412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Резко » Сандра (СИ) » Текст книги (страница 2)
Сандра (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 05:51

Текст книги "Сандра (СИ)"


Автор книги: Ксения Резко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Насилу высвободившись из объятий служанки, Лаура нетерпеливо подошла к большому овальному зеркалу в золоченом багете – об этом она мечтала все последнее время.

– Кажется, я располнела, – процедила Лаура сквозь зубы, критично оглядывая свою талию. – И все этот Ральф! Он вовлек меня в авантюру со свадебным путешествием, а я была так глупа, что согласилась! Подумать только: а если б мы погибли, а если б нас ограбили?!

– К счастью, все обошлось, – примирительно отозвался муж. Он спокойно, даже несколько лениво стоял у стены, любуясь отражением жены в зеркале. Это было еще одно ее порядком поднадоевшее качество: обсуждать то, что уже осталось в прошлом. За недолгое время их совместной жизни Ральф привык к ворчанию Лауры и просто не обращал на него внимания.

– Завтра же ты выставишь яхту на торги – меня тошнит от одного ее вида! – воскликнула женщина, расчесывая свои длинные волосы, что ниспадали до пояса золотым шлейфом. Вдруг она встрепенулась: – Сегодня же праздник во Дворце Торжеств! Чета Ротбергов дает вечеринку в честь тридцатилетия со дня их свадьбы! Я непременно должна быть там!

– Дорогая, тебе надо отдохнуть! – взмолился Ральф. – С корабля на бал – разве это дело?

– Ты не отговоришь меня, – вскипела Лаура и бросила расческу на комод. – Я истосковалась по общению с достойными людьми! Дэви, скорее неси сюда мои лучшие платья!

Ральф подкатил глаза к потолку и на том закончил выражение своего протеста. Жена держала его под каблуком, а он никак не мог усмирить ее пыл, хотя, быть может, именно своей неуемной энергией Лаура его и привлекала…

Уже спустя минуту молодая женщина изо всех сил пыталась влезть в платье из розового шелка, которое стало ей тесновато в талии.

– Ну, что я говорила! – мрачно констатировала Лаура. – Мне нужно полностью обновить гардероб. Времени уже нет, ведь в девять часов я должна быть во всеоружии! А надо еще сделать прическу, навести макияж… Ох, я толстая, некрасивая, вредная бабенка! – вдруг уронив руки, всхлипнула она.

– Ничего подобного! – смутилась служанка. – Просто этот наряд вам не подходит…

– Насчет вредной бабенки полностью согласен, – тихо усмехнулся Ральф.

Сандра, не удержавшись, рассмеялась вместе с ним. К счастью, Лаура была слишком занята собой, чтобы обратить на них внимание, иначе бы здесь разразилась крупная перепалка. Когда, наконец, она была готова, ее взгляд упал на новоиспеченную протеже. Решение пришло само собой.

– Дэви! Займись теперь этой барышней, – объявила госпожа. – Она должна не уступать мне в красоте. Ну, только если совсем немного…

«Неужели меня возьмут на праздник?» – пронеслось в голове Сандры. Тут же она была осмотрена расторопной Дэви, которая все ходила вокруг оборванки, не зная, к чему приступить, а потом строго заключила: «Здесь есть, над чем поработать!»

– Живее! Это мы знаем и так! – нетерпеливо передернулась Лаура.

Желание хозяйки – закон, и Дэви приступила к обязанностям крестной феи. Ральф был бесцеремонно выставлен за дверь; пол спальни устлался пестрыми материями платьев, а туалетный столик наполнился баночками с благовониями, пудрой и румянами. Сандра не успела прикрыть свою наготу – с нее сорвали лохмотья и отвели в отдельную комнату, где все было отделано мрамором.

Когда девушка погрузилась в хлопья белой пены, подоспевшие слуги принялись нещадно тереть ее спину мочалками. Затаив дыхание, Сандра с нетерпением ждала окончания процедуры «истязания». Но это было только началом. Едва девушка обсохла, ее затянули в тугой корсет и облачили в пышное, нежно-розовое, как сладкий зефир, платье, расшитое мелким жемчугом и золотыми нитями. Глядя на себя в зеркало, Сандра наблюдала, как с каждой минутой меняется ее привычный облик, и из девчонки она становится взрослой дамой. Все это походило на волшебный сон…

– Тебе повезло, – довольно проворковала Лаура, нагнувшись к самому уху своей подопечной. – Я представлю тебя в свете как свою дальнюю родственницу, а твой долг – не опозорить меня перед всеми. Лучше побольше молчи, так окружающие заподозрят в тебе крупицы хоть какого-нибудь ума!

– Я постараюсь не огорчить вас, – кивнула девушка. – Спасибо вам, мне очень нравится все это. Только я боюсь. Боюсь повторить ошибку своей матери, боюсь быть обманутой!

– Если ты будешь умна и сообразительна, тебе это не грозит, – заверила Лаура. – Не доверяй красивым мужчинам, которые, возможно, станут обещать тебе золотые горы, но и не забывай, что весь кошмар уединения – в прошлом. Не вини себя ни в чем. Твоя мать сама пожелала остаться там, на острове, а у тебя теперь своя жизнь.

– Спасибо… – пролепетала та, склонив голову в знак благодарности.

Лаура испытывала некое подобие блаженства. Она не сомневалась: добившись успеха, Сандра будет целовать ступни ее ног – а иметь в своем арсенале одну бесконечно преданную душу так приятно! Это как ничто льстит самолюбию! Поэтому Лаура не скупилась и строго следила за соблюдением всех тонкостей туалета.

Распутывая, волосы девушки драли так, что она уж подумала, что с нее сдерут скальп. Сандра привыкла носить свои каштановые кудри свободно разбросанными по плечам, но здесь пряди смочили ароматным раствором и закрутили в высокую ракушку, закрепив черепаховыми шпильками. Она и не подозревала, что все это так неудобно! Уже с первой секунды ей хотелось содрать с себя и это сияющее платье, и эти изящные туфли на высоком каблуке. Но красота требует жертв. Для осуществления мечты необходимо вооружиться терпением.

– Нам пора, моя дорогая! – провозгласила Лаура, и по спине девушки пробежал озноб. – Не бойся, я подскажу тебе, что и как нужно делать, – пообещала женщина, заметив ее смущение.

…Когда на крыльце появились две элегантные особы, Ральф не сдержал вздоха восхищения. Его внимание готово было разорваться на части: и Лаура, и Сандра были одинаково прекрасны. Кто бы подумал, что из этой замарашки можно сотворить столь аппетитный персик! На лице девушки было написано умиляющее добродушие; вся она была понятна, как страницы открытой книги…

Лаура, проницательно следившая за взглядом супруга, стукнула его веером по руке:

– Смотри мне, негодник! Я все вижу!

– Не понимаю, почему ты опять злишься? – вспыхнул тот, втянув голову в плечи, но это волшебное видение магнитом притягивало его взгляд. Подумав о том, что Сандра поселится в их доме, Ральф не мог оставаться спокоен относительно своей верности супруге…

4

Дворец Торжеств часто арендовали представители местной элиты для проведения своих семейных праздников. Сюда обыкновенно приглашались друзья и соседи, равные по статусу, и сегодня Дворец был полон. Люди, одетые по последней моде того времени, носящие на себе тонны украшений и побрякушек – совершенно ненужных, по мнению Сандры, – возбудили в островитянке неподдельный интерес. То, как стремительно и необратимо изменилась ее жизнь, пугало и завораживало, но девушка хотела именно этого, а потому, превозмогая нерешительность, шла вперед, вцепившись в руку Лауры. Никогда еще Сандра не бывала в такой толчее. Почему-то она почувствовала себя здесь как никогда одинокой… Голова кружилась от впечатлений, о стольком хотелось расспросить, но Сандра не решалась. И Лаура, и ее муж ощущали себя здесь как рыбы в воде. Через минуту после своего прихода они обнаружили в толпе знакомых.

– Не ожидали вас увидеть! – воскликнула розовощекая и круглая, как спелое яблоко, дама, поочередно целуя в щеку обоих супругов. – Насколько мы знали, вы в свадебном путешествии…

– Как же, как же! – натянуто рассмеялась Лаура. – Мы просто не могли пропустить столь важный день. Подумать только – тридцать лет совместной жизни, а вы все такие же молодые!

– О, Лаура, ты так мила!..

Подошел высокий и худой, как скелет, господин – полная противоположность своей супруге, – и поблагодарил любезных гостей. Он же первым обратил внимание на незнакомку.

– А кто этот прекрасный цветок? Почему вы не представите его нашему вниманию?

Закусив губу, Сандра зарделась от нежданного удовольствия. Она изнемогала от усталости, но признаться в том не могла. Манера, в которой общались эти люди, забавляла ее, но Сандра готова была поклясться, что было во всем этом что-то подставное, ненастоящее.

– Ах, вы себе даже представить не можете… – прирожденная сплетница, Лаура набрала в легкие побольше воздуха, но Ральф перебил жену:

– Рад представить вашему вниманию очаровательную Сандру, дальнюю родственницу Лауры по материнской линии. Она недавно в Сальдаггаре и немного смущается.

Ожидающие захватывающих подробностей Ротберги разочарованно кивнули, а Сандра втайне обрадовалась тому, что история ее жизни осталась под секретом. Взглянув на свое отражение в зеркальной двери, она невольно вздрогнула, ибо увидела не себя, а совершенно постороннюю особу, которая была стройна и красива…

Они еще много говорили о разных вещах, но Сандра особо не вслушивалась. Ей хотелось не стоять с Лаурой и Ральфом, а побегать по высоким лестницам Дворца, порезвиться, скинуть неудобную обувь… Девушку прямо-таки распирало от любопытства, все неизведанное влекло ее, как мотылька влечет жаркое пламя…

Ральф не совладал с собой. Когда Лаура отделилась от него вместе с компанией подруг, он приблизился к Сандре и помимо воли обвил рукой ее талию. Еще недавно девчонка совсем не привлекала его! Теперь же Ральфа так и подмывало прикоснуться к этому невинному созданию. Девушка была чиста и открыта, словно бутон цветка, готовый расцвести в лучах щедрого солнца.

– Кто-нибудь говорил вам, что вы очень привлекательны? – прошептал Ральф и, смущенный ее испугом, невольно отпрянул.

Слова матери всплывали в разгоряченном мозгу Сандры – случилось то, чего она так боялась… Раз воспылав желанием, Ральф вряд ли отступится, ведь бесправная, нищая девочка никак не может себя защитить…

– Сандра, я не имел в виду ничего дурного! – спохватился Ральф. – Не смотрите на меня так!

Но было уже поздно. Задетая за живое, она оттолкнула его и бросилась в другую часть залы – подальше от того, кто излучал угрозу.

***

– Ральф, где она? Где Сандра? Она же здесь ничего не знает! – воскликнула Лаура, оглядывая залу, пестреющую яркими одеждами гостей.

– Понятия не имею! – ответил тот, покраснев.

– Но она же оставалась с тобой! – не отступала женщина. – Может, ты чем-то ее обидел? Говори – я вижу: ты что-то знаешь!

Потупившись, Ральф шумно вздохнул – он не мог признаться в своей маленькой слабости, ведь Лаура поднимет шум, да и, как пить дать, обвинит в неверности. Эта женщина любит вздымать бурю в стакане воды!

– Я говорил, что девчонка принесет нам неприятности. Ты не послушала меня, а теперь еще в чем-то обвиняешь…

– Ладно! Теперь мы должны найти ее, – примирительно сказала Лаура.

С тем они отправились на поиски островитянки, а для пущей надежности решили разделиться.

…Подхватив пышные юбки, Сандра плутала по коридорам, ведущим к каким-то служебным комнатам, пока окончательно не заблудилась. Дом был слишком большим для девушки, впервые увидевшей свет. «Зачем я отправилась с этими людьми, зачем ослушалась маму, ведь знала же, что ни к чему хорошему это не приведет!» – в сердцах ругала себя Сандра.

Наконец она выбрела к главной зале, где начались танцы, звучала громкая музыка и столь же громкий смех. Сандра даже не успела отдышаться, как увидела спешащего к ней Ральфа. Кровь бросилась ей на лицо при одном воспоминании о его руке, лежащей на ее талии. Задрожав от возмущения, Сандра поспешила скрыться. Слова матери приговором звучали в ее ушах, повергая в отчаяние. Нет, теперь она не должна возвращаться к Лауре – хорошего из этого не выйдет.

Укрывшись за широкой колонной, девушка закрыла глаза, внушая себе успокоиться. Мелькающие в танце вихри юбок, веселая музыка, атмосфера праздника – больше уж не радовали ее. Она здесь никто и никому не нужна, а те, кто интересуются ею, руководствуются лишь собственными интересами. Да, мама права: этот мир столь же жесток, сколь и интересен…

Когда предательская слеза готова была скатиться по ее щеке, рядом прозвучал приятный тихий голос:

– Прошу прощения, можно пригласить вас на танец?..

Сандра не сразу поняла, что обращаются к ней: слишком она была напугана. Но обращались действительно к ней. Даже хорошенько не рассмотрев незнакомца, она ответила:

– Почему бы нет?..

Среди толпы опять показался Ральф, и Сандра готова была воспользоваться любым способом, лишь бы избежать с ним встречи. Гордо расправив плечи и высоко подняв голову, она двинулась на середину залы, чтобы присоединиться к танцующим, а ее кавалер последовал за ней. Она старалась не смотреть на него, чтобы снова не испугаться, так как любой мужчина вызывал в ней вполне понятный страх. Но то, что пригласивший ее молод, хорошо сложен и весьма привлекателен, можно было заметить даже краем глаза.

Когда девушка наконец вынуждена была остановиться и повернуться к незнакомцу, ее глаза невольно встретились с его небесно-голубыми глазами. Сандра рассеянно подумала, что, пожалуй, упадет на этих каблуках, да к тому же она совсем не умеет танцевать! И снова опрометчивый поступок подвергал сомнению и ее совесть, и ее честь. Когда же она научится думать, прежде чем что-либо делать?!

Ее кавалер имел необычную внешность: светло-золотистые, немного вьющиеся волосы контрастировали с темными бровями. Голубые глаза будто пронзали насквозь, а прямой нос придавал ему горделивости. Незнакомец был странно, даже чересчур бледен, в его лице, казалось, не осталось ни кровинки.

Их руки встретились, переплетая пальцы, и Сандра ощутила, как запылали от смущения ее щеки. Несмотря на все старание, она путалась, пропускала движения и повороты, была рассеянна, то и дело налетала на соседние пары и, что самое главное, совершенно истоптала туфли своему партнеру, тогда как он двигался плавно, красиво и легко.

– Я такая неуклюжая! – воскликнула Сандра, когда неловкость стала невыносимой.

– Неправда, вы хорошо танцуете, – последовал ответ из уст белокурого красавца. Она была ошеломлена его ложью; мама говорила, что это у них называется «любезностью».

– Ой, у меня просто нет настроения! – вскрикнула Сандра, когда казус повторился вновь.

– У вас что-то случилось? Я вижу: вы расстроены, – вежливо заметил незнакомец.

– Да, – призналась девушка, неприученная врать, и поспешно отошла от него, но, к ее удивлению, он не оставил ее после позорного танца. Стараясь избавиться от назойливого внимания, она вышмыгнула в дверь, что вела к мраморной лестнице. Легкое движение – и пышные волосы освобождены от черепаховых шпилек: упругие завитки упали на обнаженные плечи. Ах, если бы еще скинуть туфли!

Когда Сандра в спешке сбегала по скользким ступеням, ее нога подвернулась, и если б не кавалер, ловко подхвативший ее под локоть, она кубарем скатилась бы вниз.

– Спасибо, – пробормотала девушка, побагровев от стыда как помидор. Поистине, это был позорный вечер.

– Не торопитесь, а то так и разбиться недолго, – улыбнулся незнакомец.

Она поспешила высвободить свою руку из его руки и уже не спеша прошла к одному из диванов, расположенных на первом этаже, в банкетном зале.

– Позвольте мне побыть с вами. Я по себе знаю: в таком состоянии лучше не быть одному, – не отставал любезный молодой человек.

– Как хотите, – рассеянно кивнула Сандра.

– Может, облегчите свою душу, расска?жите, что стало причиной вашей печали? Я вижу вас здесь впервые, – произнес незнакомец после некоторого молчания. – Вы похожи на невинную голубку в стае стервятников – неужто кто-то посмел оскорбить вашу честь? Или я ошибаюсь?

Все еще недоверчиво косясь в сторону молодого человека, Сандра впилась ногтями в подлокотник, чтобы как-то скрыть волнение.

– Я чуть не угодила в сети и теперь не знаю, что делать дальше…

Почему-то она ему все больше доверяла. Человек с такими добрыми, чуть печальными глазами не мог причинить ей зла – была уверена Сандра.

– Понимаю вас, – кивнул он. – Меня зовут Лаэрт Мильгрей, а вас?

– Сандра, – ответила она, но вспомнила о «приличиях» и тут же поправилась: – Александра Риччи.

– Откуда вы родом?

– А что? – насторожилась девушка.

– Вы необычная, – ответил Мильгрей с мечтательной улыбкой. – Таких у нас встретишь не часто. Вам кто-нибудь говорил, что вы очень красивы и очень необычны?

– Да, – поморщилась Сандра, – что-то подобное я уже слышала! Так говорят, чтобы втереться в доверие, а теперь это делаете и вы.

– Ничего подобного! – с жаром возразил Лаэрт. – Скоро банкет. Сюда придет много народу…

– Здесь станет шумно, – добавила она.

– Вы хотите побыть одни? – догадался он.

Она подняла голову и глаза их встретились.

– Да, но не в том смысле, что вы мне надоели, – несмело призналась девушка. – Просто я хочу побыть в одиночестве, но… вы мне не помешаете… Давайте уйдем отсюда! – выдохнула она и покраснела. Ее новый знакомый с каждой минутой все больше нравился Сандре, она все стремительнее покорялась силе его обаяния, забывая обо всем… Почему-то ей казалось, что Лаэрт Мильгрей понимает ее, даже еще не зная ее судьбы. Между ними будто возникла тонкая связующая нить – язык взглядов и жестов, который не нуждается в переводе.

– Прошу вас, – сказал Мильгрей, подавая ей руку. – Тут есть отдельная комната, где нам никто не помешает…

Стараясь двигаться грациозно, она оперлась на его руку и встала с кресел. Они поднялись по лестнице и свернули в коридор. За одной из дверей оказалась небольшая уютная комната с диваном и столом, на котором стояла бутыль вина и пара бокалов. Создавалось впечатление, что кто-то заранее подготовил здесь все к романтическому свиданию. Большое окно было завешано толстой портьерой из бархата, по стенам плясали тени от горящих свечей. У Сандры перехватило дыхание. Как же все это замечательно! Однако когда Лаэрт Мильгрей закрыл за ней дверь, девушка, вздрогнув, подумала: «Вот и захлопнулась дверца мышеловки!» Она почти доверилась этому человеку, но ожидание подвоха не покидало ее ни на минуту.

Они сели друг напротив друга и долго молчали, вслушиваясь в рокот громовых раскатов за окном.

– Будет дождь, да к тому же сильный, – сказала Сандра, доверчиво вглядываясь в синие отблески его проникновенных глаз. – Это сон, и я скоро проснусь, – отвернувшись, добавила она с грустью.

– Это очень хороший сон! – подмигнул Лаэрт, и на его губах заиграла озорная мальчишеская улыбка, но глаза все равно остались печальными.

Теперь она смогла хорошо его рассмотреть. «Если бы этот человек не был таким бледным, то, пожалуй, выглядел бы еще лучше», – отметила про себя Сандра. Ей не хотелось думать о том, что она будет делать дальше. Впервые за всю свою нелегкую жизнь она почувствовала себя счастливой, просто сидя за одним столом с красивым молодым мужчиной. Казалось, что ее сны воплотились в реальность, но Сандра еще до конца не верила в это. Ах, как было бы хорошо закрыть глаза и представить, что ее прошлого просто не существует…

– Ну что ж, раз тут стоит бутылка, то, может, выпьем за знакомство? – предложил молодой человек и, дождавшись согласия, до краев наполнил бокалы.

Взяв в руку изделие из тонкого цветного стекла, Сандра поднесла его к губам, сделала большой глоток и – поперхнулась.

– Ой! Что это? У меня внутри все горит огнем! – Не в силах отдышаться, она запрокинула голову и закрыла глаза.

– Вы никогда не пили вина?

– Воды, – прошептала Сандра.

– Сейчас-сейчас! Подождите, я принесу.

Со страхом оглядываясь на девушку, он выскочил за дверь, а Сандра, выпрямившись, с неприязнью поглядела на бутылку.

Когда девушка осталась одна, к ней вернулось ощущение реальности. «Что я здесь делаю? Жду, пока меня используют также, как и мою бедную мать? Нет, этого не будет!» Сандра нагнулась, скинула со своих ног тяжелые туфли и оставила их под столом. Она сразу почувствовала себя уверенней и, подойдя к двери, просунула голову в коридор, дабы убедиться, что путь свободен. Ей не хотелось объясняться перед незнакомым человеком, рассказывать о своей жизни на острове, чтобы он в итоге посмеялся над ней или – что еще хуже – использовал. Лаэрт и так уже заметил некоторую странность в ее поведении. Наверняка у него на языке вертелось множество вопросов.

Вино оказалось крепким – от одного глотка она сильно захмелела, но ее сил хватило, чтобы выбраться на улицу. По мраморному крыльцу барабанил дождь, было темно, холодно и сыро. Платье Сандры мгновенно вымокло до нитки и прилипло к телу. Сделав несколько шагов в неопределенном направлении, она не решалась уходить от здания, чтобы не заплутать. Над головой вспыхнула молния, и на черном ночном небе с треском проступили серебристые электрические ветки. Закутавшись в собственные волосы, с которых потоками стекала дождевая вода, Сандра дрожала от холода, прислонившись к стене дома. Она только сейчас поняла, что ей абсолютно некуда идти. Проезжающие мимо автомобили ослепляли фарами, а иные даже останавливались, чтобы посмотреть на странную женщину, мокнущую под дождем. «Это ж надо так напиться!» – говорили люди, осуждающе качая головой…

– Александра! Почему вы сбежали? – сквозь дремоту услышала девушка голос Лаэрта и вскоре увидела его самого в длинном черном плаще. Он держал в руке ее брошенные туфли. – Господи! Да вы совсем промокли! – Рывком сняв с себя плащ, Мильгрей накинул его на плечи Сандры. – Обуйтесь! Вы же простудитесь!

– Нет! – решительно тряхнула головой она и вдруг ощутила, что ноги ее подкашиваются. Поняв, что не устоит, она схватилась за руку Мильгрея. – Мне некуда идти, я совсем одна!.. – с трудом выдавила она, после чего обмякла в его объятьях.

– Александра! – воскликнул Лаэрт, пораженный ее признанием. Полузакрытые веки девушки подрагивали, с губ срывались бессвязные речи, из которых он разобрал только одно: она очень устала и безумно хочет спать.

Медлить было нельзя. Подхватив девушку на руки, Лаэрт понес ее к своему автомобилю и бережно уложил на заднее сиденье. В задумчивости глядя на мокрую полудетскую фигурку, он будто пытался что-то осмыслить…

– Мы встретились не случайно, – промолвил он затем со странной улыбкой. – Теперь ты будешь иметь все…

5

Кудрявая головка сонно свесилась с высоких подушек. Пухлые губы тронула улыбка, веки дрогнули, и в образовавшихся узких щелках блеснули глаза. Увидев над собой двух хорошеньких девочек в одинаковых клетчатых сарафанчиках, что взирали на нее с нескрываемым любопытством, Сандра моментально проснулась. «Где я?!» – первое, о чем подумала она, испуганно оглядывая залитую солнцем, богато обставленную спальню. Над широкой кроватью, где лежала Сандра, свисал балдахин из парчи, обшитый по краям бахромой с кистями, а по углам комнаты были расставлены кресла с подлокотниками в виде львов, разинувших зубастые пасти. У изголовья, на маленькой тумбочке из красного дерева высилась старинная ваза с благоухающими ветками жасмина. Цветы были срезаны недавно, с лепестков еще не обсохла роса…

– Доброе утро, – улыбнувшись, прощебетала та из девочек, что была постарше, а ее сестра протянула гостье огромную фарфоровую кружку с дымящимся чаем.

– Но я не хочу пить! – возразила та.

– Выпей, чтобы не заболеть! – притворно строго настояла старшая. – Эрти наказывал нам проследить за тем, чтобы эта чашка опустела!

– Эрти?.. – прошептала Сандра, силясь вспомнить, но тут же удивленно взглянула на сестер. – Как я здесь очутилась?

Девочки переглянулись.

– Ты видела, я знаю! – звонко воскликнула младшая.

– Ну и что же? – надула губки старшая.

– Ты вечно не спишь по ночам, а за твои проделки достается мне!

Сандра переводила взгляд с одной на другую и ничего не понимала. Наконец сестры чинно повернулись к ней с улыбками гостеприимных хозяек.

– Я видела, как среди ночи Эрти внес тебя сюда на руках, распахнув дверь ударом ноги, – пояснила девушка, жестами перекривляя Лаэрта. Она прохаживалась из угла в угол, вытянув голову так, что все дружно рассмеялись. – Он так саданул по ней, что я уж подумала: деревяшки разлетятся в щепки!

– Гм-гм! Ты снова подглядывала за мной! – раздался голос, и в дверях появился Лаэрт, облаченный в белую накрахмаленную сорочку; его волосы сбились набок, придавая ему немного озорной вид. Приобняв обеих девочек за плечи, Мильгрей притянул их к себе, наградив поцелуями в макушку.

– Ну… я просто не могла уснуть! – пролепетала старшая, жмурясь от удовольствия. – Нынче была гроза, сверкала молния!

– Миля, не рассказывай мне сказки! – полушутя-полусерьезно заметил он. – Так продолжается почти каждую ночь! Уж не лунатиком ли ты стала? Я вас вконец избаловал. Вы познакомились с Александрой?

– Почти, – улыбнулась та, которую назвали Милей.

– Не смейте обижать ее! – Лаэрт погрозил девочкам пальцем.

Покорно кивнув, они подошли к кровати и поочередно назвали себя. Старшая Милретт была своенравной миловидной девушкой лет семнадцати с плохо развитой фигурой и длинными каштановыми косами, в которые были вплетены голубые ленты. Младшая Доминик являлась ее уменьшенной копией. Девочке, вероятно, едва исполнилось двенадцать. Они очень походили друг на друга и внешностью, и повадками. Обе были неразлучны и озорны, строптивы и избалованы, но милы и добродушны.

– Лаэрт ваш брат? – спросила Сандра у сестер, завороженная теплыми отношениями, царящими в доме.

– Нет, – возразил сам молодой человек. – Наши отцы были путешественниками, любили ездить по миру, собирать диковинные вещи… Но так случилось, что они оба погибли в одной из экспедиций, и девочки остались совсем одни. Мне пришлось взять их в свой дом и заняться их воспитанием – с тех пор мы очень сдружились. Миля и Ника единственные, кто есть у меня в этом мире…

По лицам сестер и самого Лаэрта пробежала тень, а Сандра поняла, что затронула больную тему.

– Оставьте нас, пожалуйста, – мягко кивнул Мильгрей своим подопечным. Хихикая и переглядываясь, те выпорхнули из комнаты, после чего здесь сразу стало тихо.

– Александра, вы сказали мне вчера… – он запнулся, глядя на девушку из-под ресниц. – Вы сказали, что вам некуда идти и что вы… совсем одна. Это правда?

– Да, – просто выдохнула она. – К сожалению. Но я не доставлю вам хлопот. Мне уже лучше и я могу идти!

Молодой человек в задумчивости стоял у окна, закусив губу, и о чем-то напряженно раздумывал. Наконец, решительно подойдя к гостье, он сказал:

– Одевайтесь. Я буду ждать вас за дверью.

Сандра не совсем поняла, чего именно он от нее хочет, но в конце концов сделала вывод: ее всего лишь хотят проводить до выхода. Она никто этим людям, и они не обязаны содержать ее.

Бальное платье Сандры висело на стуле и было старательно вычищено. Скинув с себя кружевную сорочку, девушка быстро натянула его – другой одежды у нее не было. Но она могла продать платье, а взамен купить вещи попроще: тогда у нее будут деньги на первое время… Сандра решила, что так и сделает. А сейчас нужно поблагодарить радушного хозяина и распрощаться с ним навсегда.

Сандра отворила дверь и едва не вскрикнула, наткнувшись на Лаэрта.

– Пойдем, – сказал он с серьезным лицом и, крепко сжав ее запястье, потянул за собой.

– Куда? До выхода я дойду и сама! Не надо меня тащить!

Он не отвечал ей, а все также увлекал за собой по бесконечным лабиринтам коридоров большого дома. «Что-то будет!» – взволнованно подумала Сандра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю