355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Лайт » Мозги » Текст книги (страница 7)
Мозги
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:12

Текст книги "Мозги"


Автор книги: Леонид Лайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ «ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ»

Глава 18

Старый Каннингфокс был тверд в своем желании перевоспитать сына. Это была не первая попытка, но он не отчаивался. Он был убежден, что из любой ситуации может быть найден выход и к любой проблеме подобрано решение. Каннингфокс был чрезвычайно умным человеком и решил, что если предыдущие попытки были безуспешными, значит, средства и методы были выбраны неверно. Он взвесил все факты и заключил, что в ситуации постоянного тесного общения с отцом, при котором он, Каннингфокс, будет не давить на сына силой, а наоборот – терпеливо помогать ему, Джо сможет, наконец, добиться успеха. В этот раз Каннингфокс верил в успех своего решения и поэтому свой новый рабочий день начал воодушевлено. Он разбудил сына в пять часов утра, сделал с ним утреннюю пробежку, принял холодный душ и, позавтракав, повез сына на работу.

К этому времени в его рабочем кабинете уже были проведены преобразования, – напротив его стола был установлен стол специально для Джо. Каннингфокс решил, что параллельно с тем, что Джо будет наблюдать и принимать участие в естественном течении дел, для него будет полезно также ознакомиться с уже имеющейся документацией, для чего Каннингфокс пригласил своего ассистента, Синтию Уильямс.

Однако предположение Питера вскоре подтвердилось, – Джо вникал в дела с трудом и через некоторое время Каннингфокс понял, что и этот метод, сам по себе, вряд ли даст нужный результат. Джо, действительно, был сильно запущенным.

Каннингфокс решил ещё раз серьёзно и спокойно обдумать все возможные способы выхода из сложившегося положения.

Отправив сына домой, он решил позвонить Питеру и спросить его более подробно о том, как он представляет себе приглашение специалистов для Джо и каких именно специалистов он имеет в виду.

В это же самое время Питер раздумывал, сидя в своем кабинете, звонить или не звонить отцу по поводу открытия Кевина. Питер не был уверен в таком способе решения проблемы Джо, зная, что Кевин, будучи импульсивным человеком, мог быть легко одержим любой безумной идеей. При этом он мог очень скоро остыть и через несколько дней даже не вспомнить о том, что когда-то горячо отстаивал ее. Питер был другим человеком – выдержанным и серьезным. Возможно, он не обладал таким живым и острым умом, как Кевин, из-за чего никогда скоропалительно не принимал никаких решений, но у него всегда хватало ума и терпения, чтобы разобраться в любой ситуации детально и основательно и затем сделать абсолютно правильный, наиболее эффективный вывод. Именно поэтому, приехав на работу, он сразу сделал запрос в центр исследования психических процессов человека и вскоре получил подробное описание научного открытия доктора Джонсона и объяснение его перспектив. Питер несколько раз перечитал полученные материалы и глубоко задумался. В серьезности проекта он теперь не сомневался, но и понимал риск, который несет в себе любое неотработанное открытие. Более всего его на данный момент волновало то, как отец отреагирует на это предложение. Когда зазвонил телефон, Питер вздрогнул. Взяв трубку, он немного удивился тому, что отец ему звонит.

– Питер, нам необходимо поговорить относительно специалистов, которых ты хотел пригласить для Джо, – неожиданно для Питера сказал отец. – Ты больше об этом не думал?

– Да… – смутившись, ответил Питер. – Я, действительно, думал об этом. Но, произошло нечто новое и невероятное, в чем я еще и сам не могу разобраться. Кевин обнаружил это, а я сделал запрос…

– Это как-то связано с Джо? – нетерпеливо спросил Каннингфокс.

– Да, речь идет об одном эксперименте… И у меня есть его описание. Думаю, тебе необходимо ознакомиться с этими материалами лично. Получи факс и прочти. Интересно, что ты об этом скажешь…

– Что это? – удивленно спросил Каннингфокс, бегло просмотрев бумаги. – Очередная шутка прессы?

– Нет, это реальность. Боюсь, мы немного отстали от жизни. Этим научным открытием доктора Джонсона, серьезного ученого, не бросающего слов на ветер, сейчас заняты умы многих людей. Эти бумаги я получил непосредственно из центра исследования психических процессов человека.

Каннингфокс нервно просмотрел документы вновь. Всю свою жизнь он с трудом привыкал ко всему новому и необычному.

– Ты предлагаешь нам воспользоваться этим открытием в отношении Джо?

– Все необходимо взвесить. Я думаю, тебе стоит просмотреть все это спокойнее.

– Может быть… – задумчиво ответил Каннингфокс. – Я еще раз просмотрю материалы и перезвоню тебе позже.

Положив трубку, Питер спокойно вздохнул – теперь ответственность за окончательное решение отец возьмет на себя. Все теперь будет так, как он скажет.

Каннингфокс же, в свою очередь, задумался. Он хорошо знал своих сыновей. Если от Кевина можно было ждать безрассудных поступков, то Питер обычно думал, прежде чем что-либо предложить, значит, идея, которую Питер предложил ему, была, с его точки зрения, серьезной. Документы, полученные им, также свидетельствовали об этом.

Каннингфокс оказался в крайне сложном положении. Просматривая бумаги, полученные от Питера вновь и вновь, он ловил себя на мысли о том, что понимал, что данное открытие, вероятно, даёт ему возможность в одночасье решить проблему, развивавшуюся годами. Он даже позволил себе допустить возможность определённого риска, но, как ему казалось, оправданного риска, решившись на который, он мог получить сверхожидаемые результаты…

Просидев над бумагами около двух часов, он решил лично связаться с доктором Джонсоном, для чего стал искать в справочнике информацию о центре, в котором проводились исследования. Он был чрезвычайно удивлен, обнаружив, что директором центра оказался Адам Кинг, его бывший одноклассник.

Через несколько секунд Кинг уже ответил на телефонный звонок Морриса Каннингфокса.

– Здравствуй, Адам, тебя беспокоит один твой старый знакомый Моррис Каннингфокс. Ты ещё помнишь Морриса Каннингфокса?

– Старого хитрого лиса, Морриса Каннингфокса?* – радостно воскликнул Кинг. – Конечно же, помню! Как твои дела?

– Спасибо, хорошо, – ответил Каннингфокс. – Надеюсь, что и у тебя всё отлично. Мне бы хотелось получить у тебя что-то вроде консультации.

– Да, я слушаю!

– Речь идёт об одном странном научном эксперименте, который, якобы, проводится в вашем институте. Что-то связанное с переносом интеллекта.

– Да, Джонсон ведет эту работу. А почему ты спрашиваешь? Разве ты испытываешь дефицит мозгов?

– Нет, – засмеялся Каннингфокс. – Интеллект нужен не мне. У нас возникли некоторые семейные проблемы. В общем, я * Каннингфокс – в пер. с англ. – "хитрый лис". хотел бы знать, действительно ли это серьёзный проект и не способен ли он повредить физическому или умственному состоянию человека?

– Лично я могу судить об этом постольку, поскольку сам был непосредственным участником эксперимента. Мне перенесли определённую информацию прямо из мозга доктора Джонсона.

– Неужели? – удивленно спросил Каннингфокс.

– Да, представь себе, это произошло со мной.

– И ты при этом не чувствовал ничего неприятного, неестественного?

– Абсолютно ничего, Моррис, – засмеялся Кинг. – И сейчас не чувствую. Знаешь, я всё ещё помню это стихотворение, что мне перенесли. Так что здесь, действительно, всё серьёзно… Но, ты ведь знаешь, риск остаётся в любом случае…

– Да, уж…

– У тебя случилось что-то серьёзное? – участливо спросил Кинг. – Быть может, я смогу тебе ещё как-то помочь?

– Нет-нет, Адам, спасибо! Не смею тебя больше отвлекать от дел. Спасибо за помощь!

– Не за что, Моррис, – ответил Кинг несколько растерянно. – Звони, если понадобится ещё что-нибудь! И заходи…

– Конечно! И ты звони!

После разговора с Кингом, Каннингфокс растерялся. Если сам Кинг принимал участие в эксперименте, значит, нельзя было сомневаться в нём. В изученных документах вся информация была логична и правдоподобна. Получив подтверждение от столь уважаемого им человека, он решил, что ему стоит воспользоваться этой возможностью. Подумав об этом, он набрал номер телефона Питера.

– Питер! – сказал он. – Мне удалось получить более убедительное доказательство серьёзности этого эксперимента.

– Что будем делать теперь?

– Сегодня уже поздно. Но завтра вы с Кевином поедёте к доктору Джонсону и скажете, что готовы воспользоваться его научным открытием. Все детали обсудим дома сегодня вечером.

Глава 19

В гостиной Уитни всё, казалось, было как обычно. Поужинав, все собрались вместе. Лиз читала журнал, а Уитни просто сидел в кресле и с довольным видом наблюдал за игрой своих детей, разложивших на тёплом пушистом коврике игрушки.

– Куда ты спрятал моих коров, негодный мальчишка? – строго спросил бог Аполлон голосом Алисы.

– Я не брал, – тихо отозвался голосом Николаса из колыбели малыш Гермес.

– Я отведу тебя к отцу, – сурово крикнула Алиса. – Пусть он решает, кто из нас двоих прав!

Тут она неожиданно обернулась к отцу и спросила:

– А кто был умнее, – Афина, Гермес или Аполлон?

– Нельзя ответить однозначно… Признав кого-то из них самым умным, ты рискуешь оскорбить других богов, Алиса.

– Да, – тихо сказала она, – если бы они жили в наше время, каждый из них мог бы поделиться своими знаниями с другими людьми, как ты, папочка. Но ведь ты не отдашь всё, правда?

Уитни косо посмотрел на Лиз, но она никак не отреагировала.

– Конечно же, нет, дорогая, – ласково ответил он. – То, чем я делюсь – это такая маленькая часть, что ни я, ни ты ничего не заметим. Но тому, кто её получит, я надеюсь, она пригодится.

– А на полученные деньги мы купим новый дом, да, папа? – восторженно воскликнул Николас.

– Откуда ты об этом знаешь? – удивленно спросил Уитни, стараясь даже не смотреть на жену.

– Мы слышали, как вы вчера разговаривали, – смущенно ответил Николас.

– А это правда? – спросила Алиса.

– Думаю, что, да… – рассеянно ответил Уитни.

– Ура! – закричал Николас. – У нас будет новый дом. Он – огромный, в нём много цветов и деревьев. Там я буду прятаться от Алисы.

– Никто не умеет прятаться лучше, чем я, – ответила Алиса. – И лучше бегать. Попробуй, догони меня!

Она подскочила и стремительно понеслась наверх по лестнице. Николас, визжа, погнался за ней.

– Дети! – строго сказала Лиз. – Мне кажется, вам уже пора ложиться спать.

– Я уже наверху! – крикнула Алиса.

Она на минуту исчезла, но затем появилась вновь, молниеносно спустилась вниз, подбежала к отцу, спряталась за спинкой кресла и, выглядывая оттуда, как шаловливый котёнок, спросила его:

– Ты расскажешь нам сегодня сказку, папочка?

– А что я рассказывал вам в последний раз? – спросил Уитни, изгибаясь, чтобы увидеть хитрое лицо своей малышки.

– Про критского быка! – ответила Алиса, прячась ещё дальше.

– Хорошо! – сказал Уитни. – Идите умывайтесь, я сейчас приду и расскажу вам про коней Диомеда.

Алиса дважды оббежала гостиную, размахивая руками, словно птичка, и побежала наверх. Уитни ещё раз взглянул на Лиз, молча поднялся и пошёл к детям.

Всё это время его одолевала тяжесть. Весь день он думал, что должен объясниться с Лиз, но она вела себя так, будто ничего не произошло и её поведение ещё больше давило на него.

Но Лиз не была так спокойна, как казалось. Она также понимала, что объяснение – неизбежно, и чем быстрее оно произойдёт, тем легче им будет принять общее решение и обсудить детали. Она признавала это, но никак не могла заставить себя заговорить первой.

Когда Уитни вышел из детской, она всё ещё сидела в гостиной, продолжая читать журнал. Увидев мужа, она отложила его и серьёзно спросила его:

– Я понимаю, что ты принял решение, Джери, но ты уверен, что поступаешь правильно?

– Вряд ли можно найти человека, который всегда уверен во всём, что делает. По крайней мере, это решение позволит мне избавиться от внутренних противоречий.

– Значит, ты окончательно решил купить новый дом?

– Да. Я уже переговорил с хозяевами. Как только появится покупатель, состоится подписание договора, и на мой счёт будет переведена соответствующая сумма, я оформлю все необходимые документы и мы сможем в него переехать.

– Мне жаль этот дом…, – рассеяно сказала Лиз.

– Но твои родители могут поселиться в нём. Им ведь не понравился Лос-Анджелес. И теперь они могут вернуться сюда…К тому же, они говорили, что если вернутся, то хотели бы жить поближе к нам. А в этом доме они будут рядом.

Лиз молчала. Уитни чувствовал, что она была напряжена. Он вспомнил события вчерашнего вечера, её гнев и ему хотелось избавиться от этой проблемы поскорее.

– Мне кажется, – сказал он, – что ты всё усложняешь, Лиз. Нет ничего безнравственного в том, что я решил заработать деньги ради благополучия семьи. К тому же, теперь мы сможем спокойно поехать в Европу, зная, что свою часть расходов мы оплатим сами.

– Какая разница, нравственно или безнравственно, – вспылила Лиз. – Проблема совсем в другом. Просто мне не нравится эта идея. Конечно, Пэмела и Кейт полностью поддержали тебя и я уверенна, многие вокруг думают также, но они – внешние наблюдатели. Они обо всём судят со своей позиции. А я вижу всё изнутри. Меня серьёзно беспокоит именно твоё участие в операции. Когда впервые по твоей просьбе я рассказывала тебе о сути нашего эксперимента, когда объясняла его при помощи папок и файлов, мне и самой всё казалось таким простым, но теперь, когда это коснулось моей семьи, я уже ни в чём не уверенна.

– На презентации всё прошло безупречно…

– Между тем, что ты видел на презентации, и тем, что ждёт тебя на операции – огромная разница. Информацию, объёмом в один листок перенесли без всяких проблем. Но один процент твоего интеллекта – это такой огромный объём, что никак нельзя сравнить с презентацией. Сейчас мне кажется безумием расставаться со своим собственным интеллектом, даже если тебе обещают, что девяносто девять процентов из ста твоих знаний остаются при тебе.

– Теперь поздно что-либо менять, – разведя руками, отозвался Уитни.

– Как учёный, внёсший свой вклад в этот эксперимент, и как твоя жена, я поставлена в двусмысленное положение. Сегодня утром я объявила доктору Джонсону о своем желании прекратить участие в работе над экспериментом.

– Это означает, что ты уже не будешь следить за развитием событий лично?

– Именно… Говоря об этом с доктором Джонсоном, я и имела в виду, что не хочу больше и слышать об операции, так как моя личная позиция в этом отношении крайне негативна теперь и может помешать успешному развитию дел. Доктор Джонсон со мной согласился.

– Но ведь ты сказала, что тебя беспокоит моё участие в операции. Мне казалось, что это означает, что ты будешь следить за всем с ещё большим вниманием.

– У людей с крепкими нервами всё шло бы именно так, но я – твоя жена и действительно переживаю за тебя. И мой страх может ещё больше навредить, чем чьё-либо безразличие. Пусть участие в эксперименте продолжат нейтральные люди. Я с одной стороны, безусловно, не довольна твоим участием в эксперименте, но с другой стороны, если события уже развиваются по определённому намеченному плану, и, если авторитетные специалисты говорят, что серьёзно переживать в этом деле не за что, я уверенна, что ты сейчас попал в надёжные руки. Но теперь у меня есть личная заинтересованность в том, чтобы операция прошла успешно. И я позаботилась о том, чтобы в эксперименте приняли участие крайне компетентные специалисты. Я уже договорилась с Уолтером Вайсманом. Он продолжит работу вместо меня.

– Уолтер Вайсман… – недовольно поморщившись, проговорил Уитни. – Но ведь он не работает в этой области уже очень давно.

– Ты ошибаешься, дорогой, он очень активно занимается тем же, чем и мы.

– Откуда ты об этом знаешь? Доктор Джонсон поделился с тобой этой информацией?

– Нет, об этом я узнала от Уолтера лично…

– Ты с ним встречалась?

– Да, сегодня утром.

– Понимаю, у тебя возникла очередная проблема, и решать её ты предпочла на стороне.

– Выбирай выражения, Уитни. Нет никакой необходимости примешивать в дело личные эмоции. Ты никогда не любил Уолтера, но в данном деле лучше специалиста нам не найти. Если ты не отказываешься от своих прежних планов и собираешься идти до конца, то придётся смириться с тем, что твоё здоровье и успех операции в целом будут зависеть и от Уолтера.

– Ладно, хорошо. Не будем вмешивать в дело личные эмоции. Но зачем тебе вообще понадобилось встречаться с ним.

– Просто, кроме личного психологического несогласия с тем, что ты участвуешь в операции, у меня есть серьёзные причины для беспокойства… Теоретическая часть проекта завершена не полностью, несмотря на заверения доктора Джонсона. Участие в эксперименте является очень опасным на данной стадии абсолютно для любого и единственное, на что я сейчас надеюсь, так это на то, что прежде чем приступить непосредственно к операции, доктор Джонсон и наша группа всё ещё раз перепроверят. На этом этапе и нужен опытный специалист со стороны, который на всё посмотрит своим свежим взглядом. Вряд ли ты согласишься с тем, что готов так просто лишиться своего интеллекта…

– Доктор Джонсон говорил что-то о «систематизированной» или «скопированной» информации, позволяющих сохранить при себе все свои знания, – сказал Уитни.

– Да, мы вели исследования, связанные с переносом так называемых «копий» интеллекта, вместо действительного интеллекта. Но это направление до конца не изучено и не проверено, – ответила Лиз, задумчиво. – А направление, связанное с переносом действительного интеллекта, в котором мы работаем сейчас, ближе к безопасному.

– Но, всё же мне бы не хотелось, чтобы ты полностью и окончательно отказывалась от участия в эксперименте. Ладно, будь, по-твоему, пусть Уолтер примет участие, я не буду против. Однако мне будет спокойнее, если ты будешь находиться в курсе всех дел.

– Может быть ты и прав. Уолтер сказал мне то же самое. Я подумаю ещё об этом. Возможно, я останусь в проекте пока, на период исследований вашей совместимости. Но только до операции.

Глава 20

После короткого обсуждения с сыновьями разговора с Адамом Кингом, Моррис Каннингфокс отправил их в центр исследования психологических процессов человека.

– Проходите, господа! – доктор Джонсон вежливо поприветствовал вошедших Питера и Кевина и, указав на кресла, предложил им присесть.

– Мы звонили сегодня утром и предупредили о нашем приходе, – сказал Питер, сев.

– Да, меня поставили в известность.

– Нас заинтересовало ваше последнее открытие. Можно, также, считать, что нами уже принято окончательное положительное решение. Мы пришли к вам за разъяснением некоторые интересующих нас вопросов, собственно, деталей.

– Вы получите любой ответ, который я буду в силах вам дать.

– Это и есть прибор, обеспечивающий передачу интеллекта от одного человека другому? – спросил Кевин, указывая на экспериментальный столик, стоявший в углу кабинета.

– Да, это – он. Если хотите, вы можете подойти ближе и лучше рассмотреть его.

Кевин, словно ждавший именно этого предложения, подошёл к прибору.

– Как много уже появилось желающих воспользоваться вашим предложением? – спросил он.

– Люди, безусловно, заинтересованы в этом открытии. К нам уже поступило довольно много запросов. Но, необходимо учесть, что это удовольствие не из дешёвых. Потому мало, кто может позволить себе дорогой, слишком дорогой интеллект.

– Что касается нашего случая, – сказал Питер, – вопрос денег волнует нас менее всего. Важно лишь то, можете ли вы гарантировать успешность вашей операции?

– Никто не может дать стопроцентной гарантии успеха, – спокойно ответил доктор Джонсон.

– Браво! – сказал Кевин. – Это – ответ истинного профессионала!

– Однако, какова вероятность успеха? – спросил Питер.

– Довольно высокая. При условии, конечно, если вся предварительная работа будет проведена тщательно.

– Допустим, – продолжал Питер, – что у нас есть человек, и он у нас действительно, есть. Это наш родной брат, Джозеф, упустивший возможность получить образование, остро нуждающийся в ваших услугах. И мы согласны ими воспользоваться. Какие действия должны быть предприняты вами и нами теперь?

– Сама операция не требует много времени. А предварительное обследование займёт неделю или две. Мы уже начали проводить исследования в отношении профессора Уитни. Те же самые пункты исследований должны быть выполнены и в отношении вашего брата.

– Какие, именно, исследования? – поинтересовался Питер.

– Исследования на предмет свободного объёма памяти, уровня интеллекта…

– Уровня интеллекта? – задумчиво спросил Кевин. – Может быть, не стоит?

Доктор Джонсон удивлённо посмотрел на него, а Питер, в свою очередь, поторопился сказать:

– Нет-нет, доктор Джонсон, мы, разумеется, сделаем всё, что вы скажете!

– В этом документе, – сказал доктор Джонсон, подавая папку, – вы найдёте описание всех пунктов исследований, которые необходимо провести по отношению к вашему брату, а здесь, на этом диске – подробную информацию об интеллекте профессора Джеральда Уитни. Ваша задача – выбрать нужные вам знания в указанном объёме. К какому числу вы будете готовы встретится с профессором Уитни для обсуждения деталей и подписания контракта?

– Нас устроит любая дата, которую вы назовёте, доктор Джонсон, – покорно ответил Питер.

– Не забывайте, господа, вам необходимо ещё просмотреть этот диск и выбрать необходимую информацию, – напомнил доктор Джонсон.

– Думаю, просмотр и выбор займёт у нас не более двух дней, – ответил Питер. – Соответственно, мы были бы готовы встретиться с профессором Уитни в пятницу. Если это будет удобно ему.

– Необходимо связаться с ним и согласовать дату и время. Я перезвоню вам сегодня вечером и сообщу конечный результат.

Питер и Кевин поднялись.

– Ждём вашего звонка, – сказал Питер, прощаясь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю