355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Золотарева » Далекий край 3 часть » Текст книги (страница 41)
Далекий край 3 часть
  • Текст добавлен: 6 января 2019, 02:00

Текст книги "Далекий край 3 часть"


Автор книги: Ксения Золотарева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 48 страниц)

– Где мой ребенок? – спросила Лейла у целителя.

– Мне жаль, у нас не было выбора. Он умер миледи, – сказал целитель, Лейле.

И в этот момент как говориться внутри у нее все разорвалось на части, от невыносимой боли, которая подступила к ее горлу. И из ее рта, вырвался вопль, можно даже сказать крик ужаса, и боли. От ее вопля наверное дрогнули стены.

– Успокойтесь, если вы не прекратите мне придется применить заклятие забвения, – сказал целитель, пытаясь успокоить принцессу.

Но Лейла не замолкала. Ее крик услышали наверное все, кто не является вообще глухонемым по сути. Она так кричала, что наверное дрогнули все. Хаус услышал вопль, ужаса и боли, и выскочил из своей комнаты, где занимался своей работой. Ричард, был рядом с Саидом Горбушиным, услышали вопль, и ринулись туда. Она влетели все коллективно, туда.

– Она не успокаивается, – сказал целитель, Саиду.

– Убийцы, вы убили моего ребенка, не будет вам прощения, – сказала Лейла, им.

– Лейла успокойся, – сказал Саид, Лейле.

– Это ты сделал это со мной, убийца, сволочь, – кричала Лейла громок, не двинуться она не могла.

– Прости меня, – сказал Саид, ей.

И с этими словами он коснулся ее рта, и она отрубилась.

– Мне так жаль, – сказал целитель, Саиду.

– Ничего, как придет в себя, позови меня, – сказал Саид, целителю.

– Как она? – спросил Ричард у Саида.

– Не видите, ей плохо, – сказал Саид, Ричарду.

– Мне жаль, я этого не хотел, – сказал Ричард, Саиду.

– Она поймет вас, со временем, а пока нам нужно уйти, – сказал Саид, Ричарду, и Хаусу.

Они вышли все из ее комнаты, где Лейла находилась там.

– Она должна отдохнуть сэр, не надо ее грузить, – сказал Саид, Ричарду.

– Как долго она будет в таком состоянии? – спросил Ричард у Саида.

– Не знаю. Раны были слишком тяжелыми, мы чудом сумели ее спасти от смерти, – сказал Саид, Ричарду.

– Как долго? День, два, – спросил Ричард у Саида.

– Не знаю, возможно, дольше, – сказал Саид, Ричарду.

– Дольше, – спросил Ричард у Саида.

– Вы не понимаете сэр, она была одной ногой в могиле можно сказать. Все внутренние органы повреждены, целители сделают все, чтобы это поправить, чтобы ее способности вернулись, но для начала она должна прийти в нормальное физическое состояние, – сказал Саид, Ричарду.

– И долго это времени займет, – спросил Ричард у Саида.

– Не знаю. Может пара дней, а может месяц, у каждого по –разному, – сказал Саид, Ричарду.

– Ясно. Значит пока к ней идти бессмысленно, – сказал Ричард, Саиду.

– Да, – сказал Саид, Ричарду.

Они прошли все вместе. А пока они шли и говорили, Лен находился у себя в кабинете как говориться. Он тоже услышал этот вопль, или крик. Который он также узнал сразу же. Лейла. Она пришла в себе, и поняла, наконец, что произошло. Лену искренне было жаль, что так произошло. Ему захотелось свернуться, скрыться, чтобы не видеть такие страдания. Ее страдания, в том что он был виноват. Он чувствовал себя,  гадко, и жалел. И в этот миг, к нему в кабинет постучали.

– Оставьте меня, – крикнул Лен, громко.

Но дверь все равно открылась, и к нему зашел Хаус.

– Думаю нам нужно поговорить, – сказал Хаус, Лену.

– О чем? – сказал Лен, Хаусу.

– О Лейле, я был только что наверху, ты это слышал, – сказал Хаус, Лену.

– Слышал ли я, конечно, слышал, и чувствую от всего этого плохо, – сказал Лен, Хаусу.

– Я тоже чувствую не лучше. И понимаю что тебе плохо, я думал что ты не виноват, хотел в это верить. Столько раз себе говорил, что ты мужчина, но не смог себя убедить, – сказал Хаус, Лену.

– О чем ты? – спросил Лен, Хаусу.

– Я хочу сказать, ты очень сильно обидел Лейлу, и теперь я это понимаю. Благодаря тебе, и тому, что я видел, как ты обращаешься с Лейлой, я понял лишь одно. Женщина тоже человек, у нее есть точно такие же чувства, мысли желания, как и у других. Мы не чем не отличаемся друг от друга по идеи. И я смело скажу тебе в лицо, Лейла женщина, а не игрушка, – сказал Хаус, Лену.

– Я не считаю, Лейлой игрушкой, – сказал Лен, Хаусу.

– Но ты поступаешь точно так же. Лейла не игрушка, которой можно крутить, с которой, можно забавляться, и развлекаться, и которую можно выкинуть как вещь. Она женщина, и я могу сказать, она тебе этого не простит, – сказал Хаус, Лену.

– Я это знаю. Ну и пусть, зато живет без меня, и подальше, – сказал Лен, Хаусу.

– В тебе этого нет, да, – сказал Хаус, Лену.

– Чего? – спросил Лен у Хауса.

– Любовь тоже жертва, помнишь. Хотя зачем я тебе это говорю, ты же вампир, – сказал Хаус, Лену.

И с этими словами он вышел из комнаты. А Лен остался один в кабинете. А Хаус прав. Он был вампиром, и не способен на любовь. Он не способен был отдавать больше, чем есть. Мы те, кто мы есть, и пусть так и будет. Лен смотрела вслед, желая чтобы наступило раскаяние, но он не раскаивался. Лишь в том, что так произошло. И еще ему было безмерно жаль Лейлу. Он надеялся, что страданием, она успокоится. И все для нее закончится. Она пострадает немного, и все. Пройдет. Он так думал и надеялся. А тем временем Хаус пошел к себе, и хлопнул дверью. Крик Лейлы он не забудет никогда. Он не сделает, никогда и никому так больно, как Лен сделал Лейле. Он хотел, разбить, ударить, этого вампира. Выплеснуть на него весь, гнев, всю злобу. Чтобы он на своей шкуре, понял, что когда человек любит, а другой, его всего лишь жалеет. Совершить какое-то безумство, он что глухой, что ли, не слышит как ей больно. А вокруг нее, эти жалкие люди, которым всего лишь ее жаль. Хаус, рванул дверь на себя, и оказался возле двери в ее комнату.

– К ней нельзя, – сказал Саид, Хаусу.

– А я должен, – сказал Хаус, Саиду.

– Она без сознания, я сказал нет, а теперь убирайся отсюда, иначе будет хуже, – сказал Саид, Хаусу.

Хаус понял, что к Лейле ему не попасть. Саид Горбушин его не пропустит. Хаус побежал к себе в комнату. Чувствуя себя не лучше. Ему надо чем-то себя занять, что сделать. Он сел, вернее плюхнулся, и попытался начать делать то, что обычно делать. И вроде бы у него стало получаться. Ричард тем временем, был внизу, ел. Лен сидел у себя в кабинете, Саид присматривал за целителями, и за Лейлой. Хаус, не мог дольше находиться во дворце. Здесь за эти два дня ничего не произошло, как говориться. Лейла до сих пор не пришла в себя, а лежала в бессознательном состоянии. Лен занимался своими делами, кухня ломилась от еды, и разных вкусностях. Женщины, что привез с собой, Ричард готовили потрясающе вкусно. Ричард был у себя, когда сработал кристалл. Он взял его автоматически.

– Дорогой, ты мне не звонил, ничего не сказал, как доехал, – сказал женский голос, Ричарду.

– Пенелопа, – сказал Ричард, ей.

– А кто же еще? Как доехал, что случилось, как там Лейла, – спросила Пенелопа у Ричарда.

– Все очень плохо милая. Но это знаешь ли не разговор для расстояния, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Она хоть цела, дай мне с ней поговорить, – сказала Пенелопа, мужу.

– Не могу, правда, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Что случилось? Если ты мне сейчас не скажешь, я сама приеду туда, – сказала Пенелопа, Ричарду.

– Нет не нужно, это лишнее. Просто ей сейчас не очень хорошо, поэтому она и не может ответить, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Что с ней? – спросила Пенелопа у Ричарда.

– Если кратко, ей плохо, ей очень плохо, – сказал Ричард, жене.

– Что там произошло у вас? Лейле никогда не было плохо, – сказала Пенелопа, мужу.

– Говорю же, это сложно, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Раз сложно, тогда приеду, – сказала Пенелопа, Ричарду.

– Эй, зачем? С какой это стати, – сказал Ричард, Пенелопе.

Но та не слушая, положила кристалл, приняв решение. Ричард от такого разговора просто заметался, понимая, что если жена приедет, то Лену достанется по самое не хочу. Пенелопа могла угробить, кого угодно и что угодно. А если она узнает, что Лейла в таком состоянии, а он ей ничего не сказал, то и ему тоже достанется. Поэтому Ричард и рванул к Лену, он как раз сидел у себя в кабинете и пил. Ричард постучал в кабинет.

– Если вы не трезвенник можете заходить, – крикнул Лен, Ричарду.

Ричард зашел и увидел Лена с бутылкой вина.

– Ты бы прекратил пить, – сказал Ричард, Лену.

– И ты будешь меня еще учить, говори, что хотел и убирайся, – сказал Лен, Ричарду.

– Выпивка еще никому не делу не помогала, – сказал Ричард, отбирая бутылку.

– Это не из-за Лейлы, а из-за Хауса, он считает, что это я виноват, что Лейла в таком состоянии, хотя это не я упрямился, а она, моя, в чем тут вина, – сказал Лен, отбирая бутылку назад из рук Ричарда.

– Хаус сейчас не проблема, – сказал Ричард, Лену.

– Да, вы так считаете. И вас не волнует, что он винит во всем меня, – сказал Лен, Ричарду.

– Ты в этом виноват, и если ты решил губить себя в алкоголе твое право, – сказал Ричард, Лену.

– Хоть в этом спасибо, – сказал Лен, Ричарду.

– А вот моя жена будет проблемой с большой буквы, – сказал Ричард, Лену.

– Она же в Арарате, – сказал Лен, Ричарду.

– Судя по нашему последнему разговору, пару минут, она направляется сюда. Ее не удовлетворили мои объяснения, так что готовься, – сказал Ричард, Лену.

– Ваша жена едет, сюда, и что вы так просто это оставите, – спросил Лен глядя на Ричарда.

– Я не могу ничего объяснить ей, потому что тут ее станет несколько вопросов сразу же. Почему Лейла в таком состоянии, кто ее довел до такого состояния, – сказал Ричард, Лену.

– Это понятно, само собой, – сказал Лен, Ричарду.

– Жди беды, раз она едет сюда. Передо мной уже бегают бесенята разные, и мне плохо, что будет со мной, когда она все узнает, – сказал Ричард, Лену.

Лен нервно сглотнул, и выпил последние остатки алкоголя. Потом достал еще одну бутылку.

– Будете, – спросил Лен у Ричарда.

– Не спасибо, я пойду, так что мне жаль, – сказал Ричард, Лену.

– Ничего я все понимаю, вы сделали все что могли, – сказал Лен, Ричарду.

– Да, – сказал Ричард, ему.

Ричард вышел из комнаты, оставив Лена допивать и дальше алкоголь. Ему надо было кое, какие дела сделать. Но вначале он подошел к Саиду, узнать как там дочь. Он зашел внутрь, и увидел, как Лейла все еще лежит в бессознательном состоянии, а рядом с ней три целителя.

– Надо поговорить, – сказал Ричард, Саиду.

– Делайте что надо, я сейчас приду, – сказал Саид, целителям.

– Да, сэр, – сказали, они.

Саид вышел из комнаты, Лейлы, вслед за Ричардом.

– Ну как она? – спросил Ричард у Саида.

– Пока еще слаба, – сказал Саид, Ричарду.

– Она в таком состоянии, уже, наверное, дней три четыре, – сказал Ричард, Саиду.

– На это нужно время, – сказал Саид, Ричарду.

– Мне нужен результат, ее жизнь вне опасности, – спросил Ричард у Саида.

– Да. Но лучше будет, когда все внутренние органы, будут целы, а для этого она должна находиться в таком состоянии. Когда все будет в порядке, мы вернем ей сознание, – сказал Саид, Ричарду.

– А почему нельзя ей вернуть сознание сразу же, тогда я бы с ней поговорил, – сказал Ричард, Саиду.

– Это конечно же можно сделать, но ей будет больнее. Многие умирали, и от меньшей боли, так что лучше, если она будет в бессознательном состоянии, а когда мы все сделаем, вот тогда ее и вернем в норму, – сказал Саид, Ричарду.

– Готовьтесь, у меня плохая для вас новость, – сказал Ричард, Саиду.

– К нам едет ревизор, – сказал, вернее, пошутил Саид, Ричарду.

– Это не смешно. К нам едет моя жена, – сказал Ричард, Саиду.

Саид нервно ойкнул, как говориться.

– Лучше бы ехал ревизор, здесь же будет скандал, она же доведет всех, – сказал Саид, Ричарду.

– А что я мог сделать? – сказал Ричард, разводя руками.

– Надо было ей это запретить. А что со мной будет? – сказал Саид, Ричарду.

– Именно поэтому, ты должен как можно быстрее, все исправить, пока моя жена не приехала, – сказал Ричард, Саиду.

– Я постараюсь сэр, а когда она приедет, – спросил Саид у Ричарда.

– Не знаю, – сказал Ричард, Саиду.

– Плохо дело. Оно все сгущается и сгущается, будет гром, – сказал Саид, Ричарду.

– Главное чтоб мы в него не попали, – сказал Ричард, Саиду.

– Надеюсь, пронесет, – сказал Ричард, Саиду.

А Пенелопа же, поговорив с мужем, решилась на поездку туда. Пора было выяснить, что там произошло с ее дочерью. И что Ричард от нее утаивает как говориться. Это все ложь, недомолвки, ей очень не нравились. После этого разговора, она распорядилась, что бы ей все подготовили, она едет вслед за мужем, на острова Сирин. Она за день, все устроила. Взяла несколько женщин, наверное, штук шесть не меньше, и двадцать охранников на их защиту. Потом позвонила к Антону, тому, кто заведовал воротами города, и распорядилась, чтобы их корабль, прибыл в Бессоль немедленно. Она направляется к мужу. Антон был счастлив, исполнить любой каприз королевы. Потому что преклонялся перед своей королевой, и считал ее очень красивой. Пенелопа, взяла несколько нужных вещей, несколько платьев, на всякий случай. Как ей доложил Антон, корабль будет через два дня. За эти дни, она немного нервничала, не зная, что там происходит. И что муж от нее скрывает. Кристаллировать ему она, конечно, могла, но она была не уверена, что он скажет ей правду, и не соврет ей тем более. Пенелопа очень нервничала, когда покидала дворец. Все дела она оставила на управляющего своего. Потом, сделала вывеску, что приема граждан, не будет осуществляться, чтобы все знали, что ее не будет. О том, что королева уезжает к мужу, и что прием граждан простого люда, отменяется, знали теперь все. Пенелопа уезжала, так же как и ее супруг. Все смотрели на нее, а она нервничала. Они выехали из Мейры, и направились в Бессоль. До города езды, всего от силы, три четыре часа на лошадях. В городе Бессоле она также застряла, как и ее супруг, пробиваясь сквозь людские массы, и просто человеческий народ. Антон лично ее доставил до корабля. А там уже на корабле был уже знакомый капитан корабля.

– Эдвард Нейш к вашим услугам Ваше Величество, – сказал Эдвард, Пенелопе.

– Я тоже рада, я не одна, как и мой муж, а со своими людьми, – сказала Пенелопа, Эдварду.

– Не переживайте, домчим на всех парусах, – сказал Эдвард, Пенелопе.

– Надеюсь на ваш опыт, – сказала Пенелопе, Эдварду.

– Мне будет очень приятно, – сказал с пафосом Эдвард, Пенелопе.

Она улыбнулась и приказала слугам следовать на борт. Два дня пролетели очень быстро. Пенелопа, как и муж, любила море, и ее совершенно не укачивало море. Она смотрела на море, и видела флаг, что обычно означает королева Арарата. Их эмблема, эмблема власти. Добирались они не долго, потом Эдвард пришвартовался возле берега Сирин, и все люди спустились вниз. И потом двинулись в пути. Как раз в пути и сработал кристалл. Его взяла ее служанка Элоиза.

– Пенелопа, где ты, – сказал мужской голос, другому.

– Простите, – сказала Элоиза, мужчине.

– Кто это? Я не мог ошибиться, это кристалл моей жены, – сказал Ричард, женщине.

– Меня зовут Элоиза, а вы, наверное, Ричард Чернов, – спросила Элоиза, у короля.

– Не слышу Ваше Высочество, – сказал Ричард, девушке.

– Простите сэр, то есть Ваше Высочество, ваша супруга сейчас, в общем, подождите я ей дам, сейчас, – сказала Элоиза, Ричарду.

– Хорошо, жду, – сказал Ричард, служанке.

Элоиза крикнула.

– Ваше Высочество, Ваше Сиятельство, – закричала Элоиза, громко.

– Да, чего тебе Элоиза, нам еще долго ехать, так, что чего нужно, – сказала Пенелопа, служанке.

Та подскочила на лошади своей к королеве Арарата.

– Это вас, ваш супруг, – сказала Элоиза, Пенелопе.

Она взяла в руки кристалл.

– Спасибо, отъезжай от меня, мне надо с ним поговорить, – сказала Пенелопа, служанке.

– Да, Ваше Высочество, – сказала Элоиза, ей.

И с этими словами отъехала. Пенелопа взяла кристалл, и сказала.

– Слушаю, – сказала Пенелопа, Ричарду.

– Ты где, надеюсь, ты не совершаешь какую-нибудь глупость, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Не знаю, все может быть, – сказала Пенелопа, Ричарду.

– Не могу поверить, что ты решилась на такое, уехать за мной, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Ты не оставил мне выбора, – сказала Пенелопа, Ричарду.

– Я волнуюсь за тебя, с тобой может в море случиться все что угодно, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Я уже не в море, а еду к городу, – сказала Пенелопа, мужу.

– Ты уже на острове, –  спросил Ричард у Пенелопы.

– Да, вот, наверное, уже пару часов, – сказала Пенелопа, Ричарду.

– С тобой все в порядке, – спросил Ричард у Пенелопы.

– Со мной все в порядке, но что происходит с вами, вот как я приеду, так и узнаю, и поверь, если вы что-то натворили, с моей дочерью, всем достанется, – сказала Пенелопа, Ричарду.

Ричард нервно сглотнул слюну.

– Мы ничего не делали, она сама это сделала, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Увидим, – сказала Пенелопа, мужу.

И с этими словами она отключилась от него. Потом подняла руку, и Элоиза ускорилась, и подъехала ближе.

– Держи, если будет Ричард на проводе, сразу отдавай мне, – сказала Пенелопа, Элоизе.

– Да, миледи, – сказала Элоиза, ей.

– Да, Ваше Высочество, – поправила Пенелопа, служанку.

– Да, Ваше Высочество, – сказала служанка, послушно, ей.

И с этими словами она отъехала от нее. День в пути, потом еще день пути. Только к третьему дню, Пенелопа лишь приблизилась к городу. Это был день, третьего дня, где они путешествовали. А тем временем во дворце. Ричард предупредил Лена, что его супруга почти что близко, и Лен попытался привести себя в более менее в порядок. Принять приличный вид, подобающий вампиру, убрать алкоголь, и вести себя нормально, а то в последние дни, он напивался только. Во дворце шла, можно сказать, легкая конфронтация. Хаус перестал разговаривать с Леном, обиделся. Последний отреагировал неправильно на это, и стал пить. Хаус заперся в комнате, Ричард пытался выступать миротворцем во всем этом. Пытался успокоить то одного, то другого. Хаус насупился, и не желал с Леном говорить. Последний не желал вообще это обсуждать. Ричард чувствовал, что попал как говориться между двух огней. Он был с Леном, когда услышал, громкие звуки внизу.

– Почему меня никто не встречает, – донеслось так громко снизу.

И тут же Ричард рванул на такой знакомый голос. Но Лен его опередил.

– Добро пожаловать ко мне в гости миледи, – сказал Лен, Пенелопе.

– И мне тоже. Где мой супруг? – спросила Пенелопа у Лена.

И тут же появился Ричард. А следом и Хаус, спустившись на шум.

– Милая как доехала, – спросила Ричард у Пенелопы.

– Великолепно, – сказала Пенелопа, Ричарду.

– Прошу вас, – сказал Ричард, всем присутствующим.

– Извините, вас проводят эти красивые девушки, покажу вам места, – сказал Лен, им всем.

И действительно как по мановению волшебной руки, появились вампирши. Он смотрели на всех людей, с легкой долей скептицизма. Но ослушаться прямого приказа Лена не посмели.

– Ступайте, – сказала Пенелопа, им.

И они все ушли.

– Не ты, – сказала Пенелопа, Элоизе.

– Но Ваше Высочество – сказала Элоиза, ей.

– Ты должна доставить мои вещи, ко мне в комнату, и постелить постель, и все сделать в моей комнате, а потом ты можешь быть свободна, – сказала Пенелопа, Элоизе.

– Да Ваше Высочество, все будет исполнено, – сказала Элоиза, Пенелопе.

– Хорошо, иди, – сказала Пенелопа, Элоизе.

Та сделала реверанс, и удалилась.

– Все меня встречают ну что ж хорошо, – сказала Пенелопа, обегая взглядом собравшуюся компанию.

– Да, мы хотели убедиться, что с вами все нормально, и что вы успешно доехали, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Я доехала нормально, я хочу увидеть свою дочь, – сказала Пенелопа, сразу же им.

– Это невозможно, – сказал Ричард, ей.

– Я ее мать, я все могу, скажите мне, где она, что вы с ней сделали, – сказала Пенелопа, мужу.

– Дорогая, послушай, – сказал Ричард, Пенелопе.

– Не хочу, Хаус проводи меня к ней, – сказала Пенелопа, ему.

– Да, миледи, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Нет, Хаус, – сказал Лен, ему.

Тот даже не посмотрел на него, после его слов. Хаус взял за руку Пенелопу, и повел ее к комнате, где обитала Лейла.

– Она здесь, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Да, – сказал Хаус, Пенелопе.

Она открыла дверь, и увидела двух целителей, и Саида Горбушина, и тело ее дочери. Она в бессознательном состоянии.

– Что здесь происходит? Что вы сделали с моей дочерью? – завопила Пенелопа, в голос.

– Успокойтесь, я все вам объясню, – сказал Саид, Пенелопе.

Она подбежала к ней, и взяла ее за руку.

– Моя девочка, что они с тобой сделали, – сказала Пенелопа, чуть не плача, глядя на нее.

– Послушайте, ей плохо, дайте объяснить, – сказал Саид, Пенелопе.

– Что объяснить? Что вы довели ее до такого состояния. Пусть она придет в себя, пусть я приказываю вам, – сказала Пенелопа, Саиду.

– Мы не можем привести ее в чувство. Ее тело регенерирует, а это больно, вы же знаете миледи, – сказал Саид, Пенелопе.

– Моя девочка, моя доченька, – сказала Пенелопа, чуть не плача в голос.

– Прошу вас, сейчас вам лучше уйти, – сказал Саид, Пенелопе.

– Пойдемте теперь видите, она не может говорить, – сказал Хаус, беря за руку Пенелопу.

– Уведи ее Хаус, – сказал Саид, ему.

– Пойдемте, не мучьте себя, – сказал Хаус, Пенелопе.

И взяв ее подняв с пола, поставил на ноги. Пенелопа слегка покачнулась, но встала.

– Я еще приду, – сказала Пенелопа, дочери.

Но та ей не ответила. А Хаус вывел Пенелопу из спальни Лейлы. Пенелопа чуть не плача, вцепилась в Хауса.

– Кто это сделал? Почему она в таком состоянии, – потребовала Пенелопа у Хауса.

– Это долгая история, – сказал Хаус, Пенелопе.

И с этими словами он завел королеву в свою комнату.

– Вам придется набраться сил, и вообще мужества, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Я готова услышать все, что надо, я не девочка, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Я знаю, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Говори, кто это сделал. Вампир, Лен это покрывает, как он может, – сказала Пенелопа чуть не плача, вернее уже плача Хаусу.

– Вампир, здесь не виноват, здесь виновата она, и ее упрямство, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Не понимаю, она хотела себе причинить бол, но зачем? – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Успокойтесь и выслушайте меня, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Расскажи, что случилось, кто ее довел до такого состояния, – сказала Пенелопа, глядя на Хауса.

– Она сама в этом виновата. Только она, конечно, здесь есть и наша вина, но в большей степени она виновата, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Что вообще произошло? – спросила Пенелопа у Хауса.

– Это очень долгая история, миледи. Она началась очень давно. Когда ваша дочь, то есть Лейла познакомилась с Леном, правителем Серых Островов. В общем, он был в таверне, у него была какая-то сделка, а маги напали на него, и Лейла ему помогла, спасла ему жизнь, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Я не понимаю, с чем связано знакомство Лейлы и Пенелопы, – спросила Пенелопа нетерпеливо у Хауса.

– Наберитесь терпения. В общем, они познакомились, и у них завязались отношения, то есть я бы сказал, что роман. А потом Лен прервал эти отношения, самым банальным образом изменив ей. Лейла его отпустила, и стала жить дальше. Она продолжала, в общем, жить и радоваться жизни. Но судя по всему не до конца его разлюбила. Она любила Лена, а потом она познакомилась с Лагосом, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Да, я знаю. Он хотел на ней жениться, но это здесь причем, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Здесь все причем. В общем, когда она собиралась жениться на нем, она снова встретила Лена на острове здесь, несколько лет тому назад. И эмоции у них зашкалили и сами понимаете что было. А потом они с Лагосом оказались здесь во дворце, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Это еще здесь причем. Да, я знаю Лагос поступил непорядочно сразу двух девушек к себе в спальню кому это понравится, но я не улавливаю связи, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Она его подставила, – сказал Хаус, Пенелопе, надеясь, что не придется разжевывать это каким образом.

– В смысле подставила. Ты же видел, хотя тебя не было то есть. Но все видели, что он был с двумя девушками сразу, они были там абсолютно добровольно, а ты горишь, подставили, это все чушь, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Я сам в это не верю. Но Лен бы не стал лгать Ричарду, – сказал Хаус, Пенелопе.

– В смысле? – спросила Пенелопа у Хауса.

– Лен признался в том, что говорил с этими девушками, как положено, и они признались ему, что им за это заплатили, чтобы они переспали с Лагосом, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Но?.. Как?...Это невозможно, – пролепетала Пенелопа, Хаусу.

– Почему невозможно, все возможно. Девушки признались, что спали за деньги с Лагосом, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Но это ничего не меняет, Лагос был с ними добровольно, он согласился, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– До чего вы наивны королева. Я уверен, что они пришли к Лагосу, с милыми намерениями, скорее всего они выпили, а потом понеслась. Предполагаю они что-то ему подсыпали в стакан с вином, от чего все и произошло, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Не верю. Лейла не могла до такого опуститься, чтобы подставить своего собственного жениха, – сказала Пенелопа, громко, Хаусу.

– Я тоже в это не верил. Но до тех самых пор, пока поближе не познакомился с Лагосом. Такой вампир, кого угодно с ума сведет. Когда он приезжал сюда, он мог только и говорить что о Лейле, и о скорой свадьбе с ней. Он все спрашивал меня, простит она его, что будет дальше. Он же просто помешан на ней, поэтому таким поведением к ней, он просто ее довел, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Хорошо, она подставила его, а что дальше, – спросила Пенелопа у Хауса.

– В общем, Лен узнал об этом, и у него был серьезный с ней разговор. Он хотел, чтобы она повлияла на своего отца и вашего супруга, чтобы вы уехали отсюда. Она выполнила просьбу, и Лен подумал, что она смирилась с этим. Но проходит несколько лет, потом появляюсь я. Затем еще вы, с этим браком Уэллингтоном Уидмаром, и ей, поэтому и пришлось уехать, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Да я знаю, но что пошло не так, – спросила Пенелопа у Хауса.

– Думаю, она попыталась снова вернуть их отношения, что она и делала. Я этого не замечал, потому что Лен, наверное, чуть больше месяца ее полностью игнорировал. Я и думал, что между ними ничего нет, но ошибся, – сказал Хаус, Пенелопе.

– И что произошло? – спросила Пенелопа у Хауса.

– А произошло страшное и непоправимое, она забеременела, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Только не это. Скажи что это шутка, – сказала Пенелопа, сжав руку Хауса.

– Это не шутка. Мы узнали об этом слишком поздно, и ничего не могли сделать, и предпринять, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Почему не могли предпринять? Она призналась что беременна, а вы промолчали, испугались да, – спросила Пенелопа у Хауса.

– Она не признавалась в этом прямо, как вы, наверное, подумали. Она все сделала, чтобы не могли на нее повлиять, и сделать что-то с ее ребенком, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Что она сделала? – спросила Пенелопа Хауса.

– А что по-вашему она могла сделать, – спросил Хаус у Пенелопы.

– Сбежать, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Именно это она и сделала. И не просто сбежала, она заранее готовилась к этому, скажу я вам. Она поставила подслушивающее устройство, в комнату к Лену, она взяла кровать, стул, еще кое-что из вещей. Потом она подсыпала нам, снотворное в чай, чтобы мы не могли ей помешать, и сбежала, – сказал Хаус, Пенелопе.

– А вы не пытались ее искать? – спросила Пенелопа у Хауса.

– Пытались, мы перерыли весь остров, спрашивали у людей, но все было бессмысленно. Мы испугались с Леном, что нам придется отвечать за то что произошло, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Потому что он является отцом этого ребенка, как вам удалось его вытащить из нее, – спросила Пенелопа у Хауса.

– Я еще не дошел до этого момента. Мы искали ее, впадали в отчаянии, нам было плохо, мы чувствовали себя загнанными в ловушку, припечатанными к стенке. Я врал вам, когда вы звонили, Лен врал Ричарду. Проходило время, мы не знали где она. Потом Лен вспомнил о пещерах, под водопадами Асси. Нашел след ее магии, и попытался проникнуть туда. Но это оказалась ловушка, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Ловушка, но что значит ловушка? – спросила Пенелопа у Хауса.

– То и значит. Лейла поставила ловушки на те места, где была ее магия, Лен потерял несколько вампиров, пока не понял, что это бесполезно, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Вы пытались с ней связаться, ты говорил, что здесь стояла ее прослушка, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Да, мы говорили с ней. Даже устроили ловушку на нее, но она не сработала, Лейла в нее не попалась, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Она всегда была чересчур умной и хитрой, – сказала Пенелопа, Хаусу.

– Возможно, – сказал Хаус. Пенелопе.

– Вы ее нашли значит? – спросила Пенелопа у Хауса.

– Нет. Мы общались с ней путем писем, которые ей относил беркут, – сказал Хаус, Пенелопе.

– Беркут, – переспросила Пенелопа у Хауса.

– Это ее ручная птица, мы писали ей письма, оба. Но это было бесполезно, потом мы написали ей в последнем письме, что Ричард едет сюда к нам. И что мы в отчаяние. Она откликнулась на это. Она была почти что на последнем месяце, Ричард появился, раньше дочери. А потом когда я спускался вниз, услышал крики и стоны. Я подошел ближе и увидел ее, – сказал Хаус, Пенелопе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю