Текст книги "Спящий бык"
Автор книги: Лев Соколов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
– Подожди… Но мы же не дрались. Я попал к тебе обессиленный. Неужели ты считаешь, что это честно?
– Мы не дрались, да. – Согласился Вермунд. – Пример с воином я привел тебе просто как самый простой. Но помнишь, что ты сказал мне, когда очнулся? Помнишь, ты сказал, что не знаешь как сюда попал?
– Да.
– Что не знаешь где твой дом, твоя семья.
– Да, но…
– А разве не это говорят все маленькие заблудившиеся дети?
Под его испытующим взглядом я вдруг непроизвольно вспомнил далекий день в супермаректе, где я по Настькиному списку набрал и катил полную тележку продуктов, Жаркий летний день, когда увидел у одного из прилавком маленького тихо и безутешно хныкающего малыша.
"Что ты плачешь, маленький?"
"Я потеря-а-лся".
"А где твоя мама?"
"Не зна-аю. Она сказала стоять, и ждать, а я…"
"А… а где твой дом".
"Не зна-а-аю", – Давился слезами безутешный малыш в моей памяти…
А здесь, в настоящем я почувствовал, как в невыносимо жаркой волне плавиться мои уши. Малыша я тогда сдал в администрации супермаркета, и маму вызвали по громкой связи. Но у Вермунда здесь не было супермаркета, и милиции не было.
Поэтому он по доброте душевной определил великовозрастного малыша в рабы.
Я попытался найти брешь в его логике.
– Подожди… Ты сказал про воина, который просит пощаду. Ну ладно, я… заблудился… Но ведь у вас не только сдавшиеся воины и заблудившиеся путники попадают в рабы?
– Когда воины идут в поход, и захватывают чужое селение, они берут рабов. – Вермунд говорил размеренно. – Чужой попросивший пощады становится рабом, – я говорил. Его вина в том, что он не владел железом как подобает взрослому. Его жена становится рабыней потому что вышла замуж за человека, который не может её защитить – то есть она выбрала муже без мудрости. Их сын становится рабом – но ребенок и так раб. А у таких родителей, как его глупый отец и глупая мать, и он никогда не стал бы взрослым. Если орлу взлететь выше – люди любого селения, которые не смогли выставить для своей защиты сильную дружину с толковым вождем – это не взрослые люди… Так понятно?
– Но, неужели вы здесь думаете, что взрослый никогда не совершает ошибок?
– Разница между взрослым и ребенком, не в том, что взрослый не делает ошибок. А в том, что взрослый готов за них отвечать. Побежденный воин не просит пощады. И взрослая жена найдет способ последовать за ним. А ты, когда я сказал тебе что ты раб? – Разве сказал мне "Лучше убей меня, Вермунд?".
– У нас… у нас так не принято… – пробормотал я. – У нас, свобода считается неотъемлемой…
– Не потому ли ты не готов заплатить за свою свободу смертью? Но наверно – да – есть совсем другие края. Наверно не видя их нельзя судить где устроено лучше. Но ты попал сюда. Ты говоришь, что я лишил тебя свободы. Разве ты прикован цепью? Разве я посадил тебя в погреб, или за высокую ограду? Ты можешь пойти куда угодно, хоть сейчас. Но знаешь ли ты, куда идти?
– Не знаю… Но я хочу вернуться назад. Значит надо искать.
– Хорошо. Вот ты пойдешь. Тебе нужно будет где-то спать. Что-то есть. Ты пойдешь к людям, и попросишь. А они скажут, отплати нам за постой и еду, работой. А что ты им ответишь? Что ты… – Вермон замялся, и произнес будто ступая по нетвердой каменистой тропе – …что ты про-гр-ра-мистр? Тебе не дадут денег и еды за ремесло, смысл которого ты даже не можешь нам объяснить. Тебе надо будет сделать людям что-то полезное. Ребенок должен научиться работать. Например, пасти коров, и убирать в хлеву.
– Если бы ты ушел от меня только про-г-р-ра-мистром, и начал рассказывать, то что рассказывал мне. – Ты все равно бы попал в рабство, или умер – от голода или попавшись на воровстве.
Я долго молчал.
Долго.
– Вермунд, – спросил я тихо. – Когда твоя жена учила меня ткать, это ведь у вас считается позорным для мужчины занятием. Зачем?
– Мы не знали, сможешь ли ты ходить. Если бы ты остался калекой, то мог бы не быть обузой, и не чувствовать себя полным нахлебником. От калеки не требуют того, что целого.
Мне стало очень стыдно. Но со своим стыдом я мог разобраться потом, а сейчас были вопросы, которые еще надо было задать.
– Бывает ли так, что рабов у вас отпускают на свободу.
– Бывает. Если оказалось, что раб человек достойный и попал в рабство по ошибке. Или если ребенок стал взрослым. Это конечно зависит и от честности хозяина…
– И что же ты думаешь делать со мной, Вермунд?
Вермунд улыбнулся.
– Наберись сил. Научись пасти коров. Если сможешь – то на следующем тинге, я скажу всем, что ты достойный свободный человек, который может идти куда хочет. А если нет – то нет.
– Мне надо крепко подумать, Вермунд. Мне надо немножко побыть одному.
– Нам с Оспаком нужно обойти границы пастбища, – сказал Вермунд. – Это не быстро.
– Спасибо. Я подожду вас здесь.
Я сидел тогда на тележке у летней хижины, обхватив голову руками. Мне было так стыдно за себя. Стыд накатывал волнами и душил эмоциями, но я смог понять две главных причины, что его вызвали. Первое, я вспомнил как ненавидел и злобился на приютивших меня людей. Я не замечал хорошее, где оно было, и трактовал все в самую худшую сторону. Второе – я хоть и не культуролог, но все же достаточно разумный челоек, – так облажался свалив мировоззрение своего мира на этот. Когда Вермунд сказал мне что я раб. Я сразу напялил на это привычные мне понятия. «Цивилизоавнное» греко-римское понятие рабства, – о котором я читал Настиных книгах – где раб был одушевленным инструментом принадлежавшим хозяину. Здесь же, в неведомом мне месте, процветала видимо гораздо более древняя форма рабства, где раб был не инструмент, а просто человек усеченный в правах, его даже сравнивали с ребенком. Я вспомнил, как свободные работники Вермунда таскали и обихаживали меня. Вспомнил, как я сидел с ними за единым столом. Мне было стыдно. Единственное, что не давало впасть в штопор самобичевания это то, что свою ненависть и злобу я как змея яд копил в себе, и не успел выпустить ни по какому поводу. Истинно счастье, что людям не дано слышать мысли других!
И еще одно не давало мне застыдиться до смерти. Хоть Вермунд и сравнил меня с ребенком. Я все же не ребенок. Я просто попал в мир, где все мои прошлые навыки оказались бесполезны. Выкини Вермунда с его конягой на оживленную автомобильную автостраду, – посмотрю я что бы он там сделал, взрослый, блин! Так вот поскольку я не дитя, то уже успел усвоить мысль, которая, сдается мне годится для любого мира – нельзя просто так верить даже самым красивым словам. Так вот, насчет Вермунда. Он прав, мне и в самом деле нужно освоится в этом мире. И допустим, он определил меня в рабы действительно из лучших побуждений сопрягнув их с местными обычаями и традициями. Но благодарить его я подожду до указанного им срока. Тогда и узнаем, сколько стоят его слова. И если он начнет задержки с изменением моего незавидного статуса, – я покажу ему как рабы обретают свободу, даже без разрешения хозяина.
Когда мы уже возвращались, и я лежал на телеге, я сказал Вермунду.
– Я очень благодарен тебе, Вермунд. Но если ты вдруг передумаешь отпускать меня, я уйду сам. Мне надо отыскать дорогу назад в мой край. У меня там обязательства.
– Кажется, ребенок растет – улыбнулся Вермунд. – Выполнение обязательств и отличает взрослого от ребенка.
А сейчас я валялся на охапке сена, и вспоминая тот разговор с Вермундом. Здесь в отрыве от интернета, телевизора, книг, и прочих средств информации и досуга, мне вдруг стало как-то часто думаться – когда голову не захлестывают чужие мысли, в ней волей-неволей появляются свои… И я снова против воли задумался о рабстве. И о свободе. Я тосковал по дому. Я тосковал по тем достижениям цивилизации, которые в моем родном мире стали настолько обыденными, что их почти перестали замечать. Одежда из тонкой ткани, которая не скребет по телу. Горячая вода. Ванна. Мыло. Бритва. Унитаз, – да-да унитаз в конце-концов… Но человек ко всему привыкает, и сетования о недостижимом комфорте со временем поутихли. А вот тоска по Насте наоборот, с каждым днем становилась только сильней. В эту сторону я старался не пускать мысли, – было больно. Но не отменяя этого, я не мог не отметить кое-что забавное в моем положении: Да, здесь я был рабом. Однако, если отбросить бытовые условия и гигиену, которые здесь еще просто не успели развиться, в чем же были тяготы моего рабства? Я сейчас жил на летнем пастбище. Спал на свежем воздухе, на душистой охапке сена. Вставал я когда хотел, и засыпал когда одолевала сонливость. Вся моя работа была в том, чтобы не разбрелось небольшое стадо, которое и без того не очень рвалось в лес, да были рядом еще и умные собаки. Еду мне приносили регулярно… Вот это тяготы неволи! Вот это неслыханные унижения и эксплуатация!
Но, впрочем, все это были досужие размышления. Главной же моей проблемой было, – как я сюда попал, и как мне выбраться отсюда? Проблема в том, что я не имел абсолютно никаких зацепок. Перед исчезновением надо мной не кружилось никаких летающих инопланетных блюдец. Головоногий октопус-пришелец с планеты Титан не тыкал в меня парализующим бластером. Никто не предлагал мне красную и синюю таблетку. Я не входил ни в какой странный туман, скрывающий пространственно-веременной разрыв. Не находил на чердаке странный артефакт, который мой дедушка вывез из древней мексиканской пирамиды, и который остался от могучей цивилизации атлантов. Меня не проклинала встреченная на улице старушка, которая оказалась могучей колдуньей из тайного ковена… Я сюда просто попал. Безо всяких внешних предпосылок. И весь багаж нежно любимых мной фантастических книг не давал мне никакой более менее стройной версии. Единственное, что мне было понятно. Раз я сам не могу понять, что со мной случилось, то необходимо искать более знающих людей. Вермунд говорил, что приближается большая вейцла – так здесь назывались дни, когда все окрестные бонды-крестьяне собирали жрачку и подарки и устраивали пир местному дроттину. Дроттин – это здесь значит, выходит, так назывался местный главарь, у которого была своя вооруженная дружина. Он, в идеале, служил местным бондам защитой от набегов других пацанов с дружинами, а бонды за это его одевали и кормили. Мне все это напоминало наши печальные девяностые, когда пахан с бандой обходил ларьки у метро и сбирал с них дань. Вообще местный пахан ездил по дворам бондов и обжирал их на малых пирах-вейцлах, нигде не останавливаясь надолго, чтоб не разорить кормящие хозяйства. Но я, как понял, попал в глухой закоулок, дроттин-пахан заезжал в окрестные хозяйства нечасто, а вместо этого назначил условное место, куда все бонды нашего округа регулярно свозили ему жратву и подарки. Это и была большая вейцла. Я уговорил Вермунда взять меня с собой, и если здесь никто не мог мне помочь ни одной зацепкой, – то может на встрече бондов и много путешествующих дружинников, хоть кто-то сможет дать мне хоть какой-то намек где искать? Это пока была моя главная надежда.
С дальнего конца поля раздался заливистый лай Виги. Я уже был достаточно знаком с этим псом, чтобы знать когда он лает предупреждая о серьезной угрозе, а когда гавкает для порядку. Удивительно как многозначен может быть собачий лай… Сейчас Виги явно отбывал номер для порядка. Старый Хари, валявшийся рядом со мной тоже это понял, поэтому даже не поднял головы, а только пошевелил волосатым ухом, и снов блаженно прикрыл глаза. Я однако приподнялся, подхватил копьё, и посмотрел что там за шабаш – на дальний конец поля с дороги ведущей ко двору Вермунда въезжала телега, – там самая двухколеска, на которой я прибыл сюда в первый раз. «Рулил» ей все так же старый Оспак, рядом с ним сидела Ингибьёрг, а за ними в кузове дрындели большие деревянные жбаны с крышками. Ну понятно, приехали доить коров. Рогатые и правда уже натрудили полные вымя, и ходили враскоряку тяжело переставляя ноги. Ингибьёрг как раз и была местным специально обученным контингентом для дойки. В ней самой тоже что то коровье, голубые с поволокой глаза, и хм… налитое вымя… Есть такие девки, не сказать чтоб с лица красивые, но прям пышущие здоровьем, – так их и хочется ухватить… Ингибьёрг как раз такой и была. При каждой неровности дороги её грудь под свободной рубахой-платьем колыхалась в такт всем неровностям.
– Хай Оспак! – Закричал я поднимая руку. – Хай, Ингибьёрг!..
– Хай Димитарр! – Закричала Ингибьёрг, а Оспак только отмахнулся рукой и что-то там себе под нос проворчал.
– Коров доить? – Спросил я, когда тележка подъехала к хижине.
– Ага, – сказала Ингибьёрг.
Вообще и так было ясно, что – ага. Но я уже начал замечать за собой привычку, которая видно рождалась от редкого общения с людьми, в компенсацию начинать разговоры на очевидные или ничегонезначащие темы. Все здешние жители этим страдали. Общение здесь было не только средством передачи конкретной информации, но еще и одним из немногих развлечений.
– А поесть мне не забыли?
– Привезли, – улыбнулась Ингебьёрг слезая с телеги и балансируя наливным задом, – только сперва помоги телегу разгрузить.
Оспак от разгрузки самоустранился и начал распрягать коня. Жбаны предполагалось наполнить не снимая с телеги, бадейкой, поэтому всего снимали то бадейку, скамейку да мелочь всякую. Хари наблюдал за нами открыв один глаз. Как только Оспак освободил из телеги конька, к тому подгарцевал героический Хвитфакси – не выискался ли ему белогривому поединщик? Не появился ли на лугу призрак сексуальной конкуренции? Но работяга вел себя тихо, и смирно пощипывал травку не поднимая глаз на белогривого героя, и не отходя от телеги. То ли по жизни был такой скромный, то ли они с Хвитфакси уже когда-то промеж себя главные детали выяснили. Поэтому мой сварливый подопечный напоследок покосив глазом, ускакал к своим женщинам и дитю.
После того как сгрузили Жбаны, Инибьёрг дала мне с телеги увесистый узел с едой. Я отнес узел в хижину, Хари задумчиво втянул носом воздух и проводил меня заинтересованным взглядом. Разбаловал я старого блоховоза… Оспак тем временем сгрузил с телеги лук и несколько стрел.
– Пойду пошастаю по леску, чем без дела сидеть – буркнул он.
– Во-во, наведи там на лес страх, – одобрительно напутствовал я его. – А то совсем зверье разболталось.
– А что, опять кто выходил на пастбище? – остановился Оспак.
– Ну, выходил не выходил, но два дня назад волк в лесу завывал. Как ему собаки подпевать начали, так сон мой и исчез.
– Тоже мне… Фыркнул Оспак. – Это сейчас еще зверья поменьше стало. Вот когда я в молодости был пастухом, так почти каждый день за копье хвататься приходилось. Наглый был зверь, и до стада жадный. Ничего не боялся. Это сейчас у тебя все работа, знай сено задом дави…
– Но-но, – возмутился я. – Не надо тут… Наша служба и опасна и трудна…
Песни такой Оспак конечно не знал, но смысл слов я видимо до него донес верно, потому что он презрительно фыркнув, и ничего не прибавив пошел к лесу. Я смотрел вслед. Он шел медленно, ноги ставил основательно. Слишком основательно, и я понял, что ему уже тяжело ходить. Возраст отнял у Оспака легкость движений. Но двигался он упорно, будто в запасе у него было все время жизни.
Ингибъёрг тем временем схватила с телеги сделанную без единого гвоздя скамеечку, схватила бадейку, и приступила к дойке. Бегать ей за коровами не приходилось, те к ней шли сами, видимо уж больно их полное вымя тяготило. Правду говорят – не сам идет, да нужда ведет. Я же снова лег на сено, и задумался о вещах важных и высоких. Может даже задремал маленько…
Очнулся я от ощущения, что на меня меня кто-то смотрит. Надо мной под козырьком стояла Ингибьёрг.
– А? Чего? – Я повел рукой по голове, поправля волосы, и в руке у меня остался клок сена, – помочь что?
– Я уже все закончила, – улыбнулась Инибьёрг.
– А Оспак?
– Еще охотничает.
– А-а… Я кивнул и потер глаза.
Больше я ничего путного сказать не успел.
Ингибьёрг еще раз улыбнулась, наклонилась и неторопливо но ловко сняла с себя свое длинное платье. Под платьем из одежды ничего больше не было. Зато уж что там было!.. Эк они тут на свежем воздухе да на молоке наливаются!..
На лице у Ингибьёрг была спокойная радость и предвкушение. Свою часть мерлезонского балета она выполнила – рубаху стянула, и теперь ожидала от меня ответных действия.
– Эхе… Инигьёрг, ты чего рубаху то сняла?.. – Промямлил я. – Ты одень, одень, застудишься…
На лице Инигьёрг отразилась некоторая растерянность.
– Я что, некрасивая?
– Да ну, ты что… красивая… очень красивая…
Растерянность на лице Ингиьёрг все нарастала, а потом вдруг резкго сменилась пониманием.
– Ты тогда зимой в реке отморозил? – Полуутвердительно с большим сожалением спросила она.
– Ну!…
– По ночам – писаешься? – Деловито спросила Ингебьёрг.
– Нет!
– Тогда может и не отморозил… – размыслила Ингебьёрг. – Ну-ка, давай я посмотрю.
И она потянулась к моим штанам с той же решительной ловкостью, что недавно к коровам.
– Не надо ничего смотреть! – Вякнул я отступая. Магия тела Ингиберг действовала и на расстоянии, завладевала взглядом, и почувствовал что в известном месте у меня тяжелеет, а голос прозвучал хрипло и совсем неуверенно.
– Да я и отсюда вижу, – не отморозил, обрадовалась Ингебьёрд. Ты не бойся, Димита-арр…
– Я не боюсь. Только я ведь женат, Ингебьёрд.
Ингебьёрд снова остановилась.
– Женат?
– Да.
– Там у себя?
Я кивнул.
– У вас там, – Ингибьёрг подбирала слова – мужчина может иметь только одну женщину?
– У нас там… знаешь… у нас там очень по-разному. Обычаи утратили силу, и каждый делает кто во что горазд. Но у меня одна жена, Инигбьёрд.
– О, – она кивнула. – Но ведь твоя жена где-то. Не здесь. А ты здесь. Если даже ты сможешь вернуться… Она ничего не узнает, если ты сам не скажешь.
– Но я то буду знать, даже если сам никому ничего не скажу.
– Разве мы сделаем что-то плохое? От твоей жены ведь не убудет. Не ты виноват, что попал сюда. А то что мы сделаем, нужно каждому.
Я подумал как объяснить.
– Я не считаю, что ты предложила что-то плохое. Просто… при свадебном обряде я дал обещание, что буду любить только одну женщину. То что ты предложила не плохо. Плохо не соблюдать обещаний. Ведь так, Ингебьёрг?
Ингебьёрг пожала плечами, как-то неровно улыбнувшись, и посмотрев куда-то мимо меня.
– А твоя жена? Много времени уже прошло. Ты думаешь, она ждет тебя?
Мне стало дурно. Не было ночи, чтоб я не думал, как там моя жена. Я ничего не успел ответить.
– Прости, Димитарр. – Тихо сказала Ингибьёрг. – Я неправильно сказала. Не надо было мне так говорить… Конечно она тебя ждет.
Ингибьёрг наклонилась, взяла рубаху и зазмеилась внутрь. Подошла к лежавшему у сена Хари, и почесала ему за ухом. Хари одобрительно засопел, и перевернулся, подставляя пузо с седым подшерстком. Ингибьерг почесало и пузо, и Хари ушел в нирвану.
– Может ты прав, – сказала с улыбкой Ингибьёрг. – А может быть, пес умнее тебя. Смотри – ему хорошо, и никому от этого не плохо.
– У псов вообще простая жизнь, – пробормотал я. – Нелегкая, но простая.
Ингибьёрг мягко встала. Хари обиженно дернулся. К хорошему очень быстро привыкаешь…
– Пойду вздремну в хижине. Скажи мне, когда Оспак вернется.
– Хорошо, – пробубнил я её вслед, – скажу.
Не знаю уж как там дремалось Ингебьёрг. А я лежал и думал об Одиссее и Пенелопе. Пенелопа хоть знала куда уехал муж. Одиссей хоть знал, куда возвращаться. А в моем случае я не знал дороги, а Настя не знала что со мной вообще случилось. Сколько времени она будет ждать меня? Не застану ли я вернувшись домой женихов, и что делать, если застану? А если вдруг годы на путь назад? Если вдруг не женихи, а у неё будет новая семья? Сколько должно пройти, чтобы я считал честным, что меня перестали ждать? Не было мне ответа… И сам я, – ладно орган с известной долей самостоятельности, который требует использовать его не только для малой нужды… – монахи на это дело, бывает всю жизнь пост блюдут… Уж если что, так мы и на ручной дрезине… Но вдруг годы, и я сам потеряю надежду вернуться. И какая-нибудь Ингибьёрг, особенно если она будет не только фигуриста но и красива на мой взгляд. И я сдамся?.. Я перестану искать, и заведу новую семью, рожу детей?..
Это были тяжкие мысли. Тяжелее чугунных плит.
Оспак вернулся наверно через пару часов. В одной руке у него тяжело болтался подстреленный заяц. Вид у Оспака был довольный.
– С добычей, – сказал я Оспаку.
– Угу, – ответил он. – А где Ингебьёрг?
– В хижине спит.
– Славно ли помяли солому вместе?
– Мы её не мяли…
– Ну и дурак, – резюмировал Оспак.
Я решил тему не развивать, но такие мелочи Оспака никогда не смущали.
– Ладная девка. Давно на тебя глаз положила, как только ты вставать начал. А ты не справился. Теперь как пить-дать уведут её от нас на другой двор. Сосватают, и уведут. Не на Иллуги тугодуме же её женить… Справный он работник, но тупой… И другие её здесь не пара. Гудмунл – вертопах. Вот Торви только разве?.. А то точно, – уведут…
Я молчал, но когда Оспаку нужен был пратнер для разговора.
– И я дурак. Нужен мне этот заяц… Ноги по лесам сбивать… Старый я уже для таких дел. А был бы молодой, сам бы девке подол задрал. И где ж ты такой вырос, что не знаешь с какой стороны к девке подступиться… – Оспак внезапно перстал бормотать и осенился мыслью. – А ты случайно не из этих? – Подозрительно щурясь и пытливо поглядывая на меня спросил он.
– Из каких, – их этих?
– Да таких, которые коровам да кобылам хвосты задирают! А?
– Ты совсем умом повредился! – Праведно вознегодовал я.
– Не знаю, не знаю… В каждом человеке от богов сила по молодости бурлит. И ежели ты её к девкам не прилагаешь, должна она находить другой выход. Вот бывает, заведется такой пастух… а потом у скотины молоко пропадает… Да еще родиться невесть что, с рогами…
– Оспак!
– Смотри, скотину я портить не дам!
– Да не нужна мне твоя скотина.
– Зачем тогда девку обидел?..
– Да не обежал я её.
– Ну как не обижал? Неужели тебе не бывало, чтоб девица отворот-поворот давала. Нужели не обидно?
– Ну… это конечно обидно.
– Вот. А ты иди-ка, извинись. Ингебьёрг девка-то добрая, простит. Сладите детей…
– Оспак, у меня дом жена!
– Ну как знаешь… Ехать нам пора. Иду, зови Ингебьёрг. Сам обидел, сам и зови…
Я смотрел вслед уезжающей телеге, и думал об Одиссее и Пенелопе. Двадцать лет… Одиссей себя в пути воздержанием не смущал. У одной только волшебницы Киркеи приживался лет семь, со всеми вытекающими… И все равно, дома его ждали… Чтоже, из меня получался хреновый Одиссей. Я не смог радовать свою Киркею не то что семь лет, не мог порадовать её даже один раз на горке сена. А Одиссея ждали, даже несмотря на шляющийся по всему дому богатый ассортимент женихов. Но была и у Одиссея и у Пенелопы еще одна, очень прочная ниточка, которая связывала их через расстояние и время – у них был сын. У меня с Настей сына не было. Не успели. Так замечательно мы все распланировали, – когда он должен появиться. Были готовы имена на оба случая. Только вот не учли…
Много ли стоят наши планы?
Я засмеялся так громко, что коровы оторвались от травы и поглядели на меня.
Иногда смех нужен, чтобы не заплакать.
* * *
Ух! Ледяная!.. Конечно это было расхожее преувеличение, – выражение впитанное мной с детства в моем мире. Разве может быть вода ледяной, когда все растения оделись зеленым, и ласковое солнце пригревает сверху? После моего зимнего купания в реке уж я-то знал, что такое настоящая ледяная вода… И тем не менее, – все мы до некоторой степени мыслим стереотипами. Стоило мне бултыхнуться в озерную воду, как подумалось – ледяная. Это было то самое озеро, в которое меня когда-то принесла река. Но теперь слава богу не тонул, – просто парни со двора Вермунда устроили перерыв в работе и купание. И хорошо, что кто-то догадался отрядить старика Оспака, чтобы он подменил меня, и я тоже смог порадоваться озерной воде! Сам хутор Вермунда стоял совсем недалеко от озера, но вот летнее пастбище, где я пас коров было значительно дальше от берега. И поскольку я основную часть времени проводил на выгоне, я не часто мог себе позволить вволю накупаться. Правда, рядом с пастбищем был замечательный ручей, что с журчанием выбегал из леса. Там была чистейшая вода холодная, и её вполне хватало, чтоб не только утолять жажду, но и помыться – так что тех мучений, что я испытывал зимой не было и в помине. Но все же купание – это купание. Итак, Оспак сменил меня, заодно успев обогатить ценной информацией, что, теперь-то он стар и у него болят суставы, и он уже не лезет в воду; зато когда он был молодым он почти не вылезал, и плыл быстро как рыба, и взлетал над гладью как чайка, да так что вам молодым и близко не… Я уже не слушал зануду Оспака, – поблагодарил старого ворчуна, сунул ему в руки копье, и помчал вниз по дороге к озеру. Виги проводил меня до поворота, и после приказа вернулся обратно к коровам. А я добежал трусцой до озера, по берегу добрался хутора, там на берегу уже вовсю кипела потеха. На берегу валялись в художественном беспорядке безрукавки, рубахи, штаны и сапоги. А в воде у берега, рядом с покосившимся деревом с полуобнаженными водой корнями, плескались мужчины. Там верещал Лейв, а рядом плескались трое работников – Гудмунд, Торви, и здоровяк Иллуги. Здесь же были и женщины. Жена Вермунда Халла, её дочь Халльдис, и моя несостоявшаяся «киркея» – скотница Ингибьёрг. Женщины в отличие от нас не дурковали, а продолжали работать – устроившись на мостках стирали белье. Поскольку до мыла здесь еще не до кумекали, то стирка выглядит непривычным образом – белье опускают в воду, а женщины клеплют – то есть со всей дури лупят по мокрой одежде деревянными дубинками-вальками, буквально выбивая из ткани грязь. Впрочем и женщинам было весело, – они разделись до рубах, и молотили по белью, создавая тучи брызг, которые старались направить друг на друга. Да при этом еще успевали отпускать шутливые замечания по поводу мужских статей и умений и ловкости в воде. Недалеко от молотящих по белью бабенок устроилась на берегу тихоня Астрид – самая младшая дочка Халлы и Вермунда, которой недавно исполнилось пять зим. По малолетству ей тяжелого валька не доверили, и она просто сидела, и веселилась наблюдая за весельем. Маленькие дети умеют впитывать чужое веселье не участвуя в нем, и при этом воспринимать его как свое… Вермунда и еще двух мужчин – наемных работников на лето, не было видно – видимо рыскали где-то в округе по делам.
– Хай! – Закричал я увидев все это великолепное сборище, и побеал на ходу стаскивая с себя жилетку и развязывая поясок.
– Хай – Димитарр! – Закричала Халла, и остальные подхватили – хай!
– Расступись! – Тем временем закричал я, освободившись от одежды и набрав скорость побежал прямо на плескавшихся у берега парней. Они расступились и я прямо с крутого бережка влетел головой вперед в воду, благо уже здесь купался и знал, что подводных коряг нет и дно глубоко. Влетел – тут и подумал – ледяная!…
– Бхааа! – Вылетел я на поверхность, профыркиваясь и приходя в себя.
Я тряхнул головой, чтобы вытрясти воду из ушей. И как только я её вытряс в уши тут же попало другое – женские замечания с берега.
Это они нас обсуждали. Хала подзадоривала, так сказать поджигала фитиль, а Ингибёрг выступала в качестве тяжелой артиллерии. Ну а юная чаровница Халльдис добивала тех, кого не раскатала Ингибьёрг. Халльдис была всего на год с небольшим старше Лейва, и на лицо была настоящий херувимчик – со своими голубыми глазами и пухлыми губками. При этом тело её уже вполне нафигурилось во всех необходимых женских местах, да так что любо-дорого глядеть. И вот этот «херувим» весело блестя глазищами отмыкал персики своих губ, и изрекал такое, что я только крякал а пару раз чуть не пошел ко дну, уж не знаю, больше от смеху или смущения. Впрочем, я уже говорил, что нравы здесь были сильно проще. А то что проще – труднее портится. Эти люди еще не знали христианства с его понятием греховности тела, и плотских утех, поэтому и ничего зазорного в обсуждении потенциальных возможностей они не видели. Мне однако понравилось, что Ингебьёрг, обсуждала меня вполне миролюбиво, – доставалось мне не больше прочих – и видно было, что она действительно не затаила на меня злобу за тот отказ на лугу. А вдвойне хорошо это было потому, что Ингибьёрг очень нравилась Торви. На время пока девушка подкатывала ко мне она охладела к парню, и он при встречах глядел на меня бычком. Но теперь у них вроде снова все сладилось, и Торви даже мне улыбался. У него было некрасивое лицо, но хорошая улыбка. Он был неплохим парнем на свой лад, и я надеялся, что у них с Ингибьёрг все будет хорошо.
Короче, дамы буцкали по белью вальками, а по нам словами. Мы мужественно защищались, иногда даже пробовали контратаковать, но у женщин были все преимущества. Трудно болтаясь в воде выговаривать длинные фразы, а когда смеешься так и вообще мысли только о том, чтоб не потонуть. И потом – баб не переговоришь…
– Айда до островка! – Крикнул Лейв. В словесной перепалке ему доставалось меньше остальных, потому он раньше заскучал. Кто первый?!
– Айда! – Согласился Торви.
– Айда! – Сказал я.
Озеро было большим, и ближе к центру имело несколько островов, – между них всегда в изобилии водилась рыба, и именно туда ходили лодками на лов. Но здесь, у хуторского берега, совсем недалеко был еще один маленький продолговатый островок на котором только и помещалось что несколько кустов. Он был прекрасным ориентиром для плавания и позволял не заплыть слишком далеко.
Итак, мы образовали в воде более-менее ровную линию, и приготовились.
– Давай! – Крикнул Лейв.
И мы, под ободрительные крики женщин, дали.
Я и в своем мире плавал очень неплохо, это было еще с детства. Другое дело, что сидячая офисная работа все равно сказывалась. Как я ни старался, но знаете, эти вечные кофе и послеобеденные плюшки… Физические упражнения не спасали. Когда я дома, смотрел в зеркало, то с досадой замечал в строении тела некую грушевидность, которая живо напоминала мультяшного американского героя Гомера Симпсона. Наиболее широкой частью «груши» увы служила задница. Валик жира на животе и боках прилагался… И все же я плавал неплохо. Здесь же, после того как я искупавшись в реке исхудал до неприличия, естественно исчезла и груша. А когда работая на пастбище я набрал вес, груша тоже не вернулась. Я окреп, причем в приличных мужчине местах. И успев уже до этого случая поплавать несколько раз в озере, я сам себя приятно удивил и скоростью и выносливостью.
Итак, мы сделали несколько заплывов, туда и обратно. По прошлым купаниям, я знал, что самый мой серьезный конкурент – это Гудмунд. Парень плавал так, будто у него были от рождения плавники. И в прошлые заплывы я немало раз оставался у него в хвосте, хотя бывало, что и опережал. Но сегодня я заметил, что Гудмунд мне не соперник. Немного погодя я понял в чем дело. Сегодня мы купались с Лейвом, и Гудмунд был все время подле него, не удаляясь больше чем на несколько метров. Уж не знаю, Вермунд его попросил, или Халла, или он взялся по собственному почину… Здоровяк Иллуги был слишком здоров и коренаст, чтобы быстро плавать. Могучими движениями он раздвигал воду, и двигался как колесный пароход – шумно и медленно. Иллуги в плавании на скорость был лишь для массовки. Торви тоже был не ахти пловец. Но это вообще. А сегодня – в частности – на нас смотрела Ингибьёрг, и это определенно придавало парню стимул. Сегодня энтузиазм компенсировал Торви технику, и он отчаянно брызгая и пыхтя почти не отставал от меня. Ну а главный конкурент, мне сегодня оказался пострел Лейв. Мальчишка оказывается отлично плавал, и уже отросшие длинные руки и ноги позволяли ему быстро бросать свое худое тело в воде. Потому, под аккомпанемент вечно отстающего «человека и парохода» Иллуги, основное соревнование развернулось между Торви, Лейвом и Мной. Гудмунд легонько улыбался… Чтож, я выиграл два раза. После этого Лейв выиграл один – тут у нас случился перерыв по причине его отчаянного бахвальства. Потом мы снова шли от берега, и Лейв явно слишком выложился в прошлый раз, он выдохся и вместе с Гудмундом-тенью отстал. Лидировали мы с Торви, и я помня о том, что на берегу Ингибьёрг начал понемногу сбавлять и позволил парню вырваться вперед. Торви уверенно шел к победе. Однако, примерно в двух третях, он решил пройти часть пути на другой технике, ловко перевернулся на спину и пошел «по-лодочному», затылком вперед, загребая длинными могучими гребками, благодаря чему и упоролся в неведомо откуда приплывшую полузатопленную малозаметную корягу. Еще момент назад он фукал, глядя нам за спины на любезную его сердцу Ингибъёрг, а потом – бум! – и парня нет. Мы ринулись к нему, женщины на берегу заохали, но через секунду Торви всплыл сам, потирая макушку и лупая обалделыми глазами; спасли его длинные и густые волосы… Заплыв был сорван, Торви впрочем вполне вознаградился тревожным квоханьем Ингибьёрг с берега, и продолжать мы не стали. Почувствовали, что к тому моменту уже устали порядком. Не торопясь поплыли к берегу.