355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Л. Коттон » Червовый принц (СИ) » Текст книги (страница 9)
Червовый принц (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2022, 09:01

Текст книги "Червовый принц (СИ)"


Автор книги: Л. Коттон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Глава 12
Никко

– Никколо, что случилось с твоим лицом? – Тетя Франческа потянулась ко мне и, воркуя, погладила пальцами мой подбородок.

– Оставь мальчика в покое, amore mio26. – Дядя Джо отвел ее от меня, прищурившись, глядя на мое разбитое лицо.

– Мне стоит волноваться?

– Никко встретил девушку. Разве не так, кузен? – Бейли влетел в комнату, ухмыляясь в мою сторону.

– Пошел ты, – прошептал я через плечо дяди. Он отмахнулся от меня, за что заработал подзатыльник.

– Никаких ругательств за моим столом. А теперь умывайся и садись. Эта еда сама себя не съест.

– Вкусно пахнет, тетушка, – сказал я, опускаясь на один из стульев. Голова болела, как у какого-то ублюдка, а живот крутило, но я знал, что, если пропущу завтрак, тетя придет искать меня. Кроме того, яичница с беконом могла кое-что исправить.

– Итак, расскажите мне об этой девушке. – Она поставила последнюю миску на стол и села. – Как ее зовут? Она ходит вместе с тобой в Монтегю?

– Нет никакой девушки. Бейли просто решил скрутить мне яйца. – Я смерил его тяжелым взглядом.

– Ну, тебе не повредит подумать о том, чтобы остепениться. Тебе почти двадцать, и у тебя так много… ответственности лежит на твоих плечах.

– Фрэн, – предостерег дядя. – Оставь мальчика в покое. Он здесь, чтобы отвлечься от всей этой чепухи.

Тяжелая тишина повисла над нами. В отличие от отца Маттео, который, прежде чем жениться и стать одним из отцовских приспешников, поднялся по служебной лестнице, дядя Джо не хотел иметь с этим ничего общего. Мать тети Франчески была сестрой моего деда Франческо, и ей, как и ее дочери, разрешили выйти замуж за человека, не имеющего никаких связей с семьей.

Романо на самом деле не были моими тетей и дядей в традиционном смысле этого слова, но они были семьей во всех отношениях, что имело значение.

– Бейли, не хочешь ли ты произнести молитву?

Кузен что-то проворчал, но все же кивнул. Мы все взялись за руки и ждали, пока он скажет слова благодарности. Когда он закончил, дядя Джо подал ложку сначала моей тете, а потом и себе.

– Как проходят занятия? – поинтересовался он.

– Скучно, – признался я. – Я лучше буду помогать тебе в мастерской или в спортзале.

– Образование сослужит тебе хорошую службу, Никколо. – Он бросил на меня понимающий взгляд. Мы все знали, почему я посещаю МУ; мы просто не говорили об этом. Это был образ жизни – кодекс молчания, или, как мы его называли, омерта.

– Тебе нужно поторопиться, если ты собираешься сегодня на занятия, – сказала она.

– Вообще-то я иду в спортзал, – сказал я, вытирая рот салфеткой. – Мне нужно выпустить пар.

И выбить дерьмо из чего-то или кого-то.

– Я пойду с тобой, – сказал Бейли, – если ты не против.

– А как же школа? – взвизгнула его мама. – Ты должен сделать над собой усилие, Сынок. Пожалуйста.

– Я не могу быть там, не сейчас. – Он запустил пальцы в волосы, дергая их за кончики. – Я пойду в понедельник, обещаю.

Тетя Франческа раздраженно вздохнула.

– Ладно, держись подальше от этого ринга, ragazzo mio27.

– Да, мама.

– Я присмотрю за ним.

– Такой хороший мальчик, – промурлыкала она, наклоняясь, чтобы погладить меня по руке. – А теперь ешь. Ты же знаешь, я люблю, когда тарелки чистые.

∞∞∞

– У меня есть кое-что для тебя, – сказал мой кузен, как только мы сели в его машину.

– Это волшебная палочка, чтобы исправить это гребаное дерьмо?

– Кое-что получше.

Это пробудило мой интерес, когда я взглянул на него.

– Вот. – Он порылся в кармане, вытащил клочок бумаги и сунул мне в руку.

Я разгладил его.

– Это номер телефона.

– Не просто номер, а ее номер.

Мои мышцы напряглись. Всю ночь я думал об Арианне, и если я не думал о ней, то видел ее во сне.

Она была наследницей семьи Капицолы.

Девушка, которую мой отец хотел использовать как рычаг давления на Роберто.

Но она была также и той девушкой, которая проникла в мою грудь и вырвала мое сердце, держа его на своей хрупкой ладони.

– Откуда ты его взял? – Я стиснул зубы.

– Я вернулся туда вчера вечером.

– Ты что? – рявкнул я.

– Расслабься, меня никто не видел. Во всяком случае, они никуда не уходили. Роберто отправил двух своих людей в ее общежитие, но она осталась. Сегодня утром я вернулся, чтобы обследовать это заведение. И угадай, кого я видел перед самым их отъездом?

– Арианну, – выдохнул я. Одно ее имя причиняло мне боль. Разрывало мою грудь, и пока я не был уверен, что не истекаю кровью, заливая ей машину Бейли.

– Ты говорил с ней? – спросил я.

– Нет, ее соседка по комнате сумела стряхнуть с себя парней Капицолы. Она велела мне передать тебе это, я цитирую: «Скажи ему, если он что-то имел в виду, то пусть позвонит ей». Она такая дерзкая.

Я уставился на цифры. Это была моя связь с ней. Все, что мне нужно было сделать, это достать свой сотовый и позвонить ей.

– Чего ты ждешь? – спросил Бейли через несколько секунд.

– Сначала мне нужно кое-что выяснить.

– Ник, просто позвони ей. Ты хочешь. Я знаю, что хочешь.

Проведя рукой по волосам, я глубоко вздохнул.

– Ты ничего не знаешь, малыш. Просто езжай.

Он обругал меня по-итальянски, но больше ничего не сказал. Что тут можно было сказать? Никакое количество домашней стряпни его мамы не исправит этого.

Через десять минут мы въехали на пыльную стоянку спортзала дяди Марио. Он был троюродным братом моего отца, но по традиции наших старших родственников называли дядей. Зал располагался в самом центре Ла-Ривы, на углу одного из торговых кварталов.

Я сразу же заметил «понтиак» Энцо. Вчера вечером он разорвал мой сотовый сообщениями о том, что Роберто Капицола был в кампусе, но у меня не было сил, чтобы поговорить с ним.

Кроме того, я все еще не решил, что ему сказать.

Мы вылезли из машины Бейли, и я вытащил из багажника свою сумку.

– Никко, – поприветствовали нас двое парней, когда мы вошли в здание.

Заведение с говорящим названием «Тяжелый удар» пропиталось потом, но в затхлом воздухе было что-то успокаивающее, а хрюканье и стоны эхом отдавались от стен.

– Нам нужно поговорить, – Энцо подошел ко мне, как только заметил.

– Не сейчас. – Я бросил сумку на скамейку и стянул с себя футболку. – Скотч, – сказал я, ни к кому конкретно не обращаясь, и Бейли протянул мне рулон скотча. Я начал закреплять его на костяшках пальцев, натягивая достаточно туго, чтобы защитить кожу, но недостаточно, чтобы помешать движению.

– Эй, Руссо, – крикнул я тренеру, работавшему на ринге. – Я хочу поработать на ринге.

– Киллиан заплатил за целый час. – Он указал на парня, тычущего пальцем в воздух в центре.

– Я буду драться с ним, – сказал накаченный парень, замедляя движения и подходя к канатам.

– Ты не должен этого делать, дружище. – Руссо тихо присвистнул. – Это Никколо Марчетти.

В глазах парня промелькнуло узнавание.

– Я в деле, если он в деле.

– Это час твоих похорон, – пробормотал Руссо, подтягивая одну из веревок и подзывая меня. Я скинул кроссовки и босиком выбрался на ринг. Мне нравилось чувствовать мат под ногами, вибрацию всего тела.

– Наслышан о тебе, малыш. – Парень ухмыльнулся. – Должен сказать, что пока я не впечатлен. – Он окинул меня изучающим взглядом.

Покрутив шеей из стороны в сторону, я повел плечами, подпрыгивая на носках. Обычно я разминался перед тем, как выйти с кем-нибудь на ринг. Но сегодня мне не хотелось расслабляться. Я хотел драться. Причинять боль. Я хотел чувствовать каждую чертову эмоцию.

– Надери ему задницу, братец, – крикнул Бейли. Остальные парни в спортзале прекратили свои тренировки и придвинулись поближе, готовые посмотреть, как я схлестнусь один на один с Киллианом.

– Я надеру тебе задницу, малыш.

– Давай, давай. – Я стукнул кулаками. Воздух вокруг нас потрескивал, став густым от предвкушения.

– Ты уверен в этом, Никко? – Руссо заскрипел зубами, занимая позицию.

– Начинай уже, – произнес я.

– Тогда ладно. – Он просунул руку между нами. – Не жульничать. Никаких ударов ниже пояса, удерживаний, подножек, пинков. Если я увижу подъезды или дешевые приемы, вы выбываете.

Я кивнул, пристально глядя на Киллиана. Никогда раньше его здесь не видел. Не знал его сильных и слабых сторон, но мне и не нужно было знать. Все, что я видел, – это мишень. Кого-то, на ком можно выместить все мое разочарование и гнев. Адреналин бурлил во мне.

– Да ты ж, мой красавчик, – насмехался он, приплясывая на ногах.

Я вопросительно приподнял бровь.

– Это мы еще посмотрим.

– Бой, – голос Руссо прозвучал, как выстрел из дробовика. Я отступил назад, ожидая его движения. Конечно же, он бросился на меня, как бык из ворот, размахивая кулаками.

Легко порхая, я увернулся от правого хука и приготовился к контратаке верхним ударом. Мой кулак впечатался в плоть, голова Киллиана откинулась назад, когда его болезненное ворчание наполнило воздух. Он отшатнулся, но я не дал ему времени очухаться. Я вплотную им занялся. Быстро и сильно, нанося ему удар за ударом.

– Отметель его хорошенько, Никко, – крикнул кто-то, их слова заглушил рев крови у меня в ушах.

– Полегче, Марчетти. – Руссо протиснулся между нами, позволив Киллиану перевести дыхание. Его лоб был рассечен, по лицу стекала струйка крови.

– Все еще хочешь надрать мне задницу? – Теперь уже я дразнил его. Но я чувствовал, как по моим венам течет расплавленная лава, подстегивая меня. Я даже не был близок ни на йоту к тому, чтобы успокоить зверя, бушующего внутри меня. – Давай, brutto stronzo28. – Я мрачно усмехнулся, подпрыгивая на носках.

Киллиан оттолкнул Руссо с дороги и бросился на меня, его неуклюжий удар пришелся мне в плечо. Резкая вспышка боли рикошетом пронзила меня, но она почти не ощущалась. Боль – это хорошо. Боль напомнила мне, что я жив. Она заглушила все остальное дерьмо, которое давило на меня.

– Figlio di puttana29, – проворчал Киллиан, снова ныряя за мной, когда я поднырнул под направленный на меня удар, уклоняясь. Его обернутые скотчем костяшки пальцев пару раз задели мою щеку, вдавливаясь в мягкую ткань. Но ничего такого, с чем я не мог бы справиться.

– Прикончи его, Никко, – крикнул Энцо.

Но у меня не было планов покончить с этим слишком быстро. Я все еще был слишком взвинчен.

Я двинулся вперед, прижимая Киллиана к канатам, нанося удар за ударом. Лицо, грудь, ребра – все это не имело значения. Пока мой кулак продолжал находить части тела, меня было не остановить. Он опустился на колени, отчаянно пытаясь закрыть лицо.

– Никко, успокойся, – крикнул кто-то. Но я не мог остановиться. Костяшки моих пальцев обрушили на него адский огонь, пока я не увидел ничего, кроме изуродованной кожи, крови и свежих синяков.

– Полегче, парень. – Сильные руки схватили меня сзади, отрывая от Киллиана. – Иди и уведи его. – Руссо с силой толкнул меня на противоположную сторону ринга, где Энцо и Бейли наблюдали за мной, сильно нахмурившись.

– Что? – рявкнул я, вылезая из кольца и хватая бутылку воды. Я выпил глоток, вылив оставшееся содержимое бутылки себе на голову. Ледяная вода ручьями стекала по моей груди, охлаждая температуру и настроение.

Оглянувшись, я оценил состояние Киллиана. Он выглядел так, словно на него набросились четверо или пятеро мужчин.

– Черт, – выругался я себе под нос. Меня охватило чувство вины, но я стряхнул его. Он бросил мне вызов, ведя себя так, словно мог одолеть меня. Я не виноват, что он застал меня в такой неподходящий момент.

– Если ты хотел убить этого парня, – сказал Энцо, шагая рядом со мной, когда я направился в раздевалку. – Тебе это почти удалось.

– Он знал, во что ввязывается.

– Неужели? – Мой лучший друг сверлил меня взглядом. – Что, черт возьми, на тебя нашло? Это из-за Капицолы, потому что нам нужно…

– Давай, не сейчас. – Я отмахнулся от него. – Мне нужно привести себя в порядок.

Энцо хлопнул рукой по шкафчикам, обрывая меня.

– Поговори со мной, братец. Что с тобой происходит?

Наконец я встретил его вопросительный взгляд.

– Давай я приму душ, а потом мы поговорим, хорошо?

Он резко кивнул мне, убирая руку.

– Позвоню Маттео.

– Сегодня пятница. Ты же знаешь, что сегодня он отвозит Арабеллу в школу и завтракает с мамой.

– Дела на первом месте.

В этом-то и заключалась проблема. Энцо был слишком предан своей жизни. Это придавало ему цель, заставляло чувствовать себя своим. Я хотел верить, что это потому, что у него никогда не было матери, но часть меня думала, что это могло быть по причине склада его характера.

– Ладно, – уступил я. – Скажи ему, чтобы он ждал нас «У Карлуччо» через час.

– Час? – Энцо заартачился.

– Семья тоже важна. Пусть он поест с матерью, а потом придет к нам. Мне все равно нужно немного времени под горячими струями.

– Имеешь в виду, что тебе нужна разрядка после боя. – Он ухмыльнулся, и осадил его. – Я уверен, что Рейна придет и поможет тебе с этим.

– Мы с Рейной закончили. – Я схватил свое барахло и направился к душевой.

– Она знает об этом? – крикнул Энцо мне вслед, и я снова показал ему средний палец через плечо. Рейна не появлялась на моем радаре с тех пор, как я встретил Арианну.

Я стянул с себя плавки и встал под душ, повернув краны. Горячая вода успокаивала мои напряженные мышцы. Это было незадолго до того, как моя рука скользнула вниз к моему твердому члену. Энцо был прав: обычно после драки я нуждался в другом виде разрядки. Но единственной женщиной, которую я хотел, была той, которую я не мог иметь.

Моя рука сжала основание члена, поглаживая вверх и вниз, когда я представил лицо Арианны, ее большие медовые глаза, смотрящие на меня, пока она кончила мне в рот.

Твою же мать. Как я мог просто уйти? Это было не просто физическое влечение, которое я чувствовал к ней, это было нечто глубинное.

Она была глубоко внутри меня.

Моя ладонь прижалась к плитке, удерживая меня в вертикальном положении, пока я ускорял темп, жёстче и сильнее, ища освобождение, в котором так отчаянно нуждался. Я представил, как она стоит передо мной на коленях. Она дразнила меня языком, глядя на меня сквозь густые ресницы. Подарила мне еще один из своих первых оргазмов.

Господи Иисусе.

Я не мог отпустить ее. Мне слишком многое хотелось показать ей, испытать вместе с ней. Я хотел сделать ее своей всеми возможными способами, пока мы не будем связаны так, что никто и ничто не сможет разорвать наши узы.

Бейли был прав с самого начала.

Я должен был бороться за нее.

Я должен был.

Потому что не бороться за нее – было равносильно отказу от части моей души. Части, которую я никогда не получу обратно.

Суть в том, что встреча с Арианной изменила меня, и я не был уверен, что смогу вернуться к тому, что было раньше.

Я просто должен был понять, как, черт возьми, сбалансировать то, что я хотел сделать, с тем, что я должен был сделать, не ставя при этом всех, о ком я заботился, под угрозу.

∞∞∞

Когда мы добрались до закусочной «У Карлуччо», Маттео уже ждал нас. Он оторвал взгляд от стола и отсалютовал.

– В чем дело? – спросил он, как только сел напротив нас.

– Никко разбил парню физиономию в «Тяжелом ударе».

– Что-то новенькое? – Маттео по-волчьи ухмыльнулся.

– Здесь все было иначе, – холодно ответил Энцо. – Он вышел из-под ко…

– Ладно, может, я немного увлекся. – Я пожал плечами, хватая меню. – Парень будет жить.

Я задержался после душа, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Руссо хотел отвезти его в местный медицинский центр, чтобы там осмотрели порез у него над глазом, но Киллиан не хотел поднимать шумиху. Наверное, не хотел признавать, что девятнадцатилетний парень надрал ему задницу.

– Где ты был прошлым вечером? Я думал, что этот, – Маттео мотнул головой в сторону Энцо, – потеряет голову, когда мы заметили внедорожник Капицолы на территории кампуса.

– Я был занят. – Я подал знак официантке.

– Как обычно? – спросила она.

– Возьму только корзинку картошки фри и шоколадный коктейль, пожалуйста. Энцо?

– Да, как обычно, пожалуйста, Трина. – Он наклонился вперед. – Я почти добрался до нее. Ты сказал, что он приведет нас прямо к ней, и он бы так и сделал, если бы не этот ублюдок Джонни, вставший на пути.

– Охранник Джонни?

– Да, он подумал, что я веду себя подозрительно. Ну, наверное, так оно и было, но он не понял, что это я, пока не стало слишком поздно. Он уже вызвал подкрепление. Я потерял из виду Капицолу, направлявшегося в библиотеку. Эта дорога вела только к трем другим зданиям.

– В Административное здание или в общежитие только для девочек, – добавил Маттео. – Значит, она, скорее всего, живет либо в Донателло, либо в Бембо-хаусе?

– Не важно, он знает, что мы знаем, – произнес я, откидываясь на спинку кожаного дивана. – Должно быть, Тристан предупредил его.

Твою же мать.

Мне нужно было сказать им.

Мне нужно было просто признаться и рассказать им.

Но я не мог произнести ни слова из-за огромного комка в горле. Если я скажу им, пути назад не будет.

Клочок бумаги, который дал мне Бейли, горел у меня в кармане. Мне нужно было услышать ее голос, знать, что с ней все в порядке. Может быть, у Арианны было какое-то представление о том, как мы минимизируем воздействие этой бомбы, которая была сброшена на нас.

Вряд ли. Я подавил раздраженный вздох. Арианна была в неведении так же, как и я. Я видел вспышку удивления в ее глазах, когда ее отец указал на то, что знает меня.

Мы оба были пешками. Ее неведение. Мое нежелание. Мы оба связаны наследием нашей семьи.

– Какого хрена нам теперь делать? – проворчал Энцо, явно разозленный таким поворотом событий. – Наверное, он уже увез ее в замок Капицолы и запер в башне.

– Может быть, а, может, и нет. Во-первых, есть причина, по которой он послал ее сюда, часть головоломки, которую мы еще не разгадали. Почему именно сейчас? После всех этих лет? Роберто не дурак. – Я продолжал говорить, стараясь сосредоточиться на Роберто, а не на его дочери. – Он, должно быть, знал, что мы, в конце концов, узнаем, так что же изменилось? Вот что нам нужно выяснить.

– Ты знаешь, что твой старик потеряет голову, когда услышит об этом?

Я смерил Энцо тяжелым взглядом.

– Именно поэтому мы ничего ему не скажем, пока не получим больше информации. Мы знаем, что она поступила в МУ; мы знаем, что она остановилась либо в Донателле, либо в Бембо-Хаусе; и мы знаем, что Роберто нанес ей визит прошлым вечером. Теперь мы просто должны посмотреть, что будет дальше.

– Это большой риск, – сказал Энцо. – Мы не можем позволить ей ускользнуть от нас, прежде чем…

Появилась официантка с нашими напитками.

– Вот, держи. – Она поставила бокалы на стол. – Скоро принесу ваш заказ. Могу я вам еще что-нибудь предложить? – Ее взгляд скользнул по Маттео, задержавшись на татуировках, змеящихся по его шее и исчезающих под обтягивающей черной футболкой.

– Нам ничего не нужно, – проворчал Энцо, и она поспешила прочь.

– Тебе обязательно быть таким мудаком? – Маттео закатил глаза.

– У нее чуть слюна изо рта на начала капать.

– Только потому, что она не была готова взобраться на твой член. – Он похлопал Энцо по спине. – Ты теряешь хватку, брателло.

– Ах да? Неужели ты думаешь, что я не смогу заставить ее последовать за мной в туалет и упасть на колени?

– Серьезно, – возразил Маттео. – Да что с тобой такое, черт возьми? Это Трина, мы знаем ее много лет.

– И все же, ты до сих пор ни хрена не сделал.

Он пожал плечами.

– Она не в моем вкусе.

– Они всегда не в твоем вкусе.

– Энцо, – предупредил я.

– Знаю, знаю. – Воздух между нами троими похолодел.

– Давай поедим, а потом разберемся.

– Меня это вполне устраивает, – пробормотал Энцо.

– Да, как бы то ни было, Ник, это не похоже на то, что я только что плотно поел или что-то в этом роде.

– Porca puttana30! – Я хлопнул рукой по столу, отчего солонки и перечницы начали позвякивать. – Вы двое сводите меня с ума. Прекрати, capito?

Они оба уставились на меня так, словно я сошел с ума.

И я начал думать, что, возможно, они были правы.




Глава 13
Арианна

– Дыши, – прошептала Нора, когда мы сидели на кухне в ожидании отца.

Мы приехали домой почти час назад и обнаружили, что его нет дома, а мама уехала в город на встречу со своим личным тренером.

И мы стали ждать.

Мать Норы, Сара, приготовила нам завтрак, несмотря на то, что мы обе сказали ей, что не голодны. Но это был способ миссис Абато снять напряжение. Она взглянула на мое напряженное лицо и решила начать готовить.

В конце концов, еда все исправляет.

– Я уверена, что он скоро придет, – сказала она, убирая посуду.

– Мама, позволь мне тебе помочь. – Нора встала и начала помогать, но мать отмахнулась. Миссис Абато всегда с гордостью служила нашей семье, но она хотела большего для своей дочери. Это было то, чем я восхищалась в ней больше всего. Она воспитала Нору с ощущением свободы, желанием большего, чем жизнь в рабстве, несмотря на связи их семьи с моей семьей. Мой отец согласился оплачивать время, проведенное Норой в МУ со мной, и это было похоже на сбывшуюся мечту. Она получила бы первоклассное образование, жизненный опыт за пределами поместья и связей моей семьи, а также возможность самой выстроить собственное будущее.

Я любила свою лучшую подругу, но я также завидовала ей.

Ее крылья могли только продолжать расти, биться сильнее, вознося ее к неизведанным высотам.

Мои же крылья подрезали.

Мое будущее было предрешено.

Однажды империя Капицола станет моей, хочу я этого или нет.

Воздух немного сместился, и я оглянулась через плечо, увидев, как Луис и Никсон вошли в комнату, а за ними следовал мой отец.

– Арианна, – сказал он с улыбкой. – Вот так сюрприз.

– Папа.

Я встала и подошла к нему, позволяя отцу заключить меня в объятия.

– Спасибо, Луис, Никсон. Вы можете идти.

– Могу я вам что-нибудь предложить, мистер Капицола? – спросила мать Норы, вытирая руки о фартук.

– Нет, спасибо, Сара, все, что я прошу, это оставить меня наедине с дочерью.

– Конечно. Нора, иди сюда, cucciola31.

Нора бросила на меня вопросительный взгляд, но я кивнула.

– Увидимся через некоторое время, хорошо?

Она натянуто улыбнулась мне и вышла вслед за матерью из кухни.

– Мы должны пойти в мой кабинет, – сказал отец, приглашая меня идти вперед.

– Очень хорошо.

Мы молча шли по длинному коридору. Мы жили в доме в викторианском стиле, расположенном на трех акрах земли в самой восточной точке округа Верона, на самой границе с округом Провиденс. Это был характерный дом с крутой двускатной крышей, асимметричными окнами и крыльцом. У меня остались приятные воспоминания о том, как я играла в доме и вокруг него в детстве, исследовала обширную территорию. Тогда, в детстве, я еще не понимала, что однажды он станет моей тюрьмой. Красивой, просторной тюрьмой с огромной библиотекой и множеством гостиных. У нас даже был большой крытый бассейн. Еще была кухня, одна из моих любимых комнат во всем доме. Она была теплой и уютной, из нее открывался вид на роскошные зеленые лужайки и множество кленовых деревьев, и там всегда пахло домашней едой миссис Абато.

Это место было моим домом, и я любила его. Но где-то по пути я начала возмущаться и этим.

Мы вошли в кабинет отца, и он закрыл дверь. Я застыла на месте, в животе у меня сжался клубок нервов. Раньше я так решительно требовала ответов, но теперь была здесь, смотрела на человека, который делал все возможное, чтобы защитить и обеспечить меня, и слова не шли.

– Ты хочешь мне что-то сказать, Арианна?

Отец сел в свое кожаное кресло.

В детстве я провела здесь столько часов. Сидела у его ног и играла, пока он работал. Отец усаживал меня на колени и рассказывал о своих проектах. О планах по процветанию округа Верона. Я с восторгом слушала, как отец увлеченно говорил о будущем для молодого поколения.

О будущем для меня.

Но теперь я смотрела на него и больше не видела того человека.

Я видела лжеца.

– Арианна, mio tesoro32, присядь, пожалуйста.

Он тепло улыбнулся мне.

– Откуда ты знаешь отца Никко? – выпалила я.

– Антонио Марчетти – бизнесмен, как и я.

Отец ослабил галстук, но никак не среагировал на мой вопрос.

– Бизнесмен? Какого рода его бизнес? Законный, как у тебя?

Я приподняла бровь.

– Нет, он не совсем законный.

– Это правда, что ты хочешь перестроить Ла-Риву? Район Марчетти?

Отец погладил бороду, в его глазах мелькнуло удивление.

– Так ты с ним знаком? Или это потому, что наши семьи раньше дружили?

Теперь он нахмурил брови.

– Как ты…

– Это называется Интернет, папа.

– Ты так многого не понимаешь.

– Многого из того, что ты скрывал от меня. Это ты имеешь в виду?

– Principessa33, – вздохнул он. – Ты мне не доверяешь?

– Почему ты не хочешь, чтобы я виделась с Никко?

Я хотела услышать, как он произнесет эти слова.

Мне нужно было, чтобы он их произнес.

– Арианна, mio tesoro.

В его взгляде читалась мольба.

– Расскажи мне. – Я вдохнула подрагивающий воздух. – Скажи мне правду, папа. Мне нужно, чтобы ты сказал мне правду.

Он ущипнул переносицу, протяжно вздохнув. Когда взгляд отца, смирившегося с неизбежным, встретился с моим, я приготовилась к любой бомбе, которую он собирался сбросить на меня.

– Тебе известно, что наша семья переехала сюда в конце восемнадцатых годов. Прадед моего отца, Томмазо Капицола, был одним из первых, кто приехал сюда вместе со своим лучшим другом, Лукой Марчетти. Они хотели спастись от угнетения в Италии и построить лучшую жизнь для себя, но это было нелегко. Поселившись в округе Ла-Рива, хотя тогда он назывался по-другому, они брались за любую работу, которая могла принести им пару долларов. У Марчетти были связи с мафией, а с введением в штате сухого закона с запретом на продажу алкоголя, Лука вскоре увидел возможность быстро заработать на бутлегерстве.

– К концу двадцатых годов население Ла-Ривы выросло, и появились новые поселения: Романи Сквер и Роккафорте. Лука и Томмазо были силой, с которой приходилось считаться, и многие итальянские семьи, прибывавшие в Новую Англию, стремились примкнуть к ним. Чтобы расширить сферу своего влияния, Томмазо переехал за реку, а Лука остался в Ла-Риве. Затем, в начале тридцатых годов, они подали прошение в мэрию штата об отделении от округа Провиденс, чтобы образовать новый округ.

Теперь пришла моя очередь хмурить брови. Он решил сделать подробный экскурс в историю, но при этом упускал важные факты.

Издав разочарованный вздох, я, наконец, задала вопрос, который вертелся у меня на языке.

– Папа, Томмазо Капицола был мафиози?

Кровь отхлынула от его лица, его кулак сжался, а затем впечатался в полированную столешницу из красного дерева.

– И как много ты знаешь?

Его бровь приподнялась.

– Достаточно.

Температура в комнате резко поползла вниз, когда отец сделал длинный затяжной вдох.

– Папа, я заслуживаю знать правду.

– Правду.

Это прозвучало горько.

– Я всю жизнь пытался защитить тебя от правды, Арианна. Того, что тебе не следовало знать, и что тебе до сих пор не следует знать.

– Что на самом деле произошло, когда мне было тринадцать?

Я помнила тот день, как будто это было вчера. Это был конец учебного дня, и мы с Норой шли к машине, как вдруг нас окружили люди моего отца. Они усадили нас в другую машину и молниеносно умчались. Я была слишком напугана, чтобы даже спросить, что происходит, но Нора подняла бурю, требуя, чтобы нам все рассказали. Конечно, они ничего нам не сказали. Они просто доставили нас к уже поджидающим нас моим родителям вместе с матерью Норы. Отец сказал мне, что в моей школе больше небезопасно, что произошел какой-то сбой в системе безопасности. Один из учеников угрожал причинить мне вред, и отец не хотел рисковать моей безопасностью.

Это был последний день, когда я переступала порог школы.

Нору перевели в государственную среднюю школу в Роккафорте, и мы больше никогда не обсуждали это. Мои родители просто хотели обезопасить меня. У меня по-прежнему было лучшее образование, лучшие учителя и уроки; просто я получала все это в безопасности нашего дома.

– На твою жизнь было совершено покушение.

Он отчеканил каждое слово, как будто не мог допустить, чтобы я неправильно их истолковала.

– Покушение на мою жизнь?

Холодок пробежал по моему позвоночнику.

– Ты имеешь в виду, что кто-то пытался… убить меня?

Отец кивнул, на его лице появилось мрачное выражение.

– Я полагал, что ты в безопасности в той частной школе за пределами округа. Она была вне поля зрения. Я не думал, что он найдет тебя.

– Антонио Марчетти? – Я пошатнулась, откинувшись назад, рухнув в кресло. – Антонио Марчетти пытался убить меня?

– Мы думаем, что он отдал приказ, да.

– Значит, ты не знаешь наверняка, что это был он?

Крошечное зернышко надежды зародилось в моей груди. Может быть, все это было большим недоразумением. Отец Никко не хотел моей смерти. В этом не было никакого смысла.

– Это мог быть…

– Скорее всего, удар нанес Антонио Марчетти.

– Удар?

Я видела все оттенки выражения лица отца, но никогда не видела, чтобы он выглядел таким опустошенным, как сейчас.

– Мне жаль, mio tesoro34. Все, чего я когда-либо хотел, это защитить тебя. Здесь ты была в безопасности. Никто не мог тебя тут тронуть.

Он не ошибся; наше поместье было больше похоже на Форт Нокс. Но я все еще чего-то не понимала.

– Что произошло, папа, между нашей семьей и Марчетти?

– Это совсем другая история, – сказал он с грустью.

– У меня есть время. Кроме того, я думаю, что заслужила объяснений.

– Figlia mia35, ты так похожа на свою мать.

Он провел рукой по лицу.

– Полагаю, ты должна знать всю историю. Все началось с женщины, Арианна. Двоюродной бабушки моего отца по имени Жозефина…

∞∞∞

Нора нашла меня в моей спальне. Я сидела у окна, погруженная в свои мысли, и смотрела на лужайки, которые вели вниз к ручью.

– Ари, – тихо произнесла она. – Можно мне войти?

– Конечно.

– Твой отец сказал, что я найду тебя здесь. Все ли…

– Он все мне рассказал. – Мое сердце сжалось. – Он рассказал мне все.

Моя лучшая подруга подсела ко мне.

– Это правда? О семье Никко?

Я кивнула.

– Тетя моего деда, Жозефина, была обещана дяде деда Никко, Эмилио. Они должны были пожениться, но Эмилио полюбил другую – невесту брата Жозефины, Елену. Они сбежали вместе. Жозефина была убита горем. Мой прапрадед Томмазо тоже. Но если у ее брата боль переросла в ненависть, то у Жозефины – в горе, и, в конце концов, она покончила с собой. Томмазо так и не смог оправиться от такого удара. Это стало причиной огромного разрыва между ним и Лукой Марчетти, который ополчился на всю семью. Но все кончилось тем, что он, наконец, выследил Эмилио и приказал своему сыну отомстить за Жозефину и убить его.

– Черт возьми, – вздохнула Нора, при этом в ее взгляде загорелась странная смесь интриги и ужаса. – Что же произошло потом?

– Брат Эмилио хотел отомстить, но Лука и Томмазо заключили перемирие. Они знали, что любое дальнейшее кровопролитие лишь пошатнет их власть. Поэтому они согласились разделить графство. Томмазо Капицола получил восточную сторону реки: Роккафорте, город и то, что мы сейчас знаем как Университетский холм. А Лука взял себе все, что находилось к западу от реки: Площадь Романи и Ла-Рива.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю