Текст книги "Шёпот магии"
Автор книги: Лаура Кнайдль
Жанр:
Городское фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
3
Императрица
Не сказала бы, что это – удача, интуиция, судьба или помогла магия, однако Рида я обнаружила через несколько минут во внутреннем дворе какого-то дома. Но его вид вызывал не очень-то большое облегчение. Прислонившись к каменной стене, он спрятался между двумя мусорными баками. Кожа была так перепачкана в золе и пепле, что Рид практически полностью сливался с тенями. Что делало тот факт, что я так быстро его нашла, еще удивительней. Он не шевелился, а одежду покрывали многочисленные дыры, которые выгрызло на ткани пламя. От этой картины что-то кольнуло внутри, и во мне проснулось чувство вины. Если бы не я, он бы вообще не приближался к огню.
Голосок у меня в голове, подозрительно похожий на мамин, приказывал развернуться и уйти. Следовало передать Рида пожарным и парамедикам, которые его искали. Все равно я ничего не могла для него сделать, и для нас двоих явно будет лучше всего, чтобы наши пути разошлись как можно скорее. Только из-за меня он пострадал, а то обстоятельство, что Рид видел сквозь магию плаща, возможно, будет стоить мне работы. И тем не менее я от него не отвернулась. Не сумела. Я должна убедиться, что с ним все хорошо.
Рид сидел с закрытыми глазами. Но я с облегчением заметила, что его грудь поднимается и опускается. Медленно, с трясущимися коленками я присела перед ним, и пусть все окрестности пропахли дымом, рядом с ним запах становился намного сильнее. Под слоем сажи я не видела ожогов, однако, судя по состоянию его одежды, не сомневалась, что они были. Он наверняка испытывал невероятную боль. Я сама вечно ныла, как маленький ребенок, когда обжигалась о горячий чайник.
Тяжело сглотнув, я старалась не обращать внимания на ком в горле, когда медленно дотронулась рукой до ноги Рида, готовая в любой момент ее отдернуть. Легчайшее касание, но я боялась сделать ему больно.
Его веки дрогнули.
На мгновение мне показалось, что это всего лишь оптическая иллюзия. Проблеск света, который ввел меня в заблуждение в темноте.
Я наклонилась над ним, упираясь руками справа и слева от измученного тела. Мое лицо оказалось очень близко к его.
– Рид? – прошептала я.
Подрагивание век повторилось, прежде чем парень с трудом открыл глаза, как будто его что-то слепило, хотя вокруг царила кромешная тьма. Он огляделся невидящим взглядом, словно не понимал, где находился, пока не увидел меня. Его глаза были поразительно ясными, не покрасневшими и не опухшими от дыма – странно.
Я достала мобильник, включила фонарик и положила его на землю рядом с нами. От яркого света Рид зажмурился.
– Прости, – пробормотала я, глядя ему в лицо. Стекавшие капли пота оставили на коже, покрытой сажей, светлые дорожки. – Ты меня слышишь?
Он наморщил лоб, и мне показалось, что в уголках рта у него блеснула улыбка. Такое возможно?
– Конечно, я тебя слышу. Твое лицо почти приклеилось к моему. Но если хочешь, можешь придвинуться еще немного.
Я моргнула:
– Ты что, со мной флиртуешь?
– А разве это не очевидно?
Я чуть отстранилась, чтобы еще раз осмотреть его при свете фонарика. Первое, что бросилось мне в глаза, было то, что его волосы ни капельки не сгорели. Даже кончики не скрутились от жара, и то же самое относилось ко всем ресницам, которые остались такими же густыми и темными, как при нашем знакомстве. Но, похоже, не только ресницы Рида уцелели в пожаре. Хотя футболка превратилась в обугленные лохмотья, кожа под ней выглядела неповрежденной. Это объясняло, почему он сейчас не сходил с ума от боли.
За свою жизнь я повидала много необычных вещей. Сегодня я повидала много необычных вещей. В конце концов, я же пырнула себя кинжалом в живот, однако это перекрывало все.
Помедлив, я потянулась рукой к Риду. Коснулась его руки. Он был весь грязный и липкий от золы и пота, но кожа оказалась гладкой, а волоски на ней встали дыбом, когда я провела пальцами вверх, к его плечу.
Рид кашлянул.
– Ну а теперь ты флиртуешь.
Я подняла глаза на него. На губах у парня заиграла веселая улыбка. Он считал, что это смешно? Я смерила его мрачным взглядом.
– Как ты себя чувствуешь?
– Теперь, когда ты здесь, лучше.
– Ты действительно невыносим, – буркнула я. К черту его героизм. К черту его сладкую ухмылку. К черту возможные ожоги. Я сильно стукнула Рида по плечу. Я, черт возьми, переживала за него!
– Ау! – Рид схватился за руку. – За что?
– Сам знаешь.
– Если бы знал, то не спрашивал.
– Я боялась за тебя, а ты не придумал ничего лучше, чем устроить парад шуточек.
Он сел прямо и покрутил головой. Послышался хруст шейных позвонков.
– Извини, Фэллон. Я не хотел тебя пугать.
Я тупо уставилась на Рида, потому что понятия не имела, что на это отвечать, а я в этой жизни нечасто теряла дар речи. И все-таки не понимала, что тут происходило. Я видела, как Рид бросился в дом, в который не рискнули войти даже пожарные, и невзирая на это, он выглядел совершенно невредимым. Как это возможно?
Ответ настолько же очевиден, насколько немыслим: магия.
Но как? Рид ею не обладал. В «Банши» я ничего не ощутила и даже в данный момент не слышала привычного шепота. Может, ему просто повезло, или он чувствовал себя хуже, чем признавал. Или просто в шоке и сломается, как только схлынет адреналин.
– Надо отвезти тебя в больницу, – заключила я и взялась за телефон. Но не успела я договорить, как ладонь Рида вытянулась вперед и вцепилась в мое запястье, чтобы удержать.
– Никакой больницы. – С лица парня разом пропало все веселье, а его место заняла железная решимость, которая ясно показывала, что этот вопрос не подлежал обсуждению.
Однако я так просто не сдамся, поскольку, в отличие от него, относилась к сложившейся ситуации серьезно.
– Тебе правда нужно обследоваться, – настаивала я.
Рид помотал головой:
– Со мной все нормально.
– Очень рада, но еще больше порадуюсь, если это подтвердит доктор. Пожалуйста.
Решительность Рида оставалась непоколебима.
– Нет, я не поеду в больницу. Ни в коем случае.
– Почему нет?
– Потому что.
– Спасибо за такое подробное объяснение. И что ты предлагаешь вместо этого? Мне просто бросить тебя тут?
Хватка Рида на моем запястье стала мягче, но никуда не делась.
– Теплый душ и кровать не повредили бы.
– У тебя есть кто-нибудь, кто сможет приглядывать за тобой всю ночь? Сосед? Родители? Девушка?
Рид качнул головой.
Мне не нравилась идея оставлять его одного. Кто-то должен за ним присмотреть просто на случай, если его состояние все-таки изменится. Ожогов он не заработал, но могли пострадать легкие, или он получил другие внутренние повреждения, которые проявятся только через какое-то время. Откуда мне знать, я же не врач. В чем я была уверена, так это в том, что не смогу оставить его здесь. Я чувствовала ответственность за Рида, а после того как спас девочку, рискуя своей жизнью, он заслужил, чтобы кто-то позаботился и о нем.
– Где ты живешь?
– Эм… – Он осекся. – А мы не можем пойти к тебе?
– Зачем? Я думала, ты живешь тут неподалеку.
Рид приподнял одну бровь, словно говоря: «Серьезно? Ты мне поверила?»
Я поджала губы, сомневаясь, что сказать. Мысль о Риде в моей квартире мне тоже не понравилась. Несмотря на то, что большинство магических артефактов я сразу относила в Архив, который будет ему недоступен, у меня дома находилась пара предметов, которые никому нельзя видеть.
На самом деле это должно было меня отпугнуть. На самом деле… В конце концов, моя задача на должности Архивариуса состояла в том, чтобы разбираться в странных вещах. А Рид? Рид странный.
Я вздохнула. К черту.
Рид спас человеку жизнь, и я уж как-нибудь найду способ держать его подальше от магии в квартире.
Он словно прочел у меня по лицу, что план изменился, и отпустил мое запястье, чтобы я могла воспользоваться телефоном.
Вызывая такси, которое довезет нас до «Чародея», я всей душой надеялась, что не пожалею о своем решении.
Рид вновь прислонился к стене.
– Спасибо!
– Не благодари раньше времени. – Я уселась напротив него, скрестив ноги. Как спокойный вечер в «Банши» вылился в нечто подобное? Знала бы, лучше осталась бы дома.
– Давай, говори.
Смутившись, я покосилась на Рида:
– Что говорить?
– О чем ты думаешь. – Он провел ладонью по руке, будто пытался стереть пепел, покрывающий кожу. В любом случае это не помогло. – Я же вижу, что тебе хочется прочитать мне лекцию. Нет никаких причин тебя останавливать, так что просто начинай.
Я покачала головой:
– А что это даст?
Он пожал плечами.
– Надеюсь, мне не надо тебе сообщать, что твой поступок был глупым.
– А кто-то, наверно, назвал бы его отважным.
– Отважным? Да тебе как будто жить надоело. Ты мог погибнуть.
– А может, я устал от жизни, – ответил Рид с такой одеревенелой ухмылкой, что я бы ни за что на нее не купилась. За этой фразой он скрывал правду – вероятно, даже от самого себя. Меня терзал вопрос, по какой причине, но Рид явно не испытывал желания это обсуждать. Он оторвал от меня взгляд и посмотрел на небо. И не зная, что мне делать с его словами, я молчала.
А через какое-то время поднялась и сняла с себя плащ, потому что такси должно было вот-вот подъехать. От холодного ветра тело покрылось мурашками, но я не обратила на них внимания. Потом повернула плащ и подставила рукава Риду.
– Надевай!
– Что?
– Тебе нужно надеть плащ. – В обычной ситуации я бы его не отдала, но сейчас хотела как можно скорее привезти Рида к себе домой и лучше всего без расспросов о сгоревшей одежде. Надо будет просто проследить, чтобы болтливость этого парня не разрушила чары.
Он качнул головой:
– Мне не холодно.
– Об этом я тебя и не спрашивала.
Рид взглянул на красную подкладку плаща.
– Я его только перепачкаю.
– Это уже мои проблемы. А теперь надень чертов плащ, – огрызнулась я, потому что такси уже поворачивало на нашу улицу, а последнее, чего мне не хватало, – это водитель, который начнет задавать вопросы. Рид понял, что я абсолютно серьезна, и встал. Аккуратными движениями продел руки в рукава, как будто таким образом они бы не испачкались.
Застегнув две пуговицы посередине, которые еле-еле сошлись, я отступила на шаг. Так как мне известно, как функционировала магия и как выглядел Рид, я видела не иллюзию, а только его самого.
– Тебе идет.
Он усмехнулся:
– Виноградный всегда был мне к лицу.
Такси затормозило возле нас, шофер опустил стекло и высунулся из окна, чтобы разглядеть нас получше. Он обвел нас глазами, и мое сердце пропустило удар, когда его взгляд задержался на Риде. Однако затем на губах мужчины появилась улыбка, и он кивнул нам:
– Такси вызывали?
4
Император
Водитель высадил нас перед «Чародеем». Расплачиваясь, я истратила последние деньги, которые сегодня выиграла. Одетый в мой плащ Рид уставился на магазин. Верхняя часть старинного дома была сделана из песчаника, который со временем потемнел из-за погодных условий. Хотя за последние пару лет его несколько раз реставрировали. Так, первый этаж недавно заново оштукатурили и покрасили белой краской. Также поставили большие окна, а надпись над дверью, гласящая: «Чародей – Антикварный магазин», только в прошлом месяце сменила цвет на темно-синий. Впрочем, в тусклом свете фонарей буквы выглядели, скорее, черными.
Из-под воротника своей кофты я выудила ключ, который носила на шнурке на шее. Особый ключ, запирающий здание с помощью магии, так что взлом становился невозможен.
Замок открылся, и тут же в нос ударил родной запах старого дерева, политуры и выцветших чернил. Я любила этот запах и эту лавочку, потому что ее наполнял шепот магии, который бо́льшую часть времени звучал тихо и мягко, как шум моря. Однако стоило разразиться буре, самые слабые волны могли превратиться в смертоносные и утянуть тебя за собой.
– Это магазин твоих родителей?
– Нет, мой, – ответила я и дала Риду знак войти внутрь.
Его взгляд несколько секунд скользил по темному пространству антикварной лавки, прежде чем вернуться ко мне вкупе с нахмуренными бровями.
– Сколько тебе лет?
– Девятнадцать. А тебе?
– Двадцать два. – Он еще раз оглядел мрачный торговый зал со всеми его призрачными тенями. – Ты самостоятельно открыла магазин?
– Нет, раньше он принадлежал моей тете, – объяснила я и включила аварийное освещение. Весь свет зажигать не хотелось. В такое время мимо проходило мало людей, но лучше я не буду привлекать внимания к магазину. – Больше года назад она умерла от рака. И по наследству он достался моим родителям, но управляю им я.
Рид провел пальцем по комоду из вишневого дерева, цену на который я снижала уже трижды, но его все равно никто не покупал.
– Твоя тетя… мне жаль.
– Мне тоже. – Я с трудом изобразила на губах улыбку и подальше задвинула все нахлынувшие мысли о Луизе. Хоть мы не очень тесно общались, воспоминания о ее смерти каждый раз навевали на меня грусть.
Я махнула Риду, приглашая следовать за мной, и вместе мы поднялись вверх по винтовой лестнице, связывающей магазин и квартиру. Ничего особенного она из себя не представляла: как и сам магазин, была маленькой, странноватой и забитой всякими вещами. Повсюду на стенах висели картины и фотографии, а полки ломились от книг о магии и об оккультизме. Эти издания продавались в любом книжном и не несли в себе ни капли волшебства. Родители считали, что такие книги покупать нелепо, но я любила магию и с удовольствием о ней читала, пусть и неправду. По той же причине «Зачарованные» всегда входили в число моих любимых сериалов, а за ними – «Легенда об Искателе», «Мерлин» и «Сабрина маленькая ведьма»; причем последней я немножко завидовала из-за ее кота Салема.
– Вещи отсюда, сверху, ты тоже продаешь? – спросил Рид, показывая на маску-калаку[1]1
Маска-калака – здесь: символ смерти, маска в виде черепа, часто используемая во время мексиканского фестиваля в честь Дня мертвых.
[Закрыть], которую Мюррей, муж Луизы, привез мне два года назад из Мексики. Это был последний раз, когда они путешествовали вдвоем.
– Нет, они мои, – ответила я и повела Рида через короткий коридор в свою крошечную ванную. Светлая плитка местами потрескалась, стыки потемнели, а на шкафу напротив двери уже образовалось несколько вмятин от дверной ручки, потому что я постоянно случайно ударяла ею по дверце.
– Гель для душа и шампунь на бортике ванны, – проинструктировала я Рида и вытащила из шкафчика под раковиной последнее чистое полотенце. – Нужно подождать пару минут, пока вода нагреется, плюс ванна немного скользкая и…
– Фэллон, я умею мыться, – с улыбкой прервал меня Рид, забирая полотенце. – Не переживай. Я и сам справлюсь, разве что ты хочешь мне помочь. Тогда охотно можешь присоединиться ко мне под душем.
Я фыркнула.
– Нет уж, размечтался. Но лучше оставь дверь открытой, просто на всякий случай. Вдруг ты сознание потеряешь или типа того.
– Конечно, я понял. «На всякий случай». – Он изобразил пальцами кавычки.
– Я серьезно, Рид.
– Я тоже. – Он многозначительно ухмыльнулся, вымазанная в копоти кожа резко контрастировала с белыми зубами, и в этот момент осознание его присутствия обрушилось на меня, как удар кулаком. Моя квартира не предназначена для людей, понятия не имеющих о магии. Что, если он нечаянно наткнется на какой-нибудь артефакт и, сам того не зная, станет Посвященным? Как мне объяснить это родителям и другим Архивариусам? Охранять тайну и защищать магию – важнейшие задачи Архивариусов наряду с хранением волшебных предметов. Именно поэтому я никогда никого не приводила к себе домой, кроме родителей и Джесса.
– Если не собираешься составить мне компанию в душе, сейчас самое подходящее время, чтобы выйти, – заметил Рид и через голову стянул то, что осталось от его футболки. Мой взгляд невольно метнулся к его обнаженному торсу со всеми четко вырисовывающимися мускулами. Меня бросило в легкий жар, и я решила, что пора уходить, пока я не проявила слабость и не приняла приглашение Рида.
– Сейчас принесу тебе чистую одежду, – сказала я и, не дожидаясь ответа, выскочила из ванной. На секс нет времени. Надо срочно позаботиться об артефактах в квартире.
Я направилась в гостиную, которая одновременно служила и спальней, и столовой. Иногда у меня возникал вопрос, как Луиза и Мюррей все эти годы уживались вдвоем в таком тесном пространстве.
В самом нижнем ящике платяного шкафа нашлись вещи, которые могли подойти Риду. Принадлежали они Джессу, моему лучшему другу, отвечавшему за организацию всех Архивов севернее Лидса. Он обеспечивал нас, Архивариусов, не только важными сообщениями вроде экстренного вызова со свечой, но и координировал Архивы, а также контролировал их прикрытие. Большинство Архивов маскировались под антикварные лавки и служили как тайниками, так и источниками дохода Архивариусов. Однако периодически этот камуфляж балансировал на грани рассекречивания, и именно Джесс разбирался с такими ситуациями и все улаживал. Не всегда легальными путями.
Вернувшись к ванной, я приоткрыла дверь на маленькую щелочку. Послышались шум воды и звук открывающейся бутылочки шампуня. С закрытыми глазами я сунула одежду внутрь, стараясь не подсматривать за Ридом, потому что занавески у меня не было. Сколько раз собиралась ее купить и ни разу этого не сделала. Потом я юркнула обратно, прежде чем Рид снова позвал бы меня присоединиться к нему. Потому что нужно еще кое-что подготовить, если он проведет тут ночь.
Я быстро выдвинула из-под кровати старую дорожную сумку и начала складывать в нее все магические предметы в квартире. Среди них оказалась свеча, которую я отобрала у Крейга, мой плащ, не убивающий кинжал, пара элегантных кожаных перчаток, наделяющих владельца даром гениального вора, и кое-какие другие вещички, которые, несмотря на запрет, стали частью моей повседневной жизни. На самом деле Архивариусам не разрешалось использовать артефакты, наша работа состояла исключительно в том, чтобы их собирать. Магию можно было применять только в крайне опасных ситуациях. Но нигде подробно не объяснялось, как именно это толковать. Следовательно, все на усмотрение Архивариуса. А по-моему, идея самостоятельно убираться в квартире и так максимально опасная и пугающая. Поэтому я перепоручала ее магическому предмету.
Мама часто устраивала мне отповеди на эту тему, но ту же самую речь ей приходилось зачитывать и папе. Она плохо понимала наше поведение, но такова уж мама. Архивариус до мозга костей. И только во вторую и третью очередь – жена и мать.
После того как весь шепот, больше похожий на невнятное бормотание, стих и доносился из сумки лишь как приглушенный шум, я побежала по лестнице вниз, в торговый зал. Там все еще горело аварийное освещение, но этого тусклого света мне хватало, чтобы ориентироваться. По своей лавке я могла ходить даже с закрытыми глазами. Я знала ее как свои пять пальцев. Знала каждый уголок, каждый поворот и каждую полку, которые встречались мне на пути.
В дальней части магазина располагалась небольшая кладовка, отделенная шторой. Скользнув туда, я включила свет – одинокую лампочку, безо всякого плафона свисавшую с потолка. Вокруг меня громоздились коробки с пожертвованным антиквариатом и вещами, которые мне удалось дешево купить на барахолке. Они дожидались, пока на прилавках освободится место. Не для продажи здесь только накрытое простыней напольное зеркало справа у стены. От него исходил самый громкий шепот, который я когда-либо слышала и который всякий раз, как я заходила в лавку, сбивал меня с толку. Однако для Архива оно было чересчур большим и громоздким.
На полу в кладовке лежал старый скрученный коврик. Я его развернула. Обычно пару секунд я рассматривала вытканный на нем замысловатый узор из красных и коричневых нитей, но сегодня на это не осталось времени. Вместо этого я быстро поймала один из золотых шнурков и потянула. Появилось и почти сразу пропало ощущение легкого сопротивления, и в центре ковра открылся люк, которого там не существовало еще несколько мгновений назад. Под ним скрывалась лестница, ведущая в мое святилище – Архив.
Я спустилась по ступеням, которые заканчивались в помещении, находящемся одновременно везде и нигде. Таким образом Архив можно было легко перевезти, но тяжелее найти, поскольку образовывался он там, где раскладывали ковер.
Как это часто бывало, когда дело касалось магии, я понятия не имела, как конкретно она работала, но где бы я ни постелила коврик, под ним всегда возникала одна и та же комната. В ней я складировала все предметы, собранные моими предшественниками. То есть сотни, если не тысячи предметов, происхождение которых не представлялось возможным объяснить.
Я поставила свечу на полку рядом с кувшином, который моментально заново наполнялся водой, если ее вылить, и масляной лампой, похищавшей желания и мечты. Об артефактах у себя в Архиве я знала все. До 1995 года воздействие магии регистрировалось в книгах, которые пылились в самой отдаленной части Архива. К настоящему моменту все данные оцифровали и упорядочили в форме библиографического списка, а доступ к нему имели все Архивариусы.
Все остальное я так и оставила в сумке, потому что намеревалась отнести ее обратно в квартиру, когда уйдет Рид.
И все-таки у меня в голове то и дело всплывал вопрос, как мы будем вести себя завтра с утра. После такого бурного вечера казалось маловероятным, что наши дорожки просто снова разбегутся и мы никогда больше друг о друге не услышим. Пускай это именно то, чего я хотела… или, по меньшей мере, то, в чем стремилась себя убедить.
Рид перевернул все с ног на голову. После случившегося в «Банши» я была готова исчезнуть и забыть о Риде и происшествии с моим плащом. Однако после пожара поняла, что это нереально.
Я подумала о его сгоревшей одежде и невредимой коже. Естественно, можно внушить себе, что ему просто повезло или что его уберег ангел-хранитель, как наверняка сказали бы другие. Но я лучше в этом разбиралась и знала недоступную для остальных сторону нашего мира. И хоть я не ощущала на Риде чар, мне никак не удавалось отделаться от подозрения, что за этим фактом таилось нечто большее, чем чистая удача. Вот только я не имела ни малейшего понятия, что именно, и пока не выясню подробнее, не буду посвящать в это ни Джесса, ни родителей. Сперва попробую разузнать побольше о Риде, а там посмотрим. В любом случае от него вроде бы не исходило никакой непосредственной угрозы, что давало мне время.
Выбравшись из Архива, я вновь свернула ковер и погасила лампочку в кладовой. А когда вернулась в квартиру, поняла, что шум воды прекратился. Я вытащила из шкафа свежую простыню для Рида и расстелила ее на раскладном диване, который стоял напротив моей кровати в противоположной стороне комнаты.
– Ты планируешь меня убить?
Я подскочила от звука голоса Рида.
– Что?
Он рассмеялся и прошагал к окну с видом на Грейфраерс – самое знаменитое кладбище Эдинбурга. С утра до вечера сотни туристов бродили там в поисках могилы Тома Реддла[2]2
Том Реддл – персонаж серии книг о Гарри Поттере Дж. К. Роулинг.
[Закрыть].
– Просто спрашиваю, почему у тебя в ванной повсюду брызги крови.
«Блин!» Очевидно, я не стерла где-то кровь, после того как ударила себя в живот неубивающим кинжалом.
– Наверное, осталась с сегодняшнего утра, – сказала я, надеясь, что Рид не услышит нервозность в моем голосе. При том что врала людям изо дня в день, в его присутствии я превращалась в очень плохую лгунью. – Палец порезала.
Он нахмурился:
– Да уж, видимо, там была настоящая резня.
– Ну, что я могу сказать? Я неуклюжая. – Пожав плечами, я спрятала ладони в карманы штанов, чтобы Рид не заметил целых и невредимых пальцев. – Голодный?
– Немного, – с улыбкой признался он и полностью погрузился в пейзаж за окном, одновременно просушивая волосы. Вещи Джесса оказались ему великоваты, хотя Рида не назовешь мелким. И тем не менее джинсы сидели на бедрах чуть ниже, чем надо, а футболка – слишком свободно. Но так из-за одежды его, по крайней мере, никто не свяжет с пожаром в Брантсфилде.
Я едва не потянулась за волшебным подносом, который всегда мне готовил, как вдруг сообразила, что вместе со всеми остальными артефактами убрала его в подвал. Упс! А у меня вообще есть что-нибудь, чем можно накормить Рида? Дойдя до кухни, находящейся всего в пяти шагах от дивана, я пооткрывала шкафчики и заглянула в холодильник. Булочки-пиццы для запекания, два ломтика чеддера и начатая упаковка бейглов в нашем распоряжении.
– Бейглы с сыром?
Рид повернулся ко мне. Он кивнул и сел на табурет у кухонной стойки. А я сунула бейглы в тостер, вытащила две тарелки и понюхала сыр, чтобы убедиться, что он еще не испортился.
Облокотившись локтями о стойку, Рид наблюдал за мной. Не упускал ни единого движения. Если честно, мне должно было бы стать некомфортно, потому что Рид чужой как в моей квартире, так и в моей жизни. Однако, несмотря на это и вопреки всем связанным с ним несостыковкам, он странным образом идеально вписывался, и поразительно, но рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Что удивляло даже сильнее, чем его дар видеть сквозь магию моего плаща.
– Фэллон?
Я подняла глаза от сыра, на котором сосредоточила все внимание, чтобы не смотреть на Рида.
– Да?
– Если ты передумала и не хочешь, чтобы я оставался, просто скажи.
– Нет, ты можешь остаться. Правда, – успокоила его я, и уголки моего рта приподнялись в намеке на улыбку.
Парень медленно кивнул, словно не поверил мне. Доделав бейглы, я придвинула к нему одну из тарелок. Он поблагодарил, и мы начали есть в абсолютной тишине – состоянии, которого я не помнила в своей квартире, потому что обычно в ней постоянно звучал шепот магии.
– Итак, поделишься со мной, что же тебе понадобилось в Мерчистон-кресент, или нет? – поинтересовался Рид, когда доел, и потер руки, стряхивая крошки с пальцев.
«Лгать нужно ближе к правде».
– Искала кое-кого.
– Возле горящего дома? – скептически переспросил он.
– И это говоришь ты, мистер Я-Забегаю-В-Горящий-Дом.
– Я человека спас.
– И при этом сам чуть не погиб.
– Я в порядке.
– Вижу, но немного странно, что ты можешь броситься в огонь, не получив ожогов. – Я многозначительно прошлась взглядом по его телу и под конец сосредоточилась на лице Рида, чтобы не упустить его реакцию на мои слова. Возможно, она поведает мне что-то, чего не скажет сам Рид.
– Да, действительно, немного странно. Наверное, мне просто повезло.
– Или у тебя иммунитет к огню, как у той блондинки из «Игры престолов».
– Не смотрел, но иммунитета у меня точно нет. Слишком часто обжигался, когда готовил, – засмеялся он, и этот смех не казался ни наигранным, ни лживым. Похоже, Рид говорил правду, что делало тот факт, что он вбежал в пылающее здание, еще более невероятным.
– Тебе нужно быть осторожнее, – пожурила его я. – А что, если бы ты не успел вовремя выбраться? Ты мог умереть.
Рид дернул плечом и спрыгнул с табурета, чтобы поставить тарелку в мойку.
– Ну и что? Это все равно никого бы не волновало.
Я нахмурилась. И как это понимать, что его жизнь никого не волновала? А как же его родители? Семья? Друзья? Пусть у него нет девушки, если я сделала правильный вывод, но хоть кто-то же должен быть.
– Это волновало бы меня.
Рид хмыкнул:
– С чего вдруг? Я думал, мы чужие друг другу.
Верно, так я и сказала в такси, но обстоятельства изменились.
– И тем не менее мне бы не хотелось, чтобы ты закончил как обугленный труп, – парировала я.
После этой фразы Рид подобрался всем телом и так плотно сжал губы, что выделялась лишь бледная полоска. На миг мне как будто почудилось, что у него в глазах сверкнуло что-то вроде гнева. Но оно исчезло еще до того, как он произнес следующие слова:
– Давай больше не будем это обсуждать. Что случилось, то случилось. Я жив, а девочка спасена.
Рид что-то от меня скрывал. Не знаю, что именно и связано ли это как-то с пожаром, но о чем-то он мне рассказывать не хотел. В итоге я решила не допытываться. Он не должен ощущать давление с моей стороны. А если Рид хотя бы отчасти похож на меня, то из упрямства не скажет больше ни слова, пока я буду так бойко и настойчиво докапываться.
Я как раз положила в рот последний кусочек бейгла, когда зазвонил мой мобильный, и «Охотники за привидениями» нарушили тишину между нами. «Джесс». В данный момент я не испытывала желания с ним разговаривать, а если у него появилось для меня очередное задание, то оно вполне подождет до утра. Я сбросила вызов.
– Не собираешься брать трубку? – осведомился Рид.
Я отключила телефон.
– Нет.
– А если это важно?
– Не важно.
– Это тот парень, шмотки которого я надел?
– Да. – Я взяла свою тарелку, чтобы тоже положить ее в раковину, где уже скопилась посуда, потому что я все еще не нашла артефакт, помогающий ее мыть, – а я ненавидела мыть посуду.
– Это твой приятель?
– Приятель, но не мой приятель. Джесс мне как брат, мы знакомы с детства. – Мы никогда не ходили в одну школу и не жили в одном городе, но наши семьи и магия связали наши жизни. С тех пор как я себя помнила, мы звонили, перекидывались сообщениями и писали друг другу каждый день. И когда только находили время, встречались в Глазго, Эдинбурге или Лондоне. Однажды нам даже удалось совершить маленькое путешествие в Ирландию.
Рид ухмыльнулся, и возникшее несколько секунд назад напряжение полностью испарилось с его лица.
– Круто, значит, шанс на совместный душ все-таки сохраняется.
Я закатила глаза, но не смогла скрыть улыбку, так как понимала, что он говорил полушутя. Я знала напористых типов – по-настоящему напористых типов; бремя, которое шло в комплекте с ношением плаща, который вечно превращал тебя в чью-то ожившую фантазию. Некоторых это смущало. Быть может, они и грезили о женщине с большой грудью или мужчине с кубиками на животе, однако, столкнувшись с ними, оказывались не готовы.
Другие же, наоборот, ловили удачу за хвост и были готовы на все, лишь бы приблизиться к своей мечте. Они флиртовали напропалую, делали двусмысленные намеки, пытались прикоснуться ко мне при любой возможности и предлагали такое, отчего даже я краснела и в большинстве случаев ретировалась. Предложение Рида, напротив, сопровождалось подмигиванием.
– А сейчас я на самом деле пойду в душ, но без тебя.
Он разочарованно выпятил губу:
– Жаль, но думай обо мне, когда будешь раздеваться.
Я весело фыркнула, но ничего ему на это не ответила. А правда вот в чем: я бы и так думала о нем, потому что уже несколько часов не могла думать ни о чем другом. Пускай и не в том смысле, который подразумевал Рид.
Захватив с собой пижаму, я поспешила в ванную, причем под душем провела и близко не так много времени, как хотелось бы. Мне не нравилась мысль о том, чтобы надолго оставлять Рида одного в квартире. Даже если он не найдет в ящиках и шкафах никаких магических предметов, у девочек все равно свои секретики.
В черных легинсах и серой майке я вернулась в комнату. Влажные волосы собраны в пучок на затылке, а лицо раскраснелось от горячей воды. Рид улегся на диван, длины которого как раз хватило для его роста. В руках он держал последнюю прочитанную мной книгу о вызове духов. Кинув взгляд поверх страниц, он взглянул на меня:








