355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Сказки Демона Цветов (СИ) » Текст книги (страница 13)
Сказки Демона Цветов (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:49

Текст книги "Сказки Демона Цветов (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

– Да уж, ты серьезный противник, – признался Кальвин. – Я запомню тебя.

– Я тоже, – пообещала ему девочка.

– Что ж, все это становится слишком сложным, у меня нет времени возиться с тобой, – пробормотал он и, бросив последний взгляд на валявшуюся в луже папку, пожав плечами, направился в обратный путь, шлепая босыми ногами по лужам.

– Сбегаешь с поля боя, преступник? – донеслось ему след.

– У меня еще есть дела поважнее, чем сражаться с какой-то безумной девчонкой. А с папкой – это не моя вина, ты ее разрезала, тебе и передавать, – про себя Кальвин хихикнул.

– Ттты... ты просто жалкий преступник!

– Ага, увидимся, – Кальвин махнул на прощание рукой. Хотя, думал он, это была довольно жалкая битва. Девчонка в десять лет знала и использовала магию, пусть и глупо, но она это умела. А он... все, что у него было – только Предвидение, которое в этот раз не помогло ему. Черт, эта девчонка отчего-то выводила его из себя. Да что она о себе возомнила? Ежась от сырости, Кальвин бежал обратно в Академию Наук.

Часть 6

Как оказалось, лейтенант ждал его на пороге Академии. Неужели он стоял там все это время?

– Ты задержался, – он оглядел Кальвина с ног до головы, и что-то изменилось в его взгляде. – Какие-то проблемы?

– Никаких проблем, – бодро ответил Кальвин, хотя такой уверенности на самом деле не ощущал. – Я выполнил задание. Теперь ваша очередь, – Кальвин протянул руку.

– Да, вот, как я и обещал, – лейтенант вынул из кармана небольшую прозрачную баночку с серебристо поблескивающей внутри нее жидкостью. – Дашь ее мастеру Нельфу.

– Конечно! – Кальвин поспешно схватил пузырек и уже повернулся, чтобы уйти, но тут голос лейтенанта остановил его.

– Я так и не узнал, как твое имя.

– Зачем оно вам? – Кальвин подозрительно посмотрел на него, обернувшись. – Я и так опаздываю.

– Я не задержу тебя надолго, дай мне пару минут.

– Хорошо, – снисходительно ответил Кальвин. – Так знайте, мое имя Кальвин Рейвен.

– Кальвин? Хорошее имя. Необычное в этих местах.

– И что с того? Я родился в Приоре. А потом мои родители умерли, и я перебрался сюда.

– Тоже необычно, но я не об этом хотел поговорить с тобой, – покачал головой лейтенант.

– А о чем же тогда?

– Что ты скажешь, если я предложу тебе еще раз, хочешь поступить на службу ко мне в отряд?

– В отряд? Вы шутите? Да ни за... – Кальвин осекся. Еще час назад он не допустил и мысли о том, чтобы примкнуть к рядам этих вояк. Но встреча с девчонкой с веерами оставила в его сердце странный след. Она знала магию, и ей было всего десять, как и ему.

– И чего вы так вцепились в меня? – осторожно спросил мальчик.

– Мне отдали приказ набрать новых членов в отряд Лилии. Я уже рассказывал тебе об этом. Но власти не станут действовать против закона и искать предателей, чтобы забрать их детей в него. Поэтому был издан указ – набирать в него также тех, кто сможет... тех, кто будет способен выжить в нем.

– Выжить? – Кальвину хотелось рассмеяться. – Да это, наверное, самое последнее место, куда я...

'Ты просто мелкий преступник...' – слова Гвен вновь зазвучали в его голове. Кальвин помрачнел.

– Или тебе нравится вести такую жизнь? Бегаешь в такой дождь даже без сапог. Еще год или два, а потом тебе все равно придется выбирать свой путь. У тебя нет никаких навыков, никакого ремесла, кроме воровства. И ты не умеешь пользоваться магией. Все, что у тебя есть – хорошая реакция. Не удивлюсь, если ты кончишь в тюрьме. Ты хочешь, чтобы такой была твоя жизнь?

– Я...

– Если согласишься, у тебя будут новые сапоги и военная форма, теплая постель и хорошие друзья. Ты научишься сражаться с помощью магии и бою без оружия. За все это ты должен будешь отслужить в моем отряде десять лет, что скажешь?

– Я... я не верю в такие обещания, – выдавил Кальвин и развернулся, пошлепав по лужам. Он и сам не знал, почему отказался. Но тут голос лейтенанта раздался вновь.

– Если все же передумаешь, я жду тебя завтра утром к восьми часам здесь же. Это будет единственный шанс. Если не хочешь упустить его, я жду тебя, Кальвин Рейвен.

Часть 7

На другое утро, похоже, осень все же решила проявить милость. Разорвав тяжелую облачность, развеяв остатки влажности, солнечные лучи восходящего солнца заливали просыпающуюся Виеру. От вчерашнего дождя ливневки переполнились, и по улицам везде стояли непроходимые лужи. Но стало заметно теплее. От синих камней, которыми были вымощены улицы, поднимался легкий парок, вода быстро испарялась.

Выйдя на ступени перед зданием Академии Наук, лейтенант Рэй Нордис взглянул на лист в своих руках. Это был приказ. Приказ о его возведении в ранг капитана и список фамилий под ним. Там значились члены его отряда, всего двенадцать человек. Пока это были двенадцать детей, которым предстояло искупить вину своих родителей. Он уже встречался со всеми ними. Но лист был заполнен лишь наполовину. Предстояло найти еще столько же, детей, готовых служить в отряде, куда посылали детей, чтобы они сражались на передовой. Где найти таких, Рэй Нордис не имел никакого понятия. Но если бы...

В это время он услышал плеск. Чьи-то босые ноги быстро шлепали по лужам, приближаясь к нему. Подняв голову, новоиспеченный капитан подавил улыбку. Он увидел приближающегося к нему парнишку в помятой одежде. Босые ноги весло шлепали по высыхающим лужам. Было видно, что он очень торопился.

– А, так ты все-таки передумал? – спросил капитан.

Остановившись у лестницы, мальчик отвел взгляд:

– Я решил, что мне нужно узнать как можно больше, а найти нужные книги я смогу только в этом месте. И чтобы попасть сюда, я вступаю в ваш отряд.

– Интересный ход мыслей, – усмехнулся капитан, – но вполне в твоем духе. Поздравляю, теперь ты новый член отряда Лилии.

С этими словами что-то было поставлено на мостовую рядом с Кальвином. Опустив взгляд, он не смог сдержать удивленный возглас. Это была пара коричневых кожаных полусапожек.

– Это мне?

– Да, я приготовил их на случай, если ты передумаешь. Не годится солдату ходить босиком.

– Так вы знали? – проворчал Кальвин, но все же неловко натянул обновку. Они пришлись точно впору, и это тоже было удивительно.

– Как мастер Эльмио? – поинтересовался капитан.

– Ему уже лучше, – Кальвин был рад, что разговор был переведен в другое русло.

– Хорошо, а теперь мы...

В этот время...

– Добрый день. Прошу прощения за опоздание, надеюсь, мы не прервали вас? – этот голос, мягкий и немного вкрадчивый, раздался точно за спиной Кальвина. Резко развернувшись, он уставился на гостя. Это был молодой человек, едва ли старше пятнадцати. Короткие светлые волосы аккуратно обрамляли лицо с правильными, тонкими чертами, показавшимися мальчику смутно знакомыми. Полуприкрытые глаза смотрели на капитана немного снисходительно, хотя он сам стоял внизу. На нем был белый плащ-накидка, застегнутый серебряной брошью, голубоватый камзол и белоснежные бриджи, заправленные в такие же белые сапожки. 'Ну и щеголь', – подумал Кальвин.

– А, герцог Кларио, добрый день, – капитан приветствовал гостя по-военному. – Вы получили мой доклад?

– Да я полу... – в голосе юноши послышалась заминка. – Все в порядке. Я разберусь с этим.

Кальвин содрогнулся. В порядке? Да ведь папка была в совершенно негодном состоянии. Что же пришлось сделать той девчонке, чтобы привести ее в приличный вид? Но в этот миг:

– Что привело вас сюда так рано? Какие-то поручения от его величества? – поинтересовался Рэй Нордис.

– Прошу прощения, но я здесь не по собственной инициативе. Я слышал, вы набираете новых членов в Отряд Лилии?

– Да, вы верно слышали, – капитан кивнул. Во время этого разговора Кальвин был занят тем, что во все глаза разглядывал брата девчонки, с которой он столкнулся вчера. Не таким он его представлял.

– У меня есть просьба, – продолжил юноша. В этот момент за его спиной что-то шевельнулось, и вперед выступила стройная фигурка. Солнечный свет заиграл на длинных золотистых волосах, свитых спиралью с одной стороны лица и закрученных в тугие кольца с другой. Не узнать это лицу было невозможно. Что она здесь делает? При виде него, глаза Гвен сузились.

– Не могли бы вы... – Кальвин прислушался к словам юноши, – принять мою сестру в Отряд Лилии, чтобы она смогла пройти там обучение, которое я не могу ей дать?

– Чт...ЧТОООО?! – казалось, это восклицание принадлежало обоим – и Кальвину, и капитану.

Ненужный принц

Нет ничего более бесполезного, чем еще один принц, когда их и так уже целая толпа. Просто еще один, двенадцатый ребенок, у которого уже есть восемь братьев и три сестры. Уже два года как у короля наконец то появилась постоянная метресса, и это внесло некоторое спокойствие в жизнь королевской семьи.

Но неожиданно произошло невероятное,– король отправил в опалу бывшую любовницу и взял себе новую. Скандал был неизбежен. Эта женщина с длинными струящимися солнечными волосами происходила из Вальца и доводилась кузиной тамошнему королю. Кроме того, она была красавицей,– непростительное преступление в глазах брошенной любовницы и матери троих детей короля.

С первых дней, как она появилась при дворе, ее возненавидели. И эта ненависть только росла вплоть до неизбежного,– рождения ребенка. Но, возможно эта женщина по имени Изольда, младше короля на двадцать пять лет, использовала магию, чтобы удержать внимание мужчины. А может дело было просто в приближающейся старости, но она так завладела сердцем короля, что он объявил об официальном браке. Изольда станет королевой без права управлять, но ее сын официально признается наследником. Вот, что породило настоящий хаос.

Следующие шесть лет эта женщина держала в своих хрупких, но цепких пальцах весь двор. Никто не смел и вазы передвинуть без ее указания. Король потакал любому ее капризу, и ходили слухи, что за всей внешней политикой короля в отношении Риокии, стояла именно она.

Скрытая ненависть старших детей короля и предыдущей метрессы никуда не ушла, но пока не могла дотянуться до окруженной охраной королевы. Тогда их злоба обратилась на маленького принца. Хотя и объявленный наследником, сейчас он был всего лишь мальчишкой, до которого не было дела даже собственной матери. Лишь легкий поцелуй утром и новый меч в подарок на День рождения,– это были те редкие моменты, когда она вспоминала о его существовании.

Юный Сай рос смышленым и милым мальчиком. Уже с самых ранних лет приученный быть все время в центре политических игр, он невольно оказался захвачен интересом к политике, и часто потихоньку сидел в уголке на бесконечных совещаниях. Хотя мальчик еще мало что понимал, но усиленно старался запомнить и осознать то, что там происходило.

Юного принца очень легко можно было принять за девочку. В знатных семьях была такая традиция, что мальчиков до восьми лет одевали как девочек, в рюшки и кружева. Как принц, Сай носил еще накидку поверх платья лазоревых и нежно фиолетовых тонов. Да и лицо его было похоже на личико девочки. Светлая кожа с розовыми щечками, пухлые губки и васильковые, широко распахнутые глаза.

Он не был гением, которые все схватывают на лету, но мальчик старался научиться как можно большему и даже подолгу занимался самостоятельно. Он листал книги по политической теории и искусству управления, хотя почти ничего не понимал в них. Мать спрашивать было бесполезно, а отец вечно занят. Но маленький Сай старался изо всех сил, так, как надоедливые гувернеры, приставленные к нему, то и дело твердили: это неприлично, а то неподобающе вашему сану, туда нельзя, это не входит в ваши обязанности. И хотя мальчику хотелось поиграть в саду, он вынужден был поступать так, как должен принц.

По правде сказать, у него было все, что только можно пожелать. Его не баловали вниманием, пусть так, но многие в стране вели гораздо худший образ жизни. Правда, такие темы крайне редко обсуждались на совете. Все министры в один голос утверждали, что в стране все хорошо. Но иногда среди прислуги Сай слышал совсем другое. И поначалу не понимал, откуда взялась такая разница. Однажды он попытался поговорить об этом с отцом. Тогда министр внутренних дел, которого Сай побаивался, прервал его, сказав, что отец и так получает достоверные сведения.

Саю было шесть лет, когда он впервые тяжело заболел. Точнее, поначалу все подумали, это простое недомогание. Но слишком уж внезапно оно началось. В тот день у порога комнаты юный принц обнаружил коробочку, перевязанную синей ленточкой. " Подарок",– было написано на ней. Заинтригованный Сай открыл ее и обнаружил чудесный гребень из черепахового панциря. Он приятно пах.

В то время волосы принца уже доходили до середины спины, он часто сам заплетал их в косу. Расчесав волосы красивым гребнем, мальчик почувствовал, как слипаются глаза, комната закружилась. Маленький принц потерял сознание. Пришедшие через полчаса гувернеры были в панике. Через пятнадцать минут у постели Сая собралась уже половина королевского двора. Мать, рыдала на груди мальчика, а отец даже отменил совещание.

Придя в себя, юный принц слышал далекие голоса, чувствовал, как горит все тело, но отчего-то ноги и руки были ледяными. Королевский врач вынес вердикт – это инфекционно – простудное заболевание. И первый день его пытались лечить магически усиленными лекарствами. Однако, жар стал лишь сильнее, а сам Сай продолжал дрожать от сильнейшего озноба. Тогда кто-то вспомнил о докторе из Академии Наук. Звали его Эрфорд Даменси.

Он остался единственным служащим в Академии, которая едва держалась на гране закрытия, но продолжал исправно выполнять свой долг, даже когда финансирование почти прекратилось. Не теряя ни минуты он прибыл во дворец и поставил страшный диагноз,– отравление. Принца пытались отравить!– эта новость взорвала дворец. Было начато расследование. А Саю прописали новые лекарства. Благодаря своевременной помощи, через неделю он уже смог подняться с кровати. Но виновника так и не нашли.

– Юный принц,– сказал профессор, когда осмотрел его через неделю. Сай сидел в ночной рубашке на кровати. Они были одни в комнате. Сай листал книгу.

– Что такое, господин Даменси?

– Будьте осторожнее, среди королевской семьи есть кто-то, кто ненавидит вас так сильно, что не постеснялся прибегнуть даже к таким средствам.

Книга была забыта.

– Вы думаете это сделал кто-то из моих родственников? -спросил мальчик. – Я тоже понял это,– взгляд пятилетнего ребенка был необычно серьезным. Его лицо немного осунулось из-за болезни. -Хорошо, спасибо вам. И... можно я как нибудь приду к вам, в академию? – спросил мальчик.

– О, мой принц, это было бы чудесно. Но отпустят ли вас, теперь после этого случая? Думаю, вы и шагу не сможете сделать без охраны. Просто так никто не позволит вам навещать старика, оставшегося в одиночестве среди бесполезного теперь храма науки.

– Бесполезного, почему? – мальчик нахмурился.

– А вы сами как думаете? Наука ли нужна стране, которая вступила в очередную войну? Хотя, не думаю, что это вас заинтересует. Но печально, что труды многих поколений ученых просто пылятся на полках. Академия почти не охраняется и боюсь, скоро то, что осталось просто растащат.

– Это неправильно!– жарко воскликнул мальчик. Почему отец допустил такое?

– Думаю, вам лучше спросить у него. Возможно я скажу лишнее, но его величество сейчас лишен возможности принимать решения самостоятельно.

– Как это?

– О, забудьте о моих словах, это просто бредни старика. Но... – профессор задумчиво потер нос,– если вы желаете узнать что-то из моего скромного опыта, почему бы и нет. Но беседовать во дворце у нас вряд ли получится. Что скажете насчет королевской библиотеки? Если сможете уговорить его величество отпускать вас туда.

– О, правда?! – глаза мальчика светились восторгом и Эрфорд Даменси не смог сдержать улыбку. Поправив очки он вновь стал воплощением достоинства. Но Сай обвел взглядом его потрепанный костюм, линялую шляпу в руках и погрустнел. Даже пятилетний ребенок понимал, что что-то в этой стране было неправильно. Он хотел узнать как можно больше правды, которую от него так тщательно скрывали. Все, что нужно – получить разрешение отца.

Однако, это оказалось не так просто, как он думал. Едва Сай полностью оправился, он сразу решил поговорить с королем. Странно, но его не пустили в кабинет.

– Его величество занят.

–У вашего отца важное совещание.

–Король велел вам готовиться к урокам.

В последние месяцы отец все время был занят, но теперь мальчику казалось, что его специально не пускали к королю. А когда Сай попытался заговорить об этом с гувернерами, те пришли в ужас: "Вы собрались в город? В такое опасное время, когда жизнь вашего высочества висит на волоске?! Немыслимо!"

Юный принц не понимал причину такого жесткого запрета. Не понимал до тех пор, пока ему не открыли глаза. Но произошло это только через два года, а пока...

Сай был не из тех детей, которые так просто сдаются, оказавшись перед какой-то преградой. Но естественно, каким-бы самостоятельным сам себя не ощущал, он был всего лишь шестилетним ребенком, не умеющим ориентироваться в городе. Мальчик понятия не имел, где могут находиться королевская библиотека и Академия Наук. Ему нужен был кто-то, кому он мог довериться. Надежный союзник. Но кто мог им стать? Кто мог тайно, рискуя своим положением провести его за дворцовую стену? Однако, помощь пришла с неожиданной стороны.

Среди его одиннадцати братьев и сестер не все ненавидели его. Ее звали Атенаис, она приходилась ему старшей сестрой и была второй по старшинству среди всех детей короля. Атенаис было 16 и она единственная проявляла к маленькому Саю заботу и внимание.

Ее волосы были короткими и темными, необычно для знатной девушки. Улыбка не сходила с лица, мягкая, понимающая улыбка. Атенаис часто можно было видеть помогающей прислуге, и многие в семье считали ее странной. Наверное поэтому, она и Сай так сблизились. Она понимала, что как вторая дочь и как женщина не имела права на престол, поэтому политические игры никак не касались ее. Она и относилась к Саю как к младшему братишке, а не как к возможному будущему королю.

Сестра большую часть времени пропадала в саду, ей особенно нравилось ухаживать за цветами и деревьями. Деревья, растущие в саду, считались гордостью королевского двора. Их вывели, скрещивая обычные деревья с теми, которые росли на самом краю местности под названием "Зона Промежутка". Мальчику нравилось смотреть, как мягко светятся их ветки по ночам.

Поэтому, подумав о возможном друге, он сразу вспомнил о сестре Атенаис. Выбрав момент, когда гувернеры за ним не наблюдали, принц шмыгнул во двор и пробрался в сад. Конечно сестренка оказалась там. Он нашел ее возившейся с цветами. Все руки девушки были покрыты землей, а рукава простого платья жемчужного цвета закатаны почти до плеч. Подол платья был весь в грязи, но похоже, этот факт совершенно не смущал Атенаис. Она была полностью поглощена своим занятием. Рядом стоял ящик с рассадой и лейка.

Обычно цветы выращивали с помощью магии. Но Атенаис наотрез отказывалась применять магию для таких простых целей. "Они должны расти естественно",– упрямо заявляла она, вгоняя в ступор садовников.

– Сестра Атенаис,– выглянув из-за дерева, мальчик поманил принцессу. Здесь могло оказаться немало лишних глаз, поэтому стоило быть осторожнее.

– А, Сай, иди сюда. Помоги ка, я как раз начала сажать синие колокольчики. Это ведь твой любимый цвет? – Атенаис вытерла лоб, и на нем снова остался грязный след. Но она улыбалась при виде брата, оглядывавшегося, пока подходил к ней. Присев на корточки рядом, он взял из ящика один саженец и аккуратно опустил его в лунку.

– У меня есть к тебе просьба, сестра Атенаис,– шепнул он так тихо, что бы никто на расстоянии двух метров не услышал о чем шла речь.

– О, неожиданно, ты редко просишь меня о чем -то. А вот мне следует почаще заставлять тебя помогать. Тебе полезно больше бывать не свежем воздухе, смотри какой ты бледный и щуплый,– она весело ущипнула его за талию, от чего мальчик ойкнул.

– Сестра! – воскликнул Сай, а она засмеялась.– Я пришел с просьбой. Только это большая тайна. Обещай, что никому не скажешь.

– А, ты уже учишься интригам. Я не связываюсь с ними, но если ты просишь, так и быть.

– Давай сажать дальше, чтобы никто не заподозрил,– Сай потянулся за вторым саженцем.

– Ах растяпа! – пожурила Атенаис,– а первый полить забыл?

– Ох, да, сейчас,– Сай поспешно взял лейку и хорошенько полил уже склонившийся цветок. Да без магии они выглядели довольно неважно, но у сестры были золотые руки и скоро растения выпрямятся и будут набираться сил.

– Так что за просьба? – поощрила его принцесса.

– Ты можешь... провести меня в город? Мне нужно попасть в королевскую библиотеку.

– В город? Тебе? Это будет довольно сложно, отец приказал не выпускать тебя за пределы этого сада. Уверена, даже сейчас за тобой кто-то приглядывает.

– Я знаю,– нахмурился мальчик, даже не замечая за работой, что его коса полощется по мокрой земле.-Но мне очень нужно попасть в библиотеку.

– Но зачем? Разве тебе не хватает книг, которые есть во дворце?

– Это другое,– помотал головой мальчик.– Мне нужно встретиться с одним господином.

– О, значит все-таки интриги? – улыбнулась Атенаис, потрепав брата по голове. Нахмурившись, Сай сосредоточенно сажал один цветок за другим, не замечая, что взял уже не тот сорт.

– Нет, нет не так! – накинулась на него Атенаис. -Ну что за рассеянность! – она всплеснула руками.– Ты скажешь мне, с кем хочешь встретиться в городе? А может это...-на лице Атенаис появилась лукавая улыбка,– девочка? И вы с ней тайно встречаетесь?

–Девочка?– в первую минуту Сай захлопал огромными фиолетовыми глазами,– мне всего шесть лет! – воскликнул он, обидевшись.

– Ну-ну, я просто предположила. Если это не интриги, и не девочка, тогда...

– Я хочу встретиться с господином Даменси.

–А, этот старый ворчун...– казалось, Атенаис сразу утратила весь интерес.

– Ты знаешь его? – не унимался Сай, заметив реакцию сестры.

– Он был моим учителем по ботанике. Но его методы обучения... не думаю, что они тебе подойдут. У него нет снисхождения ни к леди, ни к маленьким мальчикам, Атенаис зловеще понизила голос.

– Он сам пригласил меня! – юный принц гордо вскинул голову. Хотя вид у него при этом был весьма комичный,– нос и щеки перепачканы в земле, а волосы растрепаны рукой Атенаис. Совсем не похоже на наследника крупнейшего королевства Юга.

– Даже так? Необычно, что старый ворчун кого-то приглашает на уроки. Ты верно заинтересовал его. Впрочем, ума тебе не занимать. Когда вырастешь, то наверное станешь замечательным королем. Но у тебя слабое здоровье, и я беспокоюсь за тебя. Нужно будет заварить тебе укрепляющий отвар из трав. Тот недавний случай, когда упал в обморок беспокоит меня.

"Слабое здоровье?" Так вот что, сестре Атенаис никто ничего не сказал. И остальным, наверное, тоже. Господин Даменси сказал только ему? А что же отец и мама?

– Угу, я обязательно выпью все, что ты приготовишь мне, сестрица Атенаис. Но ты сможешь взять меня с собой в город?

– Нет, не получится.

Сай ощутил растерянность.

– Но... я могу рассказать тебе, как туда пройти, так, чтобы никто не узнал об этом. И могу даже сказать, что лично видела тебя в саду за посадкой вечнозеленых кустарников. Что скажешь?

– Сестра Атенаис! – не в силах сдержать радость, мальчик обнял шею сестры.

– Ну-ну, разве пристало наследнику так себя вести? Так вот, завтра с утра, в шесть часов, одна из тайных калиток в саду будет открыта. Она останется не запертой до восьми. Я прослежу за этим. Если хочешь, тебе нужно поторопится завершить все дела в городе до этого времени. Это большее, что я смогу сделать для тебя.

– Угу, спасибо,– кивнул мальчик.– Я рад, что у меня есть такая замечательная старшая сестра.

– Я тоже рада, что умея есть братик, который похож на сестричку,– она играючи дернула его за кончик косы.– А в этом платье ты вообще очень милый.

– Сестра...– насупился Сай.

–Ну что, давай теперь разберемся с оставшимися цветами. Кстати, все, что ты насадил из этого ящика теперь придется пересаживать.

– Что?! – разочарованно протянул Сай.

– А как же плата за мое молчание? Ежедневная отработка в саду с девяти до одиннадцати,– вот мои условия. Договорились?

– Договорились,– Сай вновь заулыбался, Он уже думал о предстоящем приключении. Наконец то впервые в жизни он отправится в город один, без надоедливой опеки.

Но это оказалось сложнее, чем полагал юный принц. Оставив вместо себя подушку в постели, он ловко спустился по дереву, росшему под окном, в дворцовый сад. Ветви светящихся деревьев мягко покачивались. Как и обещала сестра, калитка действительно была не заперта.

Но то, что казалось простым во дворце, на улицах города превратилось в настоящую проблему. Держа в руках импровизированную карту, начерченную Атенаис, Сай изо всех ил пытался понять, как в ней разобраться. Сестра превосходно разбиралась в цветах и умела готовить леченые отвары, но она совершенно не умела рисовать.

Когда стены домов угрожающе нависли над головой, а лочки превратились в узкий грязный проулок, Сай понял, что, кажется, заблудился. А ведь на карте именно здесь находится переулок, пройдя который он должен был выйти прямо к зданию библиотеки.

В этот момент чья-то рука опустилась на его плечо, разворачивая к себе. От неожиданности принц подпрыгнул на месте, выронив карту.

–Девочка, да еще такая милая, в такой ранний час ходит по опасным улицам...– произнес грубый мужской голос.

Его толкнули к стене, так, то он ударился головой. На карту настил здоровенный сапог. Подняв голову, мальчик встретился взглядом с обладателем обуви. Перед ним стояли трое оборванного вида, и весьма опасных человека, с полинявшими красными платками на головах. Сай читал, что это был отличительный знак моряков. Выходит, они шатались без дела, и от нечего делать грабили людей,– страшная картина сразу встала перед глазами маленького Сая.

–Эй, девочка, ты так напугана, – сказал первый мужчина, который и толкнул его на стену.

– А платьице то тебе идет, и дорогое, притом. Сразу видно, что ты из богатеньких...– второй мужчина достал здоровенный изогнутый нож и сплюнул на лезвие с наглой улыбкой.

– Наверное у тебя и родители знатные, да? – поддакнул третий.

– И они очень любят тебя, не правда ли?

–Но как они могли отпустить такую маленькую девочку одну?

– Я не девочка, я мужчина, разве вы не видите? – Сай вжался в стену, отчаянно пытаясь сообразить, как убежать.

–Мужчина? Вы слышали, парни? Сейчас живот надорву. Хахаха!– рассмеялся первый.

– Да, хорошая шутка, с такими то волосами и личиком,– второй мужчина схватил Сая за щеки и потрепал.

Но детская ладонь со всей возможной силой ударила его.

– Аах, а девчонка то с норовом. Ну да ничего, посидишь денек-другой в нашем подвале,– сказал третий, медленно приближаясь к Саю,– и по другому запоешь. А пока мы вместе напишем твоим родителям жалостливое письмо. Там будет говориться, что если они не заплатят кругленькую сумму, то могут попрощаться со своей дочкой.

– Я же сказал, я не...

– Заткнись, или я...– второй верзила замахнулся, с явным намерением ударить Сая по лицу. Но в этот момент вход в проулок загородила фигура, и старческий, но весьма грозный голос произнес:

– Вы трое, чем это здесь занимаетесь на заднем дворе моей библиотеки?

Следом тот, кто намеревался ударить Сая, сложился пополам. Перед этим что-то просвистело в воздухе, врезавшись в детину. Это оказалось тяжелой тростью.

– Проклятье, это тот безумный старик, помешанный на своих книгах,– помогая разогнуться постыдно поверженному товарищу, оба его друга со страхом смотрели на фигуру в проходе. Свет восходящего солнца бил Саю в глаза, и он не мог разглядеть ее яснее.

– Так вы еще обижаете маленькую девочку? Непростительное преступление, похоже у меня не остается выхода,– защитник Сая вытянул руку и начал произносить:– "В поисках силы я взываю..."

– О, черт, сейчас он применят магию!

– Оставь девчонку, сматываемся!

Сай совершенно не понимал, как могли трое здоровенных верзил испугаться этого щуплого человечка с окладистой белоснежной бородой. Он был в чем-то, похожем на зеленый халат, а ногах – домашние тапочки.

Все еще горя праведным гневом, человечек поднял трость.

– На таких как они действует только магия.

Сай все еще не решался сдвинуться с места. По правде говоря, любой ребенок испугался бы, увидев такой буйный нрав. Но воспитание взяло свое. Отстранившись от стены, мальчик отвесил учтивый кивок.

– Благодарю вас, господин... если бы не вы, мне не удалось бы отделаться от них. Я очень признателен вам.

– О, так это правда, ты и в самом деле парнишка? Странно, но все же ты напоминаешь мне одного человека, который давненько ко мне не захаживал.

– Правда? – в удивлении переспросил принц.

– Да, с того времени, как взошел на престол.

– Оте.... – Сай чуть не сказал лишнего,– вы говорите о короле Могидинге?

– А ты о ком подумал? Но... что это было за "оте"? – прищурившись, человечек рассматривал его с некоторой долей сомнения. – Да, тот же овал лица, как у него в молодости. Но глаза я не узнаю, должно быть они достались тебе от матери, юный принц.

–Как вы узнали, что это я?! – Сай не смог сдержать удивлен возглас.

– Ну, видишь ли, в последнее время я разбираюсь на стеллажах по искусству, и в частности живописи. Там есть много работ известных мастеров прошлого, которые могли по одним лишь кончикам ногтей определить к какому роду принадлежит человек.

– А это возможно?

–Сам увидишь,– человечек улыбнулся. Поправив очки и чуть приспустив их, он посмотрел на маленького принца внимательнее,– ты ведь ко мне?

– Так вы все знали, да? Вас послал господин Даменси.

– Не знаю, не знаю, похоже это моя инициатива,– очки были возвращены на место а Саю протянута рука,– Идем,– прости за фамильярность, но лучше держись поближе ко мне в таком месте. Несмотря на то, что оплот знания находится так близко, этот район не самое спокойное место.

Сай неуверенно взял за руку пожилого человека.

– Как ваше имя, господин?

– О, как это печально. Были времена, когда имя главного хранителя королевской библиотеки знал каждый в городе. Да что там, во всей стране,– хранитель повернулся, укоризненно глядя на принца.– Ну ничего, не думаю, что тебя часто выпускали из дворца.– Мое имя Нельф Эльмио.

– Рад с вами познакомиться, мастер Нельф. Меня зовут Сай Валентайн,– вежливо сказал мальчик. Это рассмешило хранителя библиотеки.

–Ты такой серьезный. Но именно так и рассказывал мне старый хитрец Даменси.

– Вы знаете господина Даменси? Вы говорили с ним обо мне? И что он сказал? Он будет учить меня?

– Тссс...– оглянувшись по сторонам, Нельф зажал рукой рот Сая,– не так громко, у тебя столько вопросов, что у меня уже голова разболелась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю