355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Лайт » Мозги » Текст книги (страница 14)
Мозги
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:12

Текст книги "Мозги"


Автор книги: Леонид Лайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Глава 39

Возвращаясь домой, Лиз думала исключительно о Сальвадоре. Она была вынуждена признаться себе в том, что он ей чрезвычайно понравился. На фоне его невероятного обаяния, доброты, вежливости, интеллигентности – словом, всех тех качеств, которые и в человеке-то не каждом встретишь, и Уолтер казался ей не таким уж страшным человеком. В конце концов, характер Сальвадора был полностью заслугой Вайсмана, результатом его воспитания, его личного влияния на Сальвадора.

Более того, встреча с Сальвадором навеяла на неё какое-то авантюрное настроение, она, вдруг, почувствовала себя соучастницей Вайсмана.

Теперь в ней не было уже ни злости на него, ни обиды, ни желания обвинять его в чем-либо. Быть может, в ней, действительно, проснулся тот самый, незамутненный социальными, житейскими взглядами, интерес ученого-практика, к которому взывал Уолтер. Неизвестно, что за изменение произошло в сознании Лиз, но довольно скоро она поняла, что была готова поддержать Вайсмана, помочь ему открыть Сальвадора миру и, наоборот, – открыть этот мир Сальвадору. Причем, она захотела сделать это так, чтобы это открытие не стало болезненным, шокирующим для её нового знакомого, к которому она начала ощущать настоящие дружеские чувства.

Приехав домой, она решила поделиться новостями со своим мужем.

Уитни услышал, как пришла Лиз, и сразу же вышел ей навстречу.

– Так ты себя чувствуешь? – спросила она. – Уже отдохнул?

– Да, спасибо. И отдохнул, и уже успел заняться кое-какими делами…

– Тебе звонил кто-то из твоих клиентов?

– Нет, это не связано с адвокатурой… Звонил Джозеф Каннингфокс… Ну, я думаю, ты должна его помнить. Это тот самый молодой человек, который…

– Да, я помню. Тот самый человек, который получил тридцать процентов твоего интеллекта. И зачем же ты ему, вдруг, понадобился?

– Если ты помнишь, он занялся строительством детских городков. И ему понадобилась моя консультация. Видишь ли, теперь он решил строить макеты реальных строений, представляющих определённую историческую важность. Собственно говоря, во все детали своего проекта он меня ещё не посвятил, но работа эта, я думаю, достаточно интересная. В общем, завтра он придет сюда, и мы с ним всё это обсудим…

– Но, почему он решил обратиться к тебе? Ты, ведь, не занимаешься историей уже довольно давно…

– А кто проводил экскурсии в Европе? Или ты уже забыла об этом?

– Ах, да, конечно! Ты хочешь сказать, что ты справишься.

– Можно попробовать, если ему это поможет.

– Решать тебе…

– Я, ещё, конечно, подумаю…Необходимо все взвесить. А как дела у тебя? Ты, я смотрю, уже успела где-то побывать!

– Да! И надо сказать, со мной сегодня произошла невероятная вещь… Сама не знаю, как ко всему этому относиться.

– Тогда рассказывай!

Лиз знаком предложила Джеральду сесть, и, сев сама, подробно рассказала ему все то, что видела у Уолтера.

– Ужас какой-то… – заключил Уитни.

– Это ты так отреагировал, не видя Сальвадора воочию. Мне кажется, что ощутить то, что ощутила я, можно лишь увидев всё своими глазами.

– Значит, Вайсман решил выставить картины этого Сальвадора? Как же он собирается представить обществу художника?

– Знаешь, Джери, если говорить откровенно, то я и сама сначала отнеслась к этому событию скептически, даже негативно, но затем я подумала, что Сальвадор имеет право на активную творческую жизнь. Общество обязано признать его талант. Я думаю, что мы должны помочь Вайсману и Сальвадору. По крайней мере, я собираюсь…

– Другими словами, ты хочешь, чтобы и я чем-то помог… Но, что я смогу сделать?

– Договориться с директором картинной галереи. Вы, ведь, с ним хорошие друзья.

– Ну, хорошо, допустим, я договорюсь с директором галерей. Но что это решит. Проблема остается проблемой. Сальвадор – не человек, и все будут относиться к нему, как к не человеку. Ты не боишься, что посетителей будут интересовать вовсе не картины…

– А вот в этом отношении у меня есть одна идея… – таинственно ответила Лиз.

Глава 40

Желание Сальвадора устроить персональную выставку своих картин исполнилось довольно скоро, и спустя месяц после принятия окончательного решения он принимал гостей в частной картинной галерее друга Уитни Самуэля Стивенсона.

Сальвадор был невероятно счастлив. В двух просторных, хорошо освещенных залах были размещены двадцать пять самых лучших полотен. Отбор картин осуществлялся тщательно. Причем принять в этом участие были приглашены и Лиз и Уитни, и даже Алиса с Николасом, которые очень быстро подружились с Сальвадором и приезжали к нему почти каждый день, проводя в его мастерской по несколько часов, а, также наблюдая за тем, как Сальвадор рисует, находясь в саду Уолтера. Приятным сюрпризом для всех присутствовавших был огромный портрет Алисы, на котором она была изображена в изумительном нежно-голубом платье с букетом цветов в руках.

Сальвадор, как и подобает художнику, приветливо встречал гостей, обсуждал с ними свои полотна, отвечал на различные вопросы.

– Пэмела и Кейт отлично справляются с ролью знатоков современной живописи, не так ли, – лукаво заметила Лиз Уолтеру, наблюдая за тем, как искренне её подруги беседовали с Сальвадором, рассматривая один из пейзажей.

– Да, уж, Пэмела так естественно кивает головой, на что-то указывает…

– Сейчас подойдут студенты с исторического факультета, – таинственным тоном сказал подошедший Уитни. – Их я тоже подготовил… А вот, и они… Подходят к Сальвадору.

– Смотрите-ка, никакого удивления на лице, – отметила Лиз.

– Точно, – ответил Уолтер. – Чего не скажешь о тебе. Видела бы ты своё лицо в тот момент, когда бедный Сальвадор обернулся! Откровенно говоря, только в тот момент я собственно и понял то, с какими проблемами может столкнуться несчастный Сальвадор в этом мире, если даже подготовленные люди, вроде тебя, так его воспринимают…

– Извини меня, со мной не проводили двухчасовой подготовки!

– Как они отреагировали, когда ты им все рассказал? – спросил Уолтер у Джеральда.

– Во-первых, я выбрал самых спокойных, а во-вторых, я сначала детально объяснил, так сказать аккуратно и постепенно подвел их к сути дела. В общем, когда я показал им портрет Сальвадора, они даже не удивились.

– Он так счастлив! – сказала Лиз.

– Только бы он ничего не заподозрил…

– А что он может заподозрить? – возразила Лиз. – Что он знает о выставке? Что необходимо для неё? Галерея, картины и зрители! Картинная галерея находится в культурном центре города, картины развешаны так, как решил он. Вот уже второй час сюда приходят самые разные люди, естественно себя ведут, рассматривают картины с неподдельным интересом, беседуют с Сальвадором…

– Но где же доктор Джонсон? – спросил Вайсман.

– Не всем же приходить в одно и то же время. Вот если весь день у Сальвадора будут мелькать одни и те же лица, тогда он точно что-то заподозрит! Доктор Джонсон и работники нашего института придут после обеда…

Лиз, как и обещала сама себе и своему мужу, активно помогала Уолтеру Вайсману в подготовке выставки картин Сальвадора, чем в начале чрезвычайно удивила Уолтера. Однако, увидев её решимость, он не только поверил в искренность её намерений, но и принял некоторые её соображения относительно организации выставки.

Идея Лиз была крайне неожиданной для всех. Как и все посвященные в тайну Сальвадора, люди, она прекрасно понимала, что общество совершенно не готово к встрече Сальвадора по объективным причинам. Однако личная его заинтересованность в проведении выставки все равно в определенный момент привела бы к тому, что Вайсману пришлось бы идти ему на встречу, и поэтому он признался себе в том, что чем быстрее состоится эта выставка, тем лучше для всех. Тем более что Лиз предложила довольно удачный способ решения возникшей проблемы. На выставку были приглашены только люди, хорошо знакомые ей, Вайсману, её мужу и их друзьям. И, повозившись, как следует над списком потенциальных посетителей персональной выставки Сальвадора, Лиз вместе с Уолтером остановились, в конце концов, на двухстах пятидесяти персонах, отличавшихся лояльностью, добротой, серьезностью, пятьдесят из которых имели непосредственное отношение к различным научным разработкам в области медицины, биологии, психологии. Эти люди и должны были постепенно появляться "один за другим" в галерее в течение трех дней.

За несколько дней до выставки Сальвадора привезли в картинную галерею для того, чтобы он сам смог осмотреться и проконсультироваться со специалистами относительно всех существенных деталей.

И теперь, следя за всем происходящим, Лиз и Уолтер были счастливы оттого, что всё складывается так, как им хотелось…

– Значит, выставка продлится три дня, – заключил Уитни.

– Да, по крайней мере, так мы договаривались со Стивенсоном, – ответил Уолтер.

– Ну а теперь я на несколько минут оставлю вас, – сказала Лиз. – Подойду к Сальвадору. Его дискуссия с Пэмелой и Кейт что-то слишком затянулась! Может быть необходимо свежее мнение.

В этот момент в зале появились люди с камерой.

Уолтер Вайсман, увидев их, мгновенно побледнел.

– Это ещё что за новости… – тихо сказал он Джеральду. – Надо пойти и разобраться с ними, пока они не подошли к Сальвадору. Шумиха нам сейчас совершенно не нужна.

Уолтер решительно направился в сторону вошедших людей. Уитни молча проследовал за Вайсманом. Но, не успели они сделать и двух шагов, как, вдруг, услышали, как Чарли попросил их отойти в сторону.

– Если тебя смутили эти люди с камерой, можешь не беспокоиться, – шепотом сказал он. – Эти люди – мои… Я специально пригласил их на тот случай, если Сальвадор решит дать интервью какому-нибудь издательству. Теперь, по крайней мере, всё будет выглядеть более натурально…

– Но нам не нужна никакая реклама! Зачем вообще понадобилось приглашать журналистов? – возразил Уолтер.

– Эти люди не будут оглашать абсолютно всё, что увидят… Они просто сделают короткую заметку о событии, в которой сообщат о том, что в нашем городе прошла выставка молодого художника, и все… Там не будет никаких личных деталей и фотографий. Исключительно общая информация и кое-что из личных высказываний Сальвадора. Какие-нибудь отдельные мысли. Заметка будет опубликована в журнале "Новости в мире искусства".

– Но зачем тогда понадобилось приносить камеру? – спросил Уолтер, косо поглядывая на журналистов, уже разговаривавших с Сальвадором.

– Просто так, для убедительности…

– Но, что, если Сальвадор захочет просмотреть репортаж?

– Об этом я, откровенно говоря, не подумал…

– Теперь придется подумать!

– В крайнем случае, покажешь ему заметку в журнале, а про репортаж скажешь, что они не всегда получаются, и поэтому, их не всегда включают в сводку новостей. А для верности скажи, что у тебя самого такое уже случалось… А вот это, действительно, интересно! Посмотри-ка на дверь! Ты его знаешь?

– Конечно, знаю, – ответил Уолтер. – Это Джозеф Каннингфокс, если я не ошибаюсь…

– Это я пригласил его сюда, – сказал Уитни и направился к Джозефу.

– Уитни с Каннингфоксом работают над каким-то совместным историческим проектом, – пояснил Чарльз Уолтеру.

– Интересно, – заметил Уолтер, – оказывается, они сотрудничают теперь…

– По инициативе Каннингфокса.

– Кстати, Каннингфокс – очень интересная личность… – задумчиво сказал Уолтер.

– Тебе приходилось с ним работать?

– Не совсем… Извини, я тебя оставлю, мне нужно поговорить с Лиз.

"Везде сплошная секретность…" – подумал Чарльз и принялся рассматривать картины.

Уолтер подошел к Лиз и осторожно отозвал её в сторону.

– О чем они его спрашивают? – спросил он её, продолжая поглядывать на журналистов.

– В общем-то, ни о чем опасном, – ответила Лиз. О его отношении к современной живописи, о его собственных картинах и дальнейших планах…

– Не нравится мне всё это… – процедил сквозь зубы Уолтер. – Кстати, Лиз, давно хотел тебе сказать, Сальвадор-то догадался о том, что ты вовсе не историк…

– Неужели… Зачем ты мне об этом говоришь?

– Просто так… Боюсь, как бы и здесь он до всего не докопался…

– Это будет неудивительно. Ведь не зря у него твой интеллект.

– С чего ты это взяла?

– Ты же сам говорил…

– Я тебе ничего не говорил… Это было твое предположение. Интеллект – не мой. Точнее, изначально – не мой.

– Что значит, изначально?

– Это очень долго объяснять… В общем, Сальвадор получил интеллект моего друга, художника Серджио Минелли. Откуда у него, по-твоему, страсть к живописи. Если бы у него был мой интеллект, его увлечением были бы далеко небезопасные химические опыты. Нет, Лиз, другого такого, как я больше не нужно…

– Что-то я начинаю уставать, – сказала Лиз и шепотом добавила, – кажется, наши «гости-журналисты» уже уходят…

Люди с камерами попрощались и покинули галерею.

Лиз и Уолтер подошли к Сальвадору, Кейт и Пэмеле.

– Ну и как дела? – весело спросила Лиз у Сальвадора. – Какие у тебя впечатления?

– Я приятно удивлен тому, что люди испытывают такой искренний интерес к моим работам.

– Ты этого заслуживаешь! Абсолютно все считают твои работы гениальными…

– Мне очень приятно… Спасибо вам! Большое спасибо!

– За что? – растерянно спросила Лиз.

– За все, что вы для меня сделали…

– Перестань, Сальвадор, наши заслуги не так велики, как ты думаешь. В конце концов, эта выставка стала возможной лишь благодаря тебе…

– Что-то у всех какие-то грустные лица и говорим мы о каких-то скучных вещах, – сказал Уолтер. Оживитесь! Впереди ещё два дня… Если так пойдет и дальше, у нас не хватит сил для того, чтобы реализовать все, что мы задумали… Всё, всё, достаточно хандры!

– Отлично! – поддержал Сальвадор. – У меня как раз появилась замечательная идея!

– Какая? – в один голос спросили Лиз и Уолтер.

– Давайте, все вместе пойдем сегодня в ресторан!

– В ресторан? – удивленно спросил Уолтер. – Зачем?

– Ну, как же? У нас такой замечательный повод…

"Боже мой", – подумала Лиз. – "Вот только этого нам не хватает! Пойти в ресторан, где каждый уж точно будет глазеть на Сальвадора. Надо же, какое упрямое существо…"

– Зачем нам сегодня ресторан, – начал убеждать Сальвадора Вайсман. – Все мы и так сегодня устали! Вот, посмотри на Лиз! Она еле стоит! Буквально только что мы говорили с ней о том, что уже страшно устали…

Сальвадор посмотрел на Лиз, которая стояла с таким жалобным выражением лица, что он тут же отказался от своей идей.

– Ну, хорошо, – сказал он. – Давайте тогда пойдем через три дня, когда все закончится…

– Ну, кому нужен этот ресторан? – продолжал Уолтер. – Если мы захотим, сможем отметить наше замечательное событие у нас дома. Или в саду. Можно расставить столы, заказать все необходимое, и хорошо повеселиться!

Уолтер говорил с жаром и, видимо, столь убедительно, что Сальвадор согласился и на этот раз. А Уолтер спокойно вздохнул, подумав о том, что на этот раз гроза пронеслась мимо. "Но только на этот раз…, – думал он. – И неизвестно, когда возникнет следующий напряженный момент…"

К его счастью больше ничто не омрачило его до конца дня. Все проходило по заранее обдуманной схеме, и все действующие лица появлялись в свое положенное время…

Глава 41

Со дня выставки прошло два месяца…

Её организация и проведение оказались занятием более серьезным и напряженным, чем предполагали наши друзья. Поэтому, успешно с ним справившись, они, изрядно уставшие, возвращались к обычному течению жизни…

Уитни полностью погрузился в совместный с Каннингфоксом проект, Лиз вернулась в лабораторию доктора Джонсона, который начал новую исследовательскую работу и предпочел делать это в прежнем составе. Алиса и Николас пошли в школу, и на прочую активную деятельность у них почти не было времени.

Таким образом, Уолтер Вайсман и его друг Сальвадор испытывали жесточайшую хандру, неожиданно оказавшись в стороне от пристального внимания со стороны своих друзей, и вынуждены были, в конце концов, также вернуться к своей прежней деятельности: Уолтер продолжил научные опыты, а Сальвадор полностью занялся живописью. Безусловно, Лиз и её подруги навещали их, но визиты эти постепенно становились всё реже и реже.

Поэтому в один из поздних вечеров Лиз была чрезвычайно рада тому, что Уолтер ей позвонил.

– Как поживает Сальвадор? – почти сразу спросила она.

– Вот как раз о нём я и хочу поговорить, о Сальвадоре! – явно очень волнуясь, ответил он.

– Что случилось? – нетерпеливо спросила Лиз.

– Он пропал!

– Как пропал…

– Понимаешь, сегодня я заезжал к доктору Джонсону по поводу моей последней научной работы и немного задержался…, – нервно ответил Уолтер. – В общем, когда я вернулся полчаса назад, Сальвадора уже не было…

– Ты везде посмотрел?

– Конечно…

– Мы с Джери сейчас приедем!

– Хорошо, я буду ждать…

Лиз и Джеральд довольно быстро приехали в дом Вайсмана. Он уже ждал у дверей. Вместе они вновь обошли весь дом, вышли в сад, спустились в овраг.

– Очень плохо, что уже темно, и ничего нельзя увидеть! – раздраженно отметил Уитни.

– Его здесь нет! Я уверен! – нервно сказал Уолтер. – Я его несколько раз звал. И потом, такого никогда раньше не было. Боюсь, что случилось что-то страшное!

– Не паникуй раньше времени, Уолтер! – ответила Лиз. – Давай, ещё раз посмотрим в доме! Может быть, найдем хоть что-нибудь… Я пойду в мастерскую!

Спустя две минуты она вернулась с конвертом в руках.

– Полагаю, это – тебе, – сказала она Уолтеру, протягивая конверт.

– Это почерк Сальвадора! Где ты его нашла?

– В мастерской, на маленьком столике. В твоем взволнованном состоянии это не удивительно, что ты его не заметил…

Уолтер торопливо раскрыл конверт и прочел письмо.

– Я так и знал, что все это плохо закончится! – обречено сказал он и, опустившись на стул, закрыл лицо рукой.

– Что случилось? – спросила Лиз и, взяв письмо из рук Уолтера, прочла его вслух:

"Дорогой мой друг, Уолтер!

Я знал, что моя идея тебе не понравится и, поэтому решил ничего тебе о ней не говорить…

Во-первых, я хочу поблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделал! А во-вторых, попрошу тебя понять, что именно это превращение требует от меня активных действий. Если уж ты ввел меня в мир разумных существ, то не должен мешать мне постигать его…

Я вернусь, когда пойму, что мне это необходимо.

Сальвадор".

– Он не вернется… – растерянно сказал Уолтер.

Лиз и Уитни молча опустились на стулья и погрузились в раздумье.

– Он еще не знает, что такое мир, несчастный Сальвадор, – продолжал Вайсман. – Он, бедняга, думает, что сможет вернуться, когда захочет…

– Необходимо его отыскать! – предложила Лиз и энергично направилась к дверям.

– Каким образом? – спросил Уолтер.

– Обратимся в полицию!

– Придем в полицию, и что мы там скажем? Что пропало не известно, какое существо? А может быть, объясним им, что это за существо?

– В любом случае необходимо что-то делать, – сказал Уитни. – Я понимаю, что ты чувствуешь. Но, подумай сам, если мы будем просто сидеть здесь и грустно вздыхать, Сальвадору легче не станет. Хорошо, можно и не обращаться пока в полицию. Давайте вначале сами объедем весь город, все места, в которых, на наш взгляд, Сальвадор мог появляться, и уже после этого будем думать, что делать дальше…

– Я прямо сейчас и позвоню Стивену и Чарли, – поддержала Лиз. – Пусть они выедут на машине и попытаются найти Сальвадора. И нам надо срочно выезжать.

– Собирайтесь! – сказал Уитни, обращаясь к Лиз и Уолтеру.

– Хорошо, – вяло ответил Вайсман. – Поедем, поищем. Но, как мне кажется, всё это совершенно бесполезно…

Поиски продолжались около четырех часов. За это время они успели объехать всевозможные ночные клубы, дискотеки, бары, рестораны. Однако ни в одном из этих мест не было найдено никаких следов Сальвадора.

Окончательно расстроенные, они вернулись в дом Вайсмана.

– Теперь необходимо решить, что мы будем делать дальше, – сказал Уитни. – Что ты об этом думаешь, Чарли?

– В полицию обращаться, действительно, нельзя. Значит, необходимо задействовать частных детективов.

– Я считаю также, – ответил Уитни.

– Ну, что же, – разведя руками, сказал Уолтер. – Видимо, это лучшая идея. Я со своей стороны также приму определенные меры.

– Тогда завтра же мы и займемся этим вопросом, – заключила Лиз. – Хотя, правильней было бы сказать, «сегодня», – уже утро… А теперь, я думаю, нам необходимо вернуться по домам, набраться сил для дальнейших действий.

– Да, так будет лучше, – сказал Стивен и направился к двери. Остальные проследовали за ним.

– Не теряй надежды, Уолтер! – сказала Лиз, садясь в машину. – Не могу ничего гарантировать, но наш жизненный опыт не раз показывал, что все вместе мы можем сделать очень много, когда возникает такая необходимость. Мы постараемся сделать все возможное для того, чтобы найти Сальвадора и вернуть его домой…

– Будем надеяться, – ответил Уолтер и глубоко вздохнул. – В любом случае, спасибо за все, что вы уже для меня сделали. Если бы я с самого начала мог предположить, что может так произойти, то я, быть может, по иному смотрел бы на многие вещи.

– Никогда ничего нельзя знать заранее, дорогой Уолтер, – спокойно сказала Лиз. – Наука всегда была для тебя дороже всего, а что стоит ученый, который отказывается от науки и всех возможностей, которые она дает… Даже если на первый взгляд они кажутся странными, неправильными, негуманными и, даже, жестокими…

*******

Однако словам Лиз не суждено было сбыться: иной раз даже крайне активные коллективные действия многих друзей оказываются безуспешными. Ни продолжавшиеся две недели личные поиски, ни услуги привлеченных по этому делу частных детективов не дали никаких результатов. Следов Сальвадора не было нигде.

Уолтер находился в депрессивном состоянии. Никто из окружавших его друзей не ожидал раньше, что он был способен на подобное чувство. Внезапно произошедшая трагедия показала, что Вайсман был по-настоящему привязан к своему новому другу. Друзья, как могли, старались его утешить. Привлеченные детективы перенесли свои поисковые действия на ближайшие государства. Это внушало новую надежду. Но Уолтер, казалось, окончательно её потерял, не переставая говорить, что несчастный Сальвадор, так стремившийся познать окружающий мир, сумел, к несчастью, исполнить свое желание, и этот мир оказался для него слишком жестоким.

На фоне абсолютного отсутствия какой-либо информации о Сальвадоре, другие неприятности стали окружать и без того несчастного Уолтера со всех сторон.

Слухи о совершенно необычном существе, созданном им, каким-то образом просочились в прессу, и изумленное и шокированное общество требовало от Уолтера полного признания и обнародования последних результатов его научной деятельности.

Телефон в его доме не умолкал ни на минуту. Пэмела и Кейт, желая хоть как-то морально поддержать друга, находились в доме Вайсмана и отвечали на все телефонные звонки, заверяя звонивших в том, что слухи весьма преувеличены и никакого необычного существа, описанного праздными деятелями из желтой прессы, на самом деле не существует. Но, даже если оно и существует, то лично Вайсман не имеет к нему никакого отношения.

А Стивен Уайлдер тем временем решил задействовать в поиски Сальвадора своих многочисленных знакомых за границей…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю