355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Золотарева » Далекий край 3 часть » Текст книги (страница 44)
Далекий край 3 часть
  • Текст добавлен: 6 января 2019, 02:00

Текст книги "Далекий край 3 часть"


Автор книги: Ксения Золотарева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 48 страниц)

– Называй, как хочешь. А теперь извини, – сказала Лейла, ему.

И с этими словами она встала, и ушла. А Хаус остался один в кухне. Лейла не хотела сидеть, где все ее учат, как надо жить, как будто они никогда не испытывали любовь. Да, что это за мир такой? Где нет, истинной любви, чувств, истинного желания. Где всем, кому не лень просто жаль. Лейла встала на то. Место где и стояла пару минут назад, до того как встретила Хауса. Хаус поел, и пошел наверх к себе, и дойдя до лестницы он увидел Лейлу.

– Я подумала ты уже легла, – сказал Хаус, ей.

– Нет, пока не хочу спать, а ты иди, – сказала Лейла, Хаусу.

– Прости меня, – сказал Хаус, ей.

– Уже простила, иди, оставь меня, – сказала Лейла, ему.

Он посмотрел на нее, а потом повернулся и поднялся наверх. Ночь прошла для него спокойно, по крайней мере, для Хауса. Лейла же большую часть ночи, не спала, а остальное досыпала утром.  Другие же времени даром не теряли. Пенелопа, занималась хозяйством, Ричард занимался с Леном, какими-то важными делами. Хаус правильно оценил обстановку просто свалил. Лейла встала поздно, часов около одиннадцати утра. Встала, привела себя в порядок, и попыталась смыться не удалось.

– Куда направляешься? – спросил Саид, увидев ее в городе.

– Погулять, мне сказали, что Хаус ушел, – сказала Лейла, Саиду.

– Но Хаус возможно и ушел, а вот тебе нельзя, – сказал Саид Лейле.

– Это еще почему? Что я липовая какая-то, – спросила Лейла у Саида.

– Не в этом дело, а в другом. Забыла, что пыталась вчера покончить с собой, кто даст гарантию, что снова это не сделаешь, – спросил Саид у Лейлы.

– Никто не даст, а теперь прочь с моей дороги, – сказала Лейла, Саиду.

Но Саид даже не шелохнулся.

Он наложил заклинание, и она замерла, как будто оцепенела.

– Прости, Лейла приказ короля, не выпускать тебя никуда, – сказал Саид, Лейле.

– Сними заклинание, я сама поговорю с отцом, – сказала Лейла, Саиду.

– Ну, попытайся, – сказал Саид, ей в ответ.

И с этими словами он ослабил заклинание, и руки и ноги пришли в движение.

– Спасибо. Так, где мой отец, – спросила Лейла у Саида.

– Был в кабинете у Лена, они там что-то обсуждали, – сказал Саид, ей.

– И за это тоже спасибо, – сказала Лейла, Саиду.

– Пожалуйста, на мой взгляд, это бесполезно, – сказал Саид, Лейле.

– Это мы еще посмотрим, – сказала Лейла, ему.

И с этими словами она пошла в кабинет к Лену, где они сидели вдвоем, и обсуждали важные дела. Она зашла совершенно без стука.

– А стучать тебя не учили, – спросил Лен у Лейлы.

– Извини, – сказала Лейла, Лену.

– Ты что-то хотела от меня, проходи, садись, – сказал Лен, ей.

– Вообще-то я искала своего отца, Саид сказал, что он здесь, но я как погляжу его тут нет, – сказала Лейла, Лену.

– Он наверху у себя отдыхает, – сказал Лен, Лейле.

– Тогда я пошла, – сказала Лейла, Лену.

– Ладно, надеюсь, что с тобой все в порядке, – сказал Лен, ей.

– Со мной все в порядке, – сказала Лейла, ему.

И с этими словами она вышла из его кабинета. И направилась наверх, к отцу. Она благоразумно постучала в дверь.

– Заходи, Саид, – крикнул Ричард, ему.

Лейла зашла внутрь, и увидела, как отец стоит спиной к ней, и разбирается с каким-то важными делами, вернее с документами.

– Отец это я, – сказала Лейла, ему.

Ричард повернул голову и увидел дочь.

– А тебе уже лучше, это хорошо, – сказал Ричард, дочери.

– Да, мне уже лучше. И я бы хотела знать, почему мне нельзя, выйти из города, – сказала Лейла, отцу.

– Ты уже, наверное, видела Саида, – сказал Ричард, дочери.

– Да, видела и он сказал, мне, что я не могу покинуть город, потому что ты так приказал, – сказала Лейла, Ричарду.

– Все так. Я боюсь, что ты совершишь какую-нибудь глупость, или снова попытаешься себя убить, – сказал Ричард, Лейле.

– Брось, я же сказала, что не сделаю этого, – сказала Лейла, отцу.

– Как я могу тебе верить после всего, что ты сделала, – спросил Ричард у дочери.

– А что я такого сделала, – спросила Лейла у отца.

– Прекрати, ты понимаешь, о чем  я говорю. Если тебе наплевать на себя, то нам не наплевать, твоей матери не наплевать, – сказал Ричард, Лейле.

– Ну и кто после этого клятвопреступник, ты или я, я же просила тебя не говорить маме, – сказала Лейла, отцу.

– Она уже знала об этом. Саид ей сказал, думаешь, он не заметил синяк на шеи, – спросил Ричард у дочери.

– Отлично, значит я в тюрьме снова, – сказала Лейла, отцу.

– Ты не наказана, это сделано ради твоего же блага, – сказал Ричард, дочери.

– Блага, я же дала тебе слово, тебе этого мало, – спросила Лейла у отца.

– Милая, я знаю, ты не любишь находиться в заключение. Но этот вопрос решен дорогая, и не подлежит обсуждению, – сказал Ричард, дочери.

– Ты не можешь так поступить со мной, – сказала Лейла, отцу.

– Я люблю тебя, и делаю так для твоего блага. Не переживай, это ненадолго, – сказал Ричард, ей.

– Ненадолго, и сколько это времени продлится, – спросила Лейла у отца.

– Всего лишь завтрашний день. Ведь послезавтра мы уезжаем, – сказал Ричард, дочери.

– Обратно в Арарат, – спросила Лейла у отца.

-Да. Мы уже закончили все дела с Леном, так что твое заключение не продлится долго, – сказал Ричард, дочери.

– Понятно, значит, ты не хочешь меня выпускать из города, – сказала Лейла, Ричарду.

– Все Лейла, я тебе все сказал. – сказал Ричард, Лейле.

– Прекрасно, было приятно с тобой поговорить папочка, – сказала Лейла, ему.

И с недовольным видом вышла из комнаты его. Видимо придется весь сегодняшний день провести в библиотеке, как впрочем, и завтрашний день тоже. Весь день, наверное, Лейла маялась от скуки и безделья. Хаус же наслаждался тишиной, покоем, и берегом океана, где он купался. Эти несколько дней, что Лейла провела взаперти показались ей мукой. Весь следующий день, она пряталась в самом темном углу. Потому что мама, собирала вещи, и людей. А, следовательно, еду, вещи, и все остальное. Лейла старалась ей не мешать. Лен же тоже был занят. Официальный отъезд был назначен на утро. Лейла быстро собрала вещи, Хаус как всегда копался дольше нее. Наконец он все положил, и они вдвоем спустились.

– Долго вы ребята, – сказала Пенелопа, Лейле.

– Я быстро собираюсь, это все Хаус, – сказала Лейла, матери.

– А я здесь причем, могла бы сама спуститься, и подождать, – сказал Хаус, ей.

– Чтобы ты там еще копался как минимум час, – сказала Лейла, Хаусу.

– Ладно вам не ругайтесь, – сказала Пенелопа, им.

И тут, наконец, появился Ричард и Лен.

– Спасибо тебе за все, и прости что не так, – сказал Ричард, ему.

– И ты меня тоже, – сказал Лен, Ричарду.

– Извини, за Лейлу, и что все так вышло, из под контроля, – сказал Ричард, Лену.

– Я все понимаю. Надеюсь, вы еще посетите нас, – сказал Лен, Ричарду.

И тут взяла слово Пенелопа.

– Я рада, что все так закончилось, спасибо тебе, – сказала Пенелопа, Лену.

– Я тоже, не волнуйтесь ни о чем, я договорился, – сказал Лен, Ричарду.

– Я не переживаю, – сказал Ричард, Лену.

– И ты меня прости, если я сказал что-то со зла, – сказал Хаус, Лену.

Их взгляды встретились.

– Надеюсь, со временем ты меня поймешь, – сказал Лен, Хаусу.

– Все в руках Манона, – сказал Хаус, ему.

– Именно в его руках, прощай друг, – сказал Лен, Хаусу.

– И ты тоже, – сказал Хаус, Лену.

– А ты мне ничего не скажешь, – спросил Лен у Лейлы.

– Нет, – сказала Лейла, Лену.

Их глаза встретились. Лейла старалась запомнить его глаза, все то, что окружало их. Их любовь, она как будто прощалась с этим всем навсегда. Со всей своей любовью, как будто ее не было. Лейла все смотрела в его глаза, когда слуги повернули лошадей. Потом она увидела как Хаус, сел, потом помогли ее отцу, потом матери. Лейла тоже села, на лошадь. И они двинулись в путь. Когда они отъезжали, это было самое невыносимое чувство. Будто все умерло, и не умерло. Лейла спрыгнула, как говориться с лошади.– Лейла, – крикнул Ричард, дочери.

Но было поздно уже. Она слетела с лошади, и бежала обратно, где ее ждал Лен. Он тут же ее обнял, как говориться.

– Не могу, – сказала Лейла, Лену.

– Ты сильная, я в этом уверен, – сказал Лен, ей.

– Нет, не сильная, без тебя не могу, – сказала Лейла, ему.

– Все хорошо, ты еще приедешь сюда когда-нибудь, когда все пройдет – сказал Лен, ей.

Она коснулась его шеи прижавшись к нему крепко.

– Лейла тебя ждут, – сказал Лен, ей.

– Поцелуй меня, на прощание, – попросила Лейла, его.

Лен посмотрел ей в глаза, и вложил в поцелуй, всю силу, и страсть какая у него была. Их губы слились в одно, и это видели все. Ее отец, мать, Хаус, Саид, простые люди, которые думали, неизвестно о чем своем. Потом Лен ее отпустил.

– Тебе надо идти, – сказал Лен, ей.

– Да, – сказала Лейла ему.

– Иди, – сказал Лен, ей.

И Лейла отвернулась, ушла, из ее глаз Ричард, как и Пенелопа, как и Саид с Хаусом видели настоящие живые слезы. Хотя, никто не видел, чтобы Лейла плакала. Она дошла до лошади, и села на нее. Саид подъехал к ней.

– Все в порядке, – спросил Саид у нее.

– Да, поехали, – сказала Лейла, ему.

Саид кивнул Ричарду, и Пенелопе и они тронулись в путь. Они ехали, наверное, целый день не меньше, наверное.  Здесь дорога была одна, а обходных путей очень много. А поскольку было очень много народу, поэтому они ехали, и по дороге. Дорога до моря занимает от силы, чуть больше дня. Разумеется, они не успели за один день доехать. Поэтому, и сделали привал вечером. Саид сделал костер, поставили палатки, она поставила защитные заклинания, как говориться. Потом сели по своим местам. Костер горел, красиво поднимаясь вверх. Все сидели и грелись. Каждый думал о своем.

– Ты будешь в палатке с Хаусом не хорошо спать возле костра, – сказал Ричард, ей.

– Хорошо, как скажешь, – сказала Лейла, отцу.

Ей поставили палатку, и она ушла заниматься, кроватью. Пришлось шугнуть оттуда змею, которая пыталась улечься на ее законное место. Лейла стояла, возле, костра, все практически уже легли, кроме нее и Хауса.

– Ты долго будешь там стоять истуканом, – спросил Хаус у нее.

– Спи лучше, скоро приду, – сказала Лейла, ему.

Хаус действительно быстро уснул, и даже не заметил когда вообще появилась эта Лейла, и вообще, во сколько она появилась. Встали они рано, около восьми часов утра. Пока, они ели, пока они тушили костер, пока все встали и собрались, прошло, наверное, несколько часов. Они тронулись, по меньшей мере, около двенадцати часов. Возле берега, моря Шила, были часов, наверное, около пяти не меньше. Пока на палубу, поднимались все. Пока весь груз положили, это ушло, очень много времени. Корабль как поняла Лейла принадлежал им, и судя он был далеко не пассажирским. Он был полностью забит мешками, тюками с продуктами, порохом, и всей прочей ерундой, наверное. Да, еще людьми, которые всю палубу оккупировали не меньше. Просто проходу не было. Это было вечером, когда Лейла попыталась познакомиться просто с капитаном корабля.

Все уже легли, кто, где и, как и мог. Лейла подошла в капитанскую рубку.

– Можно к вам, – спросила Лейла у Эдварда.

– А, это вы Ваше Высочество, – сказал капитан, Лейле.

– Я, Лейла, – сказала Лейла, Эдварду Нейшу.

– Хорошая сегодня ночь, – сказал Эдвард, Лейле.

– Да, согласна, – сказала Лейла, Эдварду.

– А почему вы не спите, все ваши, наверное, отдыхают – сказал Эдвард, Лейле.

– Не хочется, знаете, я больше всего люблю ночь. К тому же я ведьма, знаете ли, – сказала Лейла, Эдварду.

– Я думал, что все это неправда. И это просто народные слухи, якобы принцесса Арарата, ведьма, – сказал Эдвард, Лейлу.

– Не все слухи правдивы. Но то, что я ведьма, это факт – сказала Лейла, Эдварду.

– Я представлял вас совершенно другой, – сказал Эдвард, Лейле.

– И какой же, – спросила Лейла у Эдварда.

– Более изысканной что ли, более простой, которая, близка к народу. А вы оказались другой, – сказал Эдвард, Лейле.

– И какой же я оказалась, – спросила Лейла у Эдварда.

– Красивой что ли, необычной, вот когда вы так стоите, сразу видно, что вы ведьма, – сказал Эдвард, Лейле.

– Не знаю, что и думать, это комплимент, – спросила Лейла у Эдварда.

– Констатация факта, просто, – сказал Эдвард, ей.

– Я польщена, – сказала Лейла, ему.

 

Глава№11

«Шторм, и непредсказуемые последствия».

– А вы давно занимаетесь плаванием, – спросила Лейла у Эдварда.

– Сколько себя помню, я люблю плавание, когда ветер свищет в лицо, смеяться в лицо опасности, – сказал Эдвард, Лейле.

– Раньше я тоже любила, – сказала Лейла, Эдварду.

– Смотрите, вот уже рассвет, глядите, – сказал Эдвард, Лейле.

– Да, очень красиво, – сказала Лейла, Эдварду.

И действительно солнце только что выглянуло из-за кромки, этой прекрасно звездной ночи. Они стояли, на капитанском мостике, задрав головы и глядели вперед, прекрасному океану.

– Вы, наверное, не знаете, здесь два океана, – сказал Эдвард, Лейле.

– Почему же не знаю, знаю, я прекрасно знаю географию нашей страны, я хорошо училась, – сказала Лейла, Эдварду.

– Идите, вас, кажется уже зовут, – сказал Эдвард, ей.

– Я лично ничего не слышу, – сказала Лейла, ему.

– Да не я а  с палубы зовут, – сказал Эдвард, ей.

Лейла опустила взгляд и увидела мать свою.

– Я скоро вернусь, – сказала Лейла, капитану.

– Хорошо, – сказал Эдвард, ей.

И с этими словами она спустилась с мостика. Мама была в прекрасном легком платье.

– Мама, зачем ты так рано встала, – сказала Лейла, ей.

– Как зачем, завтрак еще не отменял, пойдем, служанки уже во всю трудятся, – сказала Пенелопа, ей.

И действительно на окраине, борта, стояло двенадцать женщин, а мужчин было в два, или даже в три раза больше. Поэтому Лейле, и пришлось присоединиться. Она работала наравне с простыми служанками, делая еду для всех мужчин. И на запах приготовляемой еды, стали просыпаться все остальные. Первым встал их маг.

– Изумительно пахнет, – сказал Саид, заходя на борт, со своей каюты, на палубу корабля.

– Да, они уже делают завтрак, – сказала Пенелопа, Саиду.

– Уверен он будет восхитительным, – сказал Саид, ей.

И тут из каюты вышел Ричард, тоже привлеченный ароматами кухни.

– Вкусно пахнет, еще не готово, – спросил Ричард у жены и Саида.

– Они готовят, скоро будет готово, – сказала Пенелопа, мужу.

И действительно они закончили приготовления, взяли приборы, какие нашли. И стали давать еду на тарелках. Лейла прислуживала только своей семье, взяв порцию на несколько человек.

– Держи, это тебе папа, – сказала Лейла, отцу.

Ричард взял из рук дочери приготовленное кушанье. Саид тоже взял тарелку с подноса, не дожидаясь приглашения. Потом появился из каюты заспанный Хаус, и потянулся за своей порцией еды. Затем взяла Пенелопа, и лишь потом Лейла. Они все впятером сели на окраине, наверное, борта. Остальные служанки относили им также на подносах. Убедившись, что у всех есть еда, а также у капитана, они только тогда приступили к трапезе. Поели немного, и все свободные мужские руки, за исключением, наверное, Саида, Ричарда, и Хауса, устремились, как говориться на ручное управление кораблем. Они все гребли, а капитан рулил, и направлял ветер. Лейла, же решила что это все не по ней, и устремилась на самую высокую мачту, вскарабкавшись как обезьяна. Ричард испугался, что Лейла упадет с верха, но убедившись, что та там комфортно уселась, не стал ее тревожить. Пусть сидит, если хочет. К тому же Лейла около обеда как говориться, сама спустилась вниз. Взяла у служанок еду, и они пообедали. В общем, день шел, простым и обычным. Море было великолепным, вернее океан, и тихим. Ни одного дуновения не было. Что Лейлу можно сказать слегка напрягала. Она как истинная, магичка чувствовала странные вибрации погоды, как говориться, и чувствовала странные моменты. Но это все проявилось чуть позже. Они стояли, на палубе с Хаусом и глядели в даль.

– Скоро мы будем у тебя, – сказал Хаус, Лейле.

– Да, скоро, – сказала Лейла, ему.

– Это великолепное зрелище, и очень красиво, гляди какая красота, – сказал Хаус, ей.

– Солнце всегда красиво садиться, – сказала Лейла, Хаусу.

– Да, но я никогда не видел такой красоты, и такого затишья, – сказал Хаус, Лейле.

– Это затишье мне и не нравиться, – сказала Лейла, Хаусу.

– Да, брось, что может случиться, – сказал Хаус, ей.

И тут же подтверждая его слова, и карканье, на него упала капля. Потом, тучи, стали как говориться сближаться. И появился дождь.

– Отлично дождь, – сказал Хаус, Лейле.

– Он маленький, – сказала Лейла, Хаусу.

– Да, пожалуй, я пойду в каюту, – сказал Хаус, Лейле.

– Иди, я а постою, – сказала Лейла, ему.

Хаус развернулся и ушел к себе в каюту. А Лейла осталась, как говориться на дожде. Холодные капли попадали повсюду, на ее теле, голову, руки. Это было очень приятно, и восхитительно. Как только начался этот небольшой дождь, все тут же попрятались в каютах как говориться. По крайней мере ее отец, ее мать, и Хаус. Саид же стоял рядом с матросами, о чем-то с ними говорил. Капитан Эдвард стоял на рубке капитанской, и управлял кораблем. Облака были темными, почти что черными. Но сильного дождя пока что не было, но он, судя по тучам уже собирался. И тут же сильные капли ударили по ее макушке. И дождь пошел просто каскадом как говориться. Саид махнул рукой, и скрылся, как говориться у себя в каюте. Лейла тоже собиралась спуститься вниз. Она думала, что дождь будет небольшой, но судя по тучам, он собирался бушевать всю ночь. Солнца практически не было видно. И ветер что был, стал сильнее. Лейла вцепилась в край борта, стараясь удержаться, и тут донесся крик капитана.

– Держитесь крепче, шторм, – крикнул Эдвард, всем.

Лейла вцепилась в борт, как сильный ветер, заставил корабль, перевернуться на другую сторону. Она не отпустила борт, держась крепко за борт. Она хотела бы уйти, но не смогла. Под таким ветром, она бы не дошла до своей каюты, ее бы просто снесло, этим ураганом. А он все набирал обороты. Люди бегали, повсюду. Потом сняли флаг, чтоб он не порвался. И стали бороться со стихией. Корабль шатало, как при тяжелой качке. Лейла не успела удержаться, как оказалась в воде, как говориться. И в этот миг, вышел из своей каюты Хаус.

– Лейла, – крикнул он ей.

– Я здесь, не ходи сюда, – сказала Лейла, ему.

– Я иду, – крикнул Хаус, храбро, ей.

И с этими словами он ринулся к ней как говориться на помощь. Но стихия и его не пожалела. Как и ее. Его снесла мощными ударными волнами. Ветер, сильный, и устрашающий ударил его. И Хаус не смог удержаться, его снесло вниз просто. Каким-то чутьем Лейла увидела это, и крикнула в темноту.

– Я иду, – крикнула Лейла Хаусу.

И с этими словами она отпустила край борта, и отдалась нещадно стихии. Капля дождя попали ей в платье, на тело. Повсюду слышались крики, и стоны, людей. Кого-то вынесло, наверное, за борт. Хаус ногами уперся в край борта. Его носило туда, сюда по-разному. Лейла схватила его за ногу, вернее ее придавила.

– Давай, держись, – сказала Лейла, ему.

Капли дождя, попадали ей в лицо. И доносились крики отовсюду людей. Хаус вцепился, наверное, в поручень, и корабль стало по-настоящему трясти в разные стороны. Хаус и Лейла держалась цепко, а однажды сильный ветер, подул на них, и они кувыркнулись за борт оба причем.

Вернее Лейла не кувырнулась, вернее она вцепилась намертво, просто удар стихии, выбил ее из равновесия, и она перекувыркнулась просто. Но руки она не разжала. Ее перевернуло просто, как говориться, и она чуть не захлебнулась просто.

– Хаус, – крикнула Лейла, ему.

А последней издал бульк, и пошел на одно. Она отпустила руки, и нырнула за ним. Через минуту, она его подняла.

– Ты в порядке, – спросила Лейла у Хауса.

– А что не видно, – сказал Хаус, ей.

– Извини, прости, – сказала Лейла, Хаусу.

– Знаешь мне как то не улыбается купаться вытащи нас отсюда, – сказал Хаус, ей.

– Я ничего не вижу, держись, – сказала Лейла, ему.

И сильная вода, прямо на них, и они вдвоем тут же хлебнули по самое не хочу. Потом вынырнули, как говориться.

– Где корабль, – спросил Хаус у Лейлы.

– Черти его разберет, где, – сказала Лейла, ему.

– Волна, – крикнул Хаус, ей.

И их снова утянуло вниз. Хаус тут же наглотался воды, как говориться.

– Не кричи, – сказала Лейла, ему.

– Я на грани, не видишь, мы потонем здесь, и даже корабля не видно – сказал Хаус, Лейле.

– Успокойся, – сказала Лейла, Хаусу.

– Как я смогу успокоиться, если.., – сказал Хаус, не закончив фразу.

И тут же нырнул под следующей волной.  Лейла тоже нырнула при этом, нахлебавшись воды, по самое не хочу. Она вынырнула и вцепилась в рукав, не давая Хаусу потонуть, удерживая на плаву.

– Нет сил, – сказала Хаус, ей.

Лейла дотронулась до него.

– Дыши, – сказала Лейла, ему.

И тут же появился типа намордника на нос, и на рот.

– Не говори, захлебнешься, просто доверься мне, – сказала Лейла, ему.

Хаус лишь кивнул и принялся бороться со стихией. Следующая волна выбила у них почву, и остатки равновесия. Она была такой сильной, что сбила бы кого угодно. Лейла не удержалась, и потеряла сознание, Хаус вырубился еще раньше. А тем временем на борту.

– Держитесь, – крикнул Эдвард, матросам и просто мужчинам.

Их корабль зашатало, в разные стороны. Шторм долго бушевал, сметая на своем пути все что можно. Корабль накренился, и некоторые не удержались, и полетели вниз просто. Ветер свистел, так что капитан кричал на них всех. Дождь шел, нещадно смывая все что можно и нельзя. Многие с трудом держались, как говориться. Корабль весь накрыло волнами. Много воды попало на корабль, он был мокрым практически. Дождь шел с неимоверной силой. Все старались держаться, корабль даже слегка накренило, фок-мачта, свалилась в воду. Эдвард кричал что-то приказывая держаться. Так продолжалось, наверное, всю ночь, не меньше. Шел сильный дождь снося на своем пути все что можно. Ветер, сильный штурмовой из-за которого и вывалились за борт Лейла и Хаус. Как впрочем, и половина команды. А тем временем внизу. Ричард и Пенелопа отдыхали в своей каюте, Саид тоже был в своей каюте. А все остальные боролись со стихией, и дождем. Лишь только на рассвете как говориться, дождь стал слабее, а сильный ветер наконец-то прекратился. Саид решил заглянуть к Лейле и Хаусу, они практически, что делили комнату, вследствие того, что комнат здесь было маловато. Саид постучал, но ему никто не ответил. А потом он без приглашения зашел. И увидел что там пусто. Он решил, что они наверху. Но там шел дождь и он не желал туда подниматься. Он был уверен, что Лейла наверху, и попала под дождь. А мочиться он не желал. Он поднялся лишь на рассвете, когда понял что дождь прошел, и такого сильного, штормового ветра уже нет. Саид поднялся и увидел, наверное, пятерых мужчин. Он ничего не понял и поспешил к капитану Эдварду, что стоял на мостике. Мачты одной не хватало, а корабль чудом остался жив, судя по всему. Саид подошел к капитану.

– Что произошло? Где все люди, – спросил Саид у Эдварда.

– Утопли, несчастные волной сбило, – сказал Эдвард, Саиду.

– Что? Но как? – спросил Саид у Эдварда.

– Так получилось. Сильный дождь, и шторм, да еще ветер. Вам хорошо, вы же в каютах спрятались, а все остальные были на борту, – сказал Эдвард, Саиду.

– Но почему столько жертв? – спросил Саид у Эдварда.

– Говорю же, шторм был сильный, дождь шел во всю. Я сам чуть в воду не угодил, за своим помощником, – сказал Эдвард, Саиду.

– А Лейла где? – спросил Саид у Эдварда.

– Это кто Ее Высочество что ли, – спросил Эдвард у Саида.

– Да, ее смыло, наверное, одну из первых. Крика было столько, я крикнул, чтобы ее спасли, но было уже поздно, – сказал Эдвард, Саида.

– А Хаус, ее спутник, – спросил Саид у Эдварда.

– Так, он вначале катался по палубе как мячик, а потом, судя в воду, попал, – сказал Эдвард, Саиду.

– Почему вы их не спасли? А! Это же ваш прямой долг, – крикнул Саид, Эдварду.

– Послушайте, мистер маг. Вы посмотрите на корабль, мы вообще чудом не пошли на дно. Я не уверен, что мы вообще доплывем мы до Арарата, мы с курса сбились, – сказал Эдвард, ему.

– Так, значит, я должен сказать, что мы сбились с курса, а его дочь и Хаус утонули, да как вы вообще могли такое сделать, – крикнул Саид, Эдварду.

– Успокойтесь милейший. Вы попадали раньше в такие бури а? Еще неизвестно, как долго мы продержимся, так, что молчали бы лучше, – сказал Эдвард, Саиду.

– Вам это все придется объяснять королю я немедленно это доложу ему, – сказал Саид, Эдварду.

И гневно вышел с рубки, капитана. И прошел по всему кораблю, вернее палубы. Эдвард посмотрел на мага, и его решительность, и понял, что его ждет головомойка, за то, что он не спас Лейлу и Хауса. Но у него корабль чуть не пошел на дно, вместе со всеми пассажирами, не мог, же лично за ней нырнуть. Кто же разберет в таком грохоте, и шуме волн. Легко болтать и осуждать, но пусть они бы стали на его место. Саид прошел, по палубе, и постучал в каюты Его Величества.

– Входите, – крикнул Ричард, Саиду.

– Мне очень жаль плохие известия, – сказал Саид, Ричарду.

– Не думаю что плохие. Учитывая все, что было ночью, надо благодарить капитана, что мы на дно не пошли все, – сказал Ричард, Саиду.

– Возможно, вы и правы. Но есть очень много потерь, – сказал Саид, Ричарду.

– Потери это понятно, и сколько же погибло, – спросил Ричард у Саида.

– Почти что вся команда, осталось человек пять из наших людей, и десять из матросов. И еще сэр, самое страшное, Лейла и Хаус утонули, – сказал Саид, Ричарду.

– Что? Нет, этого не может быть, она должна быть в каюте, как впрочем и Хаус? – сказала Пенелопа, Саиду.

– Очевидно, они находились на палубе. А там как вы знаете, был сильный ветер, вообще они попали в воду, и скорее всего утонули, – сказал Саид, им.

Пенелопа от услышанного тут же расплакалась, слезы ее огорошили личико. Она рыдала тяжело и надрывно. Ричард сжал руку жены.

– Как это произошло? – спросил Ричард у Саида.

– Не знаю. Я так и не понял, я считаю вам лучше всего поговорить с капитаном корабля, – сказал Саид, Ричарду.

– Я так и сделаю. Извини, милая, Саид побудет с тобой немного, – сказал Ричард, ей.

Ричард оставил Пенелопу на Саида, а сам пошел к капитану судна. Он вышел из нижних палуб, и увидел, как мачта упала, фокс-мачта, если Ричард правильно помнил расположение мачт. Все смотрели на короля, Эдвард его тоже заметил. Он прошел через палубу, и зашел на мостик.

– Как вы могли позволить Лейле находиться на палубе, когда начался дождь, – спросил без предисловий Ричард у Эдварда.

– Простите сэр. Но я не мог следить за Лейлой, мы попали в шторм, корабль нещадно качало. А потом меня чуть не сбил этот ваш Хаус, – сказал Эдвард, Ричарду.

– Как это чуть не сбил – спросил Ричард у Эдварда.

– Просто, по ногам, его ветром сдуло, как впрочем, и остальных, – сказал Эдвард, Ричарду.

– Почему вы ей не помогли, куда она упала в воду, – спросил Ричард у Эдварда.

– Мы сделали все что могли, мне жаль, но спасти ее не удалось, – сказал Эдвард, Ричарду.

– Черт бы вас, побрал. Это была моя дочь, вы это понимаете моя дочь, – крикнул Ричард, Эдварду.

– Я все понимаю. И ваше горе мне тоже понятно, но так получилось, – сказал Эдвард, Ричарду.

– И нет никакой надежды, – спросил Ричард у Эдварда.

– Боюсь что нет, – сказал Эдвард, королю.

– Черт бы побрал эту стихию, – сказал Ричард, в сердцах Эдварду.

– Я чудом смог спасти вообще корабль, это хорошо, что он на части не развалился, но все протекает. Мои люди, успели сделать кое-какой ремонт прямо на воде, но не знаю, сможем мы вообще дотянуть до берега, – сказал Эдвард, Ричарду.

– Неужели все так плохо, – спросил Ричард у Эдварда.

– Очень плохо сэр, – сказал Эдвард, ему.

– Я буду в каюте, если что, – сказал Ричард, Эдварду.

– Конечно. И позовите вашего мага, пусть он посмотрит, далеко ли вообще до берега, – сказал Эдвард, Ричарду.

– Хорошо, – сказал Ричард, капитану.

И с этими словами как говориться, ушел из мостика, где он находился. Ричард шел понуро, и просто плакал. Он оплакивал свою потерю, в виде дочери. Которая выжила несмотря ни на что после всего что было с ней на острове у Лена. После всей этой депрессии, и пала жертвой  этой ужасной стихии. Он шел и знал, что потерял, наверное, часть своей души, не меньше. Он чувствовал боль, и опустошение. Как будто, все ушло. Так было больно. Он зашел и увидел, как Пенелопа плачет.

– Ну что? Есть надежда, что она жива, – спросила Пенелопа у мужа.

– Боюсь что нет, мне жаль, – сказал Ричард, прижавшись к жене.

И они оба расплакались, как говориться на руках. Саид вышел из комнаты, оставив их одних с этим ужасным горем, которое их постигло. Смерть принцессы Арарата, это было просто ужасно. Смерть ее друга. Что они вообще делали на этой проклятой палубе, Саид был уверен в том что когда он заходил в каюту, что Хаус был там. Что его заставило выйти наружу? Он понятия просто не имел. Стало тоже больно, и обидно. Ведь он столько лет наверное знал Лейлу. И он не мог поверить, что какая-то стихия могла ее сломить. У нее было столько силы, воли, и желания жить, сколько не было не у какого либо мага. Она была сильной, смелой, умной, храброй, бесстрашной. И вот что случилось как говориться. Саид шел понурив голову когда услышал окрик капитана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю