Текст книги "Шёпот магии"
Автор книги: Лаура Кнайдль
Жанр:
Городское фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
9
Отшельник
– Расскажи мне что-нибудь об этой колоде.
– А что там рассказывать? – спросила я, кладя в рот кусочек шотландского бисквита, который мне принес Рид в качестве извинения за оставленный в пабе мак-н-чиз. Я говорила ему, что не надо, однако он настоял и купил мне печенье.
– Ты говорила, что карты уникальны. – Рид тоже запустил руку в пакет, когда я ему его протянула.
– Да, так и есть.
– И что же делает их такими особенными? – Парень склонил голову и выжидающе посмотрел на меня, правая бровь взметнулась вверх. – Сколько им лет? Какой художник их нарисовал? Ими когда-то владела какая-то известная личность? Они коллекционные?
Я хмыкнула:
– Мне-то откуда знать?
Рид уставился на меня с сомнением на лице.
– Что ты вообще за антиквар такой?
– Очевидно, не самый лучший, – отозвалась я и убрала пачку с печеньем в карман пальто.
– Может, в этом причина того, что твоя лавка работает в ноль?
– Может. Ну или все дело в идиотах, которые меня грабят.
– Идиотах? Во множественном числе? С тобой часто такое происходит? Наверное, в будущем тебе стоит лучше думать, кого пускать в магазин, а кого – нет.
– Да, я подумаю, – огрызнулась я и в шутку слегка толкнула Рида. Должна признать, искать магический артефакт с напарником, пускай он об этом и не подозревал, оказалось веселее, чем я себе представляла.
Раньше я неоднократно отправлялась на поиски с родителями, но это не то же самое, потому что они были моими учителями. К тому же с ними мы изучали намеки в газетах или в Интернете. Иногда разбирались даже со слухами, однако никогда не пытались выследить какой-то предмет без единой зацепки.
– Итак, мистер Профессиональный Антиквар, каков ваш план?
Рид свел руки и хрустнул суставами в пальцах.
– Надо выяснить больше об этих картах. Возможно, тот мужик купил их, потому что их нарисовал какой-нибудь знаменитый художник. Кроме того, это бы объяснило, почему они ему так важны.
– Да, в этом есть смысл. – Большую часть времени я концентрировалась исключительно на шепоте магии артефактов, из-за чего совершенно забыла, что это не единственное, чем они выделялись. Хотя нельзя забывать и о том, что покупатель мог знать о магии, даже если Риду, похоже, о ней неизвестно.
Вскоре мы добрались до «Чародея». Несмотря на то, что было еще не очень поздно, на город уже опустились знакомые ночные сумерки. Засветились витрины соседних магазинчиков, озаряя лица останавливающихся перед ними людей. В моей лавке свет не горел, но среди теней еще различались очертания товаров.
Я вытащила из-под воротника кофты ключ и отперла дверь, но распахивать ее не торопилась. И повернулась к Риду, стоявшему рядом со мной. Он спрятал руки в карманы своей кожаной куртки и задумчиво смотрел на убегающую вперед улицу. Невольно я задумалась, какие жизненные обстоятельства привели к тому, что он вынужден красть у других, чтобы удержаться на плаву. Потому что, глядя на него вот так, я видела не вора, не нищего и не парнишку, проворачивающего сомнительные делишки, а молодого человека – красивого и умного. Которому место в университете или, по меньшей мере, в офисе одного из современных кварталов.
Рид заметил мой взгляд. Брови у него поползли вверх, а на губах заиграла лукавая улыбка.
– Нравится то, что видишь?
Я небрежно повела плечом:
– Не особенно.
– Обманщица.
Я фыркнула:
– Нарцисс.
– Всего лишь уверен в себе. – Он подмигнул мне и кивнул на дверь, которую я продолжала держать закрытой. В неярком свете витрин его глаза приобрели цвет жидкой карамели. – Не хочешь пригласить меня войти?
Я покачала головой:
– Не думаю.
Правый уголок его рта дрогнул.
– Только думаешь?
– Знаю. – Хотелось бы мне пригласить Рида к себе домой безо всяких оговорок. Будь все иначе, я бы так и поступила, но даже если верить в его добрые намерения, я не знала, готова ли доверять ему в отношении Архива и магических артефактов.
– О’кей… – Рид медленно кивнул и сунул руки в карманы джинсов. – Понимаю, но тебе не кажется, что мы быстрее найдем информацию о картах, если будем искать вместе? Одна голова хорошо, а две – лучше.
– Ты меня ограбил. – Тошно постоянно припоминать ему одно и то же, но ведь это правда. И как бы Рид ни сожалел о том, что прикарманил Таро, повернуть время вспять он не мог.
– И уже извинился за это.
– Я знаю.
Рид не сводил с меня взгляда, и, похоже, в его глазах мелькнуло разочарование.
– Значит, ты мне не доверяешь?
Я прикусила губу, потому что, черт возьми, понятия не имела, доверяю я ему или нет. С тех пор как мы с Ридом встретились, во мне не прекращалась битва с самой собой: Фэллон против Архивариуса.
Первая желала не отпускать Рида, принять его помощь и вновь потеряться в его поцелуях, от которых было так хорошо, пока вторая думала обо всех правилах, которые уже нарушила из-за него. Она хотела держать меня в стороне от Рида, как держала на расстоянии ото всех остальных людей. Но я устала ей поддаваться и вечно оставаться в одиночестве.
– Согласна, – сказала я, прежде чем Архивариус внутри меня не перевесила и не заставила изменить решение. – Можешь войти. Но ни к чему не прикасайся. Вообще ни к чему. И если тебе в голову придет хоть одна идея о том, чтобы еще раз меня обворовать, в результате ты будешь мечтать, чтобы я лучше заявила на тебя в полицию. Ясно?
Рид кивнул:
– Более чем.
– Хорошо. – Я открыла дверь «Чародея» и вошла. Рид шагнул в магазин следом за мной, а я заперла за ним дверь. Затем в полумраке достала из-под прилавка свой ноутбук, и мы поднялись по лестнице ко мне в квартиру, чтобы никто не видел нас сквозь витрину.
Скинув с плеч тренчкот, я повесила его в гардеробе поверх волшебного плаща, который поприветствовал меня своим шепотом. На кухне раскрыла и включила ноутбук.
– Чай? – спросила я.
Рид качнул головой.
Я наполнила чайник для себя одной, а у меня за спиной тем временем раздался сигнал запуска ноутбука.
– Можно воспользоваться твоей ванной?
Кивнув, я наблюдала, как он направился туда, где мы собирались вместе принять душ. При этом в первую очередь я следила за его руками, не то чтобы это было еще одно горькое сожаление. А когда Рид скрылся из поля зрения, вернулась к ноутбуку. Разблокировав его, я вытащила свой телефон. Там появились еще пропущенные вызовы от Джесса. Поскольку невозможно вечно его игнорировать и избегать головомойки, после того как я его просто сбросила, я решила покончить с этим и набрала номер. Джесс ответил после первого же гудка.
– Фэллон, что за фигня? – прошипел он резким тоном. – Почему ты не брала трубку? Я тебе семь раз звонил!
– Я искала Таро.
– И поэтому не могла мне ответить?
– Была сосредоточена на деле.
Джесс вздохнул, и я буквально чувствовала, как он обуздывает свои эмоции, чтобы задать мне единственный вопрос, который вертелся у него на языке.
– Карты нашлись?
Я замялась. Мне не нравилось врать Джессу, но, как ни крути, а другого выбора не оставалось, если всю эту историю и Рида я собиралась сохранить в тайне от родителей.
– Да, они тут, – сказала я, надеюсь, убедительно.
Друг выдохнул с явным облегчением:
– И где они были?
– В Архиве, провалились за шкаф, – ответила я, продолжая надеяться, что Джесс не раскусит ложь. И чтобы переключить его на другую тему, заговорила дальше: – И я правда извиняюсь за свое поведение. Я не хотела вот так тебя сбрасывать, но запаниковала из-за карт.
– Понимаю, но такого больше не должно повторяться, – предупредил Джесс. Сейчас он – не мой друг, а мой куратор. – Ты в последнее время какая-то несобранная. Может, мне приехать в Эдинбург и помочь тебе, или я бы позаботился об Архиве пару дней, пока ты возьмешь небольшой отпуск?
– В этом нет необходимости, – тут же отказалась я. – Я со всем справляюсь. А с картами вышла просто нелепая случайность.
Джесс медлил.
– Ладно, как хочешь. Но если тебе понадобится помощь, ты ведь мне скажешь, да?
– Да. – Я осознавала, что он желал мне только добра, и все же в этих словах ощущался горький привкус. Потому что так Джесс намекал, что я еще не доросла до того, чтобы управлять Архивом самостоятельно. Если даже у него уже сложилось такое впечатление, то даже думать не стану, что сделали бы мама с папой, если бы обо всем узнали.
Дверь в ванную распахнулась.
– Мне пора, – сказала я Джессу.
– Подожди! – остановил меня он, прежде чем я успела положить трубку. – У меня для тебя есть еще одно задание. Знаешь Музей писателей в переулке Леди Стэр?
Рид сел на табурет напротив меня.
– Да…
– Загляни-ка туда. Я наткнулся в Интернете на очень подозрительные сообщения про перо сэра Вальтера Скотта. Может, просто вброс, но лучше проверь.
– Хорошо, разберусь. – Я завершила вызов, и мой взгляд перепрыгнул на Рида, который с любопытством за мной наблюдал. Надеюсь, он ничего не расслышал. – Джесс звонил.
– Я так и подумал. Чего он хотел?
– Ничего важного, – уклончиво откликнулась я и поднялась, чтобы приготовить себе чай. Но даже стоя к Риду спиной, ощущала на себе его взгляд. Он явно хотел что-то сказать, однако решил не раскрывать рта. Поэтому я продолжила: – Давай загрузим фото из твоего объявления в поиск по картинке, может, так получится раскопать о колоде побольше сведений, – предложила я и села с чашкой чая в руке. От фарфора исходило желанное тепло, посылая по моей спине волну приятных мурашек.
– Хорошая идея. – Рид придвинул к себе компьютер и вошел в свою электронную почту. Почти все письма там отправлялись с той же онлайн-биржи. Он открыл письмо от своего клиента и сохранил изображение на рабочий стол. А когда собирался выйти из почтового ящика, я его остановила.
Он вопросительно взглянул на меня.
– Возможно, Джесс по электронному адресу разыщет что-нибудь об отправителе, – произнесла я. Имейл представлял собой бессмысленное сочетание цифр и букв и казался спамом. Подписи под текстом тоже не было.
Рид выгнул брови:
– Он такое умеет?
Кивнув, я повернула ноутбук к себе, чтобы написать Джессу.
– Он компьютерный гений. Если кто-то и способен таким образом выследить твоего покупателя, так это он. – Я стерла из письма все намеки на карты, после чего переслала его Джессу с просьбой выяснить как можно больше об отправителе.
Затем мы начали искать. Поиск по картинке не дал результатов, поэтому пришлось рыться в Интернете самым обыкновенным способом. Мы кликали на Reddit, Facebook и десятки других сайтов об оккультизме и антиквариате. Но то, что искали, нашли лишь на закрытом форуме 2003 года. Если верить ему, колоду Таро изготовил Оуэн Уоллес.
– «Оуэн Уоллес, родился 5 августа 1760 года в Глазго, умер 9 марта 1793 года в Инвернессе. Художник и писатель», – вслух прочитал Рид строчку из статьи об Уоллесе, которую мы обнаружили. В ней рассказывалось о его жизни, пути к писательской карьере и духовных практиках, которые, в конце концов, вдохновили его заниматься Таро. За всю свою жизнь он нарисовал несколько колод, ныне очень популярных у коллекционеров.
Невероятно – так много узнать о создателе волшебного артефакта. Я невольно спрашивала себя, почему именно эта колода стала по-настоящему магической. Да, магия непокорна и непредсказуема, и наверняка я никогда не получу ответа на свой вопрос, но во мне все равно пробудилось ненасытное любопытство. Это была первая колода Уоллеса? Или художник подарил ее особенному человеку? А может, магия вообще связана не с Уоллесом, а с тем, кто владел картами на протяжении последних двух столетий?
– Да какого?! Почему я не проверил, сколько стоят эти тупые карты? – Рид подвинул ко мне ноутбук. Он открыл сайт какого-то аукциона. Там в данный момент продавалось две колоды Таро Уоллеса по цене во много раз больше, чем сотня фунтов, которую выручил сам Рид.
– Карма, – пропела я, ухмыльнувшись себе под нос.
– Поцелуй меня в задницу.
– Возможно, позже.
Брови у Рида поползли вверх, что заставило меня улыбнуться еще шире, но на появившийся на его лице интерес я старательно не обращала внимания. А вместо этого снова вернулась к той статье, чтобы еще раз прочесть ее самой.
– Значит, твой покупатель, вероятно, коллекционер, увлекающийся творчеством Уоллеса, – задумчиво проговорила я, надеясь, что так и есть. Потому что настоящий коллекционер, по крайней мере, навряд ли станет использовать Таро по назначению, а просто аккуратненько положит их под стекло.
– Их не должно быть много.
Я хотела ответить Риду, но вдруг громко зевнула.
– Прошу прощения, – пробормотала я, прикрыв рот рукой, и бросила взгляд на часы. К тому моменту стало уже чертовски поздно, а завтра утром мне опять открывать магазин. – Я, наверное, пойду спать. Все равно сегодня мы больше ничего не найдем. А Джесс пока, возможно, разузнает что-то по электронному адресу.
Рид медленно кивнул, словно был не в восторге от моего предложения на сегодня закончить поиски. Но возражать мне он не стал.
– Мне завтра вечером опять зайти к тебе?
Я покачала головой.
– Прости, не получится.
– Почему нет?
«Потому что мне, скорее всего, придется проникнуть в Музей писателей». Все во мне противилось необходимости открывать охоту за другим артефактом, прежде всего потому, что он находился под надежной охраной в музее. Но если я не проработаю эту зацепку, Джесс начнет задавать вопросы и, возможно, заподозрит, что что-то не так.
– К сожалению, у меня будут другие дела.
– А в обеденный перерыв?
Я замешкалась, потому что, согласно собственному плану, во время обеда мне предстояло обыскать Музей писателей, чтобы убедиться, действительно ли там есть настоящий магический предмет. Но я не хотела, чтобы Риду показалось, будто то, что мы сейчас делали, для меня не важно.
– Слышал о Музее писателей?
– Конечно.
– Давай встретимся там, – предложила я. – Кто-то из сотрудников может больше знать об Уоллесе.
Рид нахмурил лоб.
– Но они не выставляют произведения Уоллеса.
– Я в курсе, но работники музея точно разбираются в шотландских писателях. Вдруг у них с университетских времен остались какие-нибудь знакомые специалисты, которые занимаются Уоллесом, или что-то в этом роде, – объяснила я, заламывая руки. Само по себе это предложение казалось не таким уж и глупым.
Рид согласился, и я отвела его вниз. К тому времени за окном уже полностью стемнело, а улица опустела.
На пороге открытой двери «Чародея» Рид вновь остановился и обернулся ко мне. И так пристально на меня посмотрел, что я на мгновение перестала дышать.
– Понимаю, что повторяюсь, что мне правда жаль, что я взял карты и теперь у тебя такие проблемы. Но… ты мне нравишься, Фэллон, и я сейчас серьезно.
От этих слов мое сердце совершило кульбит. Я осознавала, что не должна испытывать подобных чувств к Риду, не после того, что он совершил, но чувства ведь не подчинялись логике.
– Ты тоже мне нравишься, – честно призналась я в ответ.
Рид моргнул, а потом улыбнулся.
– Правда?
Закатив глаза, я смущенно скрестила руки на груди.
– Я же с тобой переспала, разве нет?
Его ухмылка стала шире и приобрела заразительный характер. А я отчаянно старалась скрыть свою собственную.
– Тогда увидимся завтра? – не отставал Рид.
Я кивнула.
– Я буду ждать. – Внезапно он наклонился вперед и оставил у меня на щеке легчайший поцелуй, на который тем не менее откликнулась каждая клеточка в моем теле.
Рид сделал шаг назад и, не переставая улыбаться, задержал на мне взгляд чуть дольше, чем это было необходимо, словно хотел запечатлеть в памяти мое лицо. А потом развернулся и ушел.
10
Колесо Фортуны
Я плотнее запахнулась в плащ, хотя прекрасно понимала, что его магия не убережет меня от попадания на сотню снимков. Несколько групп туристов собрались перед переулком Леди Стэр, чтобы сфотографироваться с серыми стенами или золотой вывеской Музея писателей.
А я стояла в самом центре этой бури вспышек. Вжав голову в плечи, я пронзала взглядом толпу и проклинала Рида. Где носит этого засранца? Он должен был прийти уже пятнадцать минут назад, и у меня постепенно истекало время, так как после обеденного перерыва надо снова открыть «Чародея».
Беспокойно переминаясь с ноги на ногу, я отвернула лицо, когда всего в четырех шагах от меня парочка азиатов сделали фото на селфи-палку. Никаких сомнений, на нем окажусь и я. Насколько изощренна магия плаща, настолько же бессильна она против современной техники. Если эти двое или кто-либо еще завтра без магии взглянет на фотографию, то на ней буду я. А последнее, что мне нужно, – это доказательство моего присутствия тут, если обнаружится, что в музее есть артефакт.
Парочка ушла, а я прислонилась к стене. Еще пять минут. Ровно столько я прожду Рида, а в противном случае возьму дело целиком в свои руки. Я вытащила свой мобильник. Часы на экране блокировки показывали 12:16. Разблокировав смартфон, я открыла переписку с Джессом.
Я: Ты посмотрел мой вчерашний имейл?
И тут же увидела, что Джесс начал что-то печатать.
Джесс: Да, как раз этим занимаюсь.
Я: Спасибо!
Джесс: Чей это электронный адрес?
Я: Да не важно.
Я: Посмотрим кино сегодня вечером?
Джесс: Хорошо, но я на работе.
Я: Нажмем на паузу, если случится что-то срочное.
Джесс: Круто.
Джесс: Что ты хочешь посмотреть?
Я: Не знаю. Что-нибудь про ведьм или магов.
Джесс: Какая же ты предсказуемая.
Я: Зато от меня знаешь, чего ожидать.
Джесс: Ты уже смотрела фильм с Вином Дизелем?
Джесс: «Последний охотник на ведьм»?
Я: Неа.
Джесс: Хочешь?
Я: Конечно.
Джесс: Семь вечера?
Я: У нас будет свидание.
Джесс: Ууух, я весь в предвкушении!
Я: Надень что-нибудь красивое.
Джесс: Ради тебя – мои лучшие треники.
Я: Оууу. <3
– Я могу и попозже подойти, – раздался голос неподалеку. Вскинув голову, я заметила подкравшегося ко мне Рида. Он стоял на расстоянии вытянутой руки, ладони убраны в карманы куртки. На губах играла улыбка, но вид у него был какой-то затравленный, волосы растрепаны, а взгляд блуждал.
– Я тебя ждала. – Телефон вернулся в карман плаща, а я направилась ко входу в музей, чтобы не терять больше времени. – Где ты пропадал?
– В полицейском участке.
Я застыла и оглянулась на Рида.
– Что? Почему?
– Меня вызвали на допрос. – Голос звучал спокойно, и я расслабилась. – Судя по всему, пару дней назад из дома одной старушки своровали колоду Таро.
– Какая трагедия. – Я снова повернулась ко входу в музей, стараясь ничем себя не выдать.
Рид следовал за мной по пятам.
– Но очень странно, что у той женщины похитили карты работы Уоллеса всего за день до того, как я украл твои.
Я нацепила на лицо свою самую невинную улыбочку, хотя мы оба знали правду.
– Вот это совпадение. А потом еще и подозревать начали именно тебя.
Рид толкнул дверь в музей.
– Да, они увидели мое объявление в Интернете и допрашивали из-за него.
Я остановилась рядом с ним.
– О, мне так жаль. Надеюсь, ты сумел все объяснить.
Взгляд Рида скользнул по моему лицу. Мне стало жарко, и я почувствовала, как от его внимания у меня загорелись щеки.
– Да, никаких проблем. У меня есть алиби, а настоящий вор гораздо талантливее, чем я, согласно воспоминаниям полицейских. Я бы даже сказал, что он проделал действительно хорошую работу, но кто же оценит мастерство вора?
Я задержала дыхание, сердце пустилось вскачь.
– Никто?
Правый уголок рта у Рида дернулся.
– Точно. Никто.
Он протиснулся мимо меня в музей. А я беззвучно выдохнула, ощутив облегчение от того, что Рид не стал поднимать тему моего откровенного обмана.
В самом особняке леди Стэр пахло холодным воздухом, чернилами и бумагой, словно в библиотеке, только древне́е, и пыли тут больше, почти как у меня в антикварной лавке. Стены были выкрашены в красный цвет, а в комнатах отделаны деревянными панелями. Повсюду стояли шкафы, стеллажи и витрины с экспонатами. И, как и перед зданием, в основном около них крутились туристы.
– Поговоришь с сотрудниками? – спросила я, оглядываясь на Рида. – Я немного осмотрюсь. Может, обнаружу что-нибудь полезное.
Он кивнул и ушел.
Недолго посмотрев ему вслед, я зашагала между рядами экспонатов, размещенных в нескольких маленьких залах. Здесь выставлялось все: от писчих перьев и чернильниц до рукописных документов и старинных печатных машинок. Отдельные предметы обозначались табличками, которые подробно рассказывали об их происхождении.
В музее оказалось довольно шумно, со всех сторон доносились топот и голоса туристов, поэтому уловить один-единственный шепот было трудно.
Я искала то, что относилось к сэру Вальтеру Скотту, и при этом пыталась вести себя максимально неприметно. Уже обойдя практически весь и так небольшой музей, я услышала его – шепот.
Настолько тихий, что я могла его пропустить, если бы все органы чувств не сосредоточились на том, чтобы распознать магию. Волоски на руках встали дыбом, и я замерла, чтобы прислушаться к шепоту.
С какой он стороны?
– Эй, Фэллон, я тут…
– Тсс! – Грубо шикнув на подошедшего Рида, я велела ему замолчать и наклонила голову. Мой взгляд нетерпеливо бродил по комнате и уперся в одну из витрин всего в паре шагов от нас. Я приблизилась к стеклу с табличкой «Не прикасаться».
Там на маленькой подставке лежало писчее перо, которое теперь отчетливо шептало мне неразборчивые, но манящие слова. У меня на лице появилась широкая ухмылка.
– Фэллон, все в порядке? – спросил явно сбитый с толку Рид.
Оторвав взгляд от пера, я постаралась скрыть волнение от нахождения магического артефакта. Я обрадовалась, пускай это были и не карты.
Рид смотрел на меня из-под нахмуренных бровей и с вопросительным выражением лица.
– Да, все отлично. Пойдем.
Прежде чем Рид успел ответить, я развернулась на каблуках и вышла из музея. В лицо ударил порыв холодного ветра, когда я оказалась на улице и влезла прямо в объектив двух туристов, фотографирующихся с золотой вывеской музея. Пробормотав извинения, я направилась вверх по Королевской Миле в сторону «Чародея».
Ко мне присоединился Рид.
– Не хочешь объяснить, что это сейчас было?
– Что ты имеешь в виду? – спросила я.
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Твоя сумасшедшая улыбка перед витриной или тот факт, что мы буквально сбегаем оттуда, как будто что-то сломали?
– Просто кое о чем вспомнила.
– И о чем же?
– О том, что сегодня не могу устроить очень длинный обеденный перерыв, – соврала я. Как бы я хотела рассказать Риду правду, но это невозможно. Ему нельзя знать о магии. – Тебе удалось что-нибудь выяснить?
– Я поговорил с двумя служащими музея. Оба они знают Уоллеса, но не рассказали ничего про Таро, только о его произведениях как писателя.
– Жалко.
– Да, и еще я поспрашивал насчет специалиста по Уоллесу, но все, что они советуют, – это сходить в библиотеку, – хмыкнул Рид. – Как будто я сам не сообразил бы.
– А ты туда уже ходил?
– Нет, но думал заглянуть туда во второй половине дня, если ты не против.
– Вау, да ты, видимо, правда… – Ощущение чего-то мокрого, попавшего мне на лицо, заставило меня умолкнуть. Первой возникла мысль о дожде, но небо было ярко-голубым. Я провела рукой по щеке. На пальцах осталась вязкая белая жижа. И еще прежде, чем я осознала, что это такое, Рид начал громко ржать.
Я резко мотнула головой:
– Не смешно.
– Нет, смешно. – Он запустил руку в карман брюк, достал оттуда носовой платок и протянул мне. Скривив губы от отвращения, я принялась оттирать птичий помет с ладони и с лица, отчего хохот Рида стал еще громче.
Я грозно зыркнула на него.
– Больше нет?
– Вот тут еще немного, – показал он испачканное место.
Я потерла там платком.
– Все? – настойчиво повторила я.
– Нет, ты только хуже сделала.
– Что?!
– Подожди… – Он вытащил из кармана второй платок. Но вместо того чтобы дать его мне, сам повернул мою голову и стер со щеки пятно. И теперь с довольным видом рассматривал мое чистое лицо. – Как новенькая.
– Как же противно! – Меня передернуло от отвращения, и я просто бросила платок на землю, потому что не могла больше ни секунды держать его в руках.
Рид поднял платок.
– Не думал, что ты такая брезгливая, – сказал он и убрал использованные платки.
– Я не брезгливая.
– Брезгливая.
– Нет, но это же были птичьи какашки!
– Да, и сейчас их уже нет.
– А я все равно чувствую себя грязной. – Я скосила глаза вниз, как будто так у меня бы получилось увидеть, не осталось ли на щеке этой жидкой гадости.
Рид рассмеялся:
– Можем вместе принять душ, и я помогу тебе отмыть грязь. Правда, после этого ты, скорее всего, почувствуешь себя грязной совсем в другом смысле.
Я фыркнула:
– Ты невыносим.
– Спасибо! – осклабился он и на ходу закинул руку мне на плечи, чтобы притянуть к себе в мимолетном полуобъятии. Прикосновение было слишком быстрым, чтобы затронуть все нервные окончания, и тем не менее его хватило, чтобы взбудоражить мое сердце. Уже в следующий момент Рид убрал руку, но от меня не отошел, а остался рядом, так что кожа его куртки при каждом шаге дотрагивалась до ткани моего плаща.
Какое-то время спустя мы добрались до «Чародея». Перед магазином уже ждала постоянная покупательница. Эта женщина приходила каждую неделю, в одно и то же время, в один и тот же день, чтобы прошерстить лавку в поисках новых сокровищ. Пока она меня не заметила, я поспешно сняла плащ, чем заслужила удивленный взгляд Рида. И пробормотала в ответ что-то про то, что мне слишком жарко, хотя, несмотря на солнце, дул ледяной ветер. Но как иначе объяснить миссис Смит, почему двери «Чародея» для нее внезапно откроет ее внук или покойный муж?
– Добрый день, миссис Смит, – поздоровалась я, после того как приблизилась к ней на расстояние всего нескольких шагов, и уже не сомневалась, что она меня слышала. За последние месяцы у нее сильно ухудшился слух. – Простите, что заставила вас ждать.
– Добрый день, моя дорогая, – ответила миссис Смит. Она была высокой, но с возрастом спина сгорбилась, из-за чего фигура теперь напоминала вопросительный знак. – А это у нас кто?
– Рид, мой друг. Мы ходили в Музей писателей, – заявила я, вытаскивая шнурок с ключом от магазина.
– О, как мило. Вам там понравилось?
– Там просто чудесно, – откликнулась я и не сдержала улыбку при мысли о шепоте пера. Затем распахнула дверь в антикварную лавку и жестом пригласила миссис Смит войти. Та медленно двинулась внутрь, потому что, невзирая на трость, каждый шаг, кажется, давался ей с мукой. И все же она не сдавалась, пока не остановилась в центре зала, чтобы рассмотреть два держателя для книг, которые я совсем недавно принесла из кладовой.
– Ты опять улыбаешься, – заметил Рид.
– А мне что, нельзя?
– Можно, но это вызывает у меня подозрение.
– Моя улыбка вызывает у тебя подозрения?
Он кивнул:
– На тебя нагадили, и карты мы не нашли. Ты не должна быть такой радостной.
– А может, я просто радуюсь, что провела с тобой обеденный перерыв?
Рид фыркнул:
– Тебе серьезно надо меньше врать, Фэллон.
Я пожала плечами:
– У меня же хорошо получается.
– Видимо, нет, раз я тебя насквозь вижу. – Он ухмыльнулся и понизил голос на следующей фразе, как будто собирался поведать мне какую-то тайну: – Когда мне прийти? Завтра вечером?
Я кивнула:
– Подходит.
На Эдинбург опустилась ночь, и люди вернулись в свои дома и отели. Осталась лишь парочка полуночников, которые, по всей вероятности, не могли представить себе ничего прекраснее, чем восхищаться висящим над городом ясным звездным небом. Держась за руки, они бродили по темным переулкам и тихо разговаривали между собой. Я же, в отличие от них, страстно мечтала вернуться в свою постель, так как день выдался тяжелым.
Ближе к вечеру магазин захватило несколько очень шумных групп туристов, и радости моей не было предела, когда настало время закрываться. Захватив с собой ноутбук, я удобно устроилась на кровати в ожидании Джесса. А чтобы не уснуть, читала свежие статьи в блоге Архивариусов и снова искала информацию о Таро.
Помимо мадам Минервы обнаружились и другие ведьмы и колдуны, предсказывавшие людям их будущее по картам. Я выписала себе их адреса, чтобы убедиться, что украденная колода не нашла пути обратно в эту сферу.
И все еще была поглощена поисками, когда наконец-то позвонил Джесс, чтобы на связи со мной посмотреть кино. Мыслями я витала где-то в другом месте, но если Джесс и заметил мой отсутствующий вид, то по меньшей мере никак его не прокомментировал. Только спросил, почему я до сих пор не внесла данные о картах. Пришлось заверить его, что скоро я этим займусь. В крайнем случае загружу фото, которое сделал Рид.
После фильма и короткого разговора с Джессом я выбралась из постели, надела плащ и натянула магические перчатки. А затем, ежась от холода, побежала обратно в Музей писателей и в данный момент следила за переулком Леди Стэр: надо удостовериться, что никто не застанет меня врасплох. Однако особняк передо мной пребывал в полной тишине и темноте.
Дождавшись, пока два типа, которые явно вышли из какого-то паба поблизости, минуют музей, я направилась вперед. Сначала приблизилась прямо ко входу из переулка, прежде чем, опустив голову, нырнула в тень, чтобы воспользоваться одной из задних дверей. Я медленно продвигалась на ощупь, стараясь не споткнуться на неровном тротуаре. И при этом внимательно прислушивалась к окружающим звукам, но различала лишь отдельные голоса и музыку вдалеке. Они меня не волновали. Скорее всего, люди, бродившие в такое время по улицам, даже не взглянут в сторону музея.
У задней части дома я остановилась возле двери, которая, хоть и была внешне стилизована под старинную каменную кладку, при близком рассмотрении все же оказалась намного современнее. Вытащив телефон, я набрала коротенькое сообщение Джессу, а тот позаботился о деактивации сигнализации.
Вскоре от него пришло: «Иди». Я достала инструменты для взлома, которые с момента выхода из дома оттягивали карман плаща, и проворно заработала пальцами.
Всего несколько секунд, и раздался знакомый звук открывшегося замка. Приоткрыв дверь на ширину ладони, я прилепила к косяку кусочек пластилина, чтобы как можно плотнее прикрыть ее, но не захлопывать, после чего юркнула внутрь.
Отмычки снова скрылись в кармане, а я повернулась в сторону коридора. Он простирался передо мной кромешной чернотой. Потребовалась пара мгновений, пока глаза не привыкли к темноте. В отличие от дома мадам Минервы, где можно было не опасаться, что кто-нибудь заметит свет от фонарика на мобильном, здесь следовало действовать осмотрительнее. Не в последнюю очередь потому, что ко взлому музея полиция отнесется гораздо серьезней, чем к ограблению ведьмы-шарлатанки.
Когда наконец начала различать очертания предметов вокруг, я пошла дальше. Половицы скрипели под ногами, и после каждого шага мне приходилось замирать и прислушиваться. Тишина. Я одна.
Наконец я добралась до зала с пером. Шум собственной крови в ушах поначалу мешал разобрать шепот магии, однако через какое-то время он отделился от приглушенного звука моего сердцебиения. У меня на губах расцвела улыбка. Затаив дыхание, я приступила к вскрытию витрины. Хоть в способности Джесса я верила максимально, но опасения, что в любой момент сработает сигнализация, все равно присутствовали.








