355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Сказки Демона Цветов (СИ) » Текст книги (страница 12)
Сказки Демона Цветов (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:49

Текст книги "Сказки Демона Цветов (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Она помотала головой и отняла ладошку от губ.

– Просто дедушка часто рассказывал мне, что на чердаке слышатся чьи-то шаги, и я подумала...

– А?

– Я подумала, что это может быть мама.

– Твоя мама? Да кто ты такая?

– Сначала скажи кто ты такой, я не называю свое имя каждому незнакомцу.

– Ничего не поделаешь,– Кальвин пожал плечами. – Но ты ведь не выдашь меня страже? Обещай.

– А ты не воришка? Вроде нет... – она прищурилась и важно кивнула. – Обещаю.

– Тогда, я – Кальвин Рейвен. Я живу здесь уже три года и, наверное, это меня слышал старый Нельф. Подожди, – Кальвин припомнил, – ты сказала 'дедушка'? Так он твой...

– Да, он мой дедушка. Мое имя – Велька Эльмио.

– Раньше я тебя не видел. Здесь всегда был только старый Нельф и его ленивый помощник.

– Теперь я тоже буду здесь жить. Моя мама... умерла в прошлом месяце, и родственников у меня больше нет. Вот дедушка и взял меня к себе. Я буду помогать ему ухаживать за библиотекой. В ней такой беспорядок.

– А сюда ты зачем влезла? Неужели только из-за 'призрака'? Тебе наверняка нельзя появляться здесь, раз у тебя был заговорщический вид.

– Да, дедушка сказал мне не лазить сюда. Но я хотела узнать, что тут такое. Тут столько красивых книг, как можно держать их в таком ужасном месте?

– Неужели ты тоже так считаешь? – восхитился Кальвин.

– Да, я скажу дедушке, и мы перенесем их вниз. Я обязательно найду для них место.

– Ну уж нет! – Кальвин развел руки в стороны, загораживая ими книги. – Ни за что! Это мой дом, и я еще не все их прочел.

– Я тоже люблю книги. А есть здесь что-нибудь интересное?

– Да ты, наверное, только сказки и читаешь.

– А вот у нет!– девочка обидевшись и уперла руки в бока. – Я читала и историю, и легенды, и даже... даже... – она пыталась припомнить, – роман!

– Роман? Да разве маленькие девочки читают их?

– Я не маленькая и все поняла. Там была красавица, которая любила розы. Ей каждый день приносил их один господин. А потом они обменялись розами и обещаниями.

– Ну точно ребенок, – покачал головой Кальвин.

Девочка насупилась:

– Вот расскажу о тебе дедушке...

– Тогда он узнает, что и ты тут была, – парировал он.

– Хорошо, если ты так любишь книги, я оставлю их тебе.

– Слушай, – внезапно Кальвину пришла в голову отличная идея, – а ты можешь...

– Да?– девочка склонила голову на бок.

– Можешь достать для меня несколько книг снизу? Ну, я имею в виду, из основной библиотеки?

– Это просто, а что бы ты хотел?

– Правда?! – радости мальчика не было предела. – Ну, тогда мне нужны книги про Север. Про страны севера. Я хочу узнать о них больше. Они странные и пугающие, но притягательные. А еще легенды о том, как появились наши страны.

– Тогда и я тоже, – оживилась Велька. – Давай я буду приносить тебе книги, а читать мы их будем вместе.

– А старик Нельф не заметит?

–Нет, дедушке я скажу, что пошла прибираться на втором этаже, в дальней секции, где книги по искусству, а сама буду залезать к тебе.

– Хорошая идея, – одобрил Кальвин. – И еще, если уж ты так добра, – Кальвин отвесил глубокий поклон, от чего девочка снова смешно прижала ладони к щекам, – тогда захвати немного еды.

– Ой, хорошо, а что ты любишь?..

Часть 4

Так и началась их дружба. Так проходили день за днем. Закончилась весна, прошло лето и пошли первые осенние дожди. Это был один именно такой дождливый день, один из шести таких же до того, когда не переставая лил холодный дождь – первый предвестник зимы. Зимы в Астале всегда были промозглыми и сырыми, так что от постоянных дождей крыша чердака начала протекать, и Кальвин поспешил убрать оттуда книги.

Странно, думал он, Велька не появлялась уже два дня, и еды почти не осталось. Неужели придется тащиться на рынок в такую погоду? Вряд ли там будет много торговцев. Совсем неохота. Но есть-то хотелось, и вечно валяться на чердаке уже было неохота. К тому же, стало сыро и неуютно. Он уже почти решил совершить короткую вылазку, как крышка люка приподнялась.

– Ну, наконец-то! – обрадовался мальчик. Но, увидев выражение лица Вельки, тотчас же стал серьезным.

– Что случилось?

– Дедушка... дедушка... – в ее глазах стояли слезы, – он сильно простудился.

– Так вот почему тебя так долго не было.

– Да, я сама управлялась с библиотекой. Но... Кальвин, – она умоляюще сложила руки, – дедушка может умереть!

– Ну, должно же быть какое-то лекарство.

– Они не помогают. Доктор сказал, что нужно магически усиленное лекарство, но у нас нет таких денег!

– Разве твоему дедушке не платят хорошее жалование? Он ведь начальник королевской библиотеки.

– Дедушке... – Велька потупила глаза, – нам не платили уже больше полугода. Король говорит, что денег на содержание библиотеки больше нет, Кальвин, что мне делать? Если мы что-нибудь не придумаем, дедушка может... – Велька, всхлипывая, уткнулась ему в грудь.

– Ну что ты... не раскисай. Хорошо, я что-нибудь придумаю. Ты иди вниз, а я достану лекарства.

– Правда? – она в неверии уставилась на мальчика.

– Ага, сейчас отправлюсь на рынок и стащу что-нибудь подходящее в медицинской лавке.

– Нно...

– Ничего, украсть ради жизни другого человека – это не воровство, А теперь, если ты все поняла, иди к старику Нельфу и приходи через полчаса. Я вернусь быстро.

– Хорошо, – она неуверенно кивнула и, подбежав к люку, исчезла в нем.

Поспешно накинув на себя плащ, Кальвин поморщился при мысли о том, чтобы окунутся под проливной дождь, но все же открыл чердачное окно.

К несчастью, во всех лавках, которые он знал, не оказалось того, что ему было нужно. 'Странно', – думал он. Ведь в прошлый раз, когда он искал что-то вроде этого, все полки были заставлены лекарствами и снадобьями. Что же произошло? Пока он бегал от лавки в лавке, уже насквозь промокший, он понял, что в городе творится что-то странное.

Вечерело, а в такую погоду на улицах не должно было быть ни души. Однако пару раз ему навстречу попались группы людей. Они шли нестройно, кто-то опирался на плечи товарищей. Мужчины. И все они были солдатами. Среди них встречалось много раненных. А вот это даже пугающе. Неужели в армии нет своих лекарей-магов? Хотя обычно магия редко применялась для лечения, лишь как вспомогательное средство. Но даже такие тяжелые раны можно было как-то облегчить. Вместо этого отряды прибывали в Виеру, и с каждой минутой Кальвину казалось все больше, что война закончилась, и войска возвращались в столицу. Но вскоре он понял – на лицах солдат не было радости, но и поражение никак не вызвало бы такую отстраненность. Это была покорность судьбе. Они понимали, что, несмотря на их ранения, их возвратят на фронт при первой же возможности. Что за нелепое командование могло так обращаться со своими людьми? Хотя сама война с Риокией, которая длилась уже не первый год, стала явлением почти привычным. Ни одна из сторон не имела перевеса. Кальвин даже не знал, по какому поводу она началась, как и большинство жителей Астала. Наверное, такие тонкости были известны тем важным господам в золоченых каретах, которые едва не сбивали людей на улицах.

Что же делать? Время стремительно уходило, и скоро Велька наверняка ударится в панику. Нужно достать лекарство, причем именно магически усиленное, в самое ближайшее время. Но где? И тут Кальвин вспомнил про одно место, где его можно было найти. Да, там оно наверняка должно остаться. Даже если это здание было закрыто и официально не действовало, его хранилища были полны самых разных сокровищ. Недаром оно называлось Академией Наук. С этой мыслью, не теряя ни минуты, мальчик развернулся и бросился в совершенно противоположную сторону.

Но вот что странно – чем ближе он подбирался к Академии, тем больше групп раненых встречал. В конце они уже превратились в нескончаемую, неровно текущую реку. Что такое? Выглянув из-за угла, Кальвин зажмурился от яркого света магических светильников, горевших по периметру двора перед зданием. К тому же, сам двор был наводнен людьми, которые втекали и вытекали из дверей. Эти двери, еще недавно наглухо закрытые, теперь были широко распахнуты. 'Вот проклятье', – подумал Кальвин, – 'и надо же было им устроить госпиталь именно здесь. Но я так просто не сдамся. Ради этой плаксивой девочки я обязательно достану это лекарство. Если здесь там много раненых, тем более они должны быть здесь. И пропажу одного в такой суматохе никто и не заметит. Главное – пробраться внутрь'.

Нечего было и думать, чтобы пройти через парадные ворота. Но всегда есть крыши и чердаки, гостеприимно распахнутые для такого, как он. Так Кальвин и поступил. Хотя от дождя водосточные трубы стали скользкими, для него это не было препятствием, хотя и заняло несколько больше времени. Уже через пару минут он оказался на крыше, а там, найдя неплотно прикрытое чердачное окно, очутился на чердаке.

Ориентироваться в таком огромном здании было непросто. К тому же, мешали мельтешащие вокруг солдаты. Но, некоторое время понаблюдав за людьми, он понял, куда ему примерно двигаться – в Хранилище Академии. И некоторое время спустя Кальвин нашел нужную ему комнату, откуда время от времени выходили санитары, неся в руках подносы с лекарствами и бинтами. Когда один из солдат как раз выходил, Кальвин незаметно проскользнул в комнату мимо него. Оставшись один – благо на столике остался зажженный кем-то магический светильник – он начал осматривать полки в поисках того, что ему было нужно. Это занятие так увлекло мальчика, что он не сразу заметил, как дверь приоткрылась, и в комнату вошел человек.

– Что ты здесь делаешь?

От этого строгого, холодного голоса Кальвин подпрыгнул и развернулся, уставившись на вошедшего. А банка, которую мальчик держал в руке, упала и разбилась. Мягко светящаяся изумрудного цвета жидкость растеклась по полу.

Человек был довольно молод, должно быть, ему было около двадцати пяти. Короткие русые волосы аккуратно подстрижены на армейский манер, жесткие черты строгого лица, высокий лоб, стройная фигура. Он напомнил Кальвину приготовившегося к прыжку волка или лису – очень опасное сочетание. Готовый к немедленному действию. На нем был обыкновенный военный мундир, только зеленого цвета. Звание Кальвин определить не смог. Первой и естественной его реакцией было броситься мимо военного и сбежать. Но в это время мальчик вспомнил, зачем пришел сюда. Поэтому он быстро стрельнул глазами по сторонам. В это время человек медленно закрыл за собой дверь.

– Ты не солдат, значит, вор. Отвратительно, – произнес военный, и его рука потянулась за спину, доставая оружие. Это был арбалет. Но никогда раньше Кальвин не видел такого – необычной, вытянутой формы и весьма угрожающий на вид. Судя по тому, как мужчина держал оружие, носил он его не просто для красоты. И этот арбалет теперь был наставлен на Кальвина.

– То лекарство, что ты разбил, стоит дорого, оно могло помочь одному солдату. А ты так просто разбил его. По законам военного времени это приравнивается к предательству страны и карается смертью на месте.

– Что-что? – не сразу понял Кальвин, но арбалет был взведен, и палец человека лег на спусковой крючок.

'Сейчас я умру?' – пришла мысль. – 'Вот так глупо, потому, что меня обвинили в предательстве? Да я ни в какую политику никогда не вмешивался. Мне вообще все равно, кто с кем воюет!' – хотелось крикнуть ему. Но потом... 'Хочешь меня убить?' – внезапно он успокоился. Что ж, как не хочется, но придется снова прибегнуть к Предвидению.

Сосредоточившись, мальчик призвал на помощь свою тайную силу, и она подсказала ему хитрость, которую задумал солдат. 'Целится в мою грудь, а на самом деле решил подкосить ноги. Не выйдет!' Кальвин знал, что над ним висит кусок веревки, которую использовали, вероятно, чтобы сушить на ней ингредиенты. Достаточно прочный на вид, чтобы выдержать его вес. В тот момент, когда прозвучало отчетливое 'бенг', и арбалетный болт был выпущен, он ударил точно в то место, где секунду назад стояли ноги Кальвина. Сам он уже раскачивался на веревке. Заметив удивление в глазах солдата, Кальвин, не дожидаясь второго выстрела, спрыгнул и, вырвав болт из пола, метнул его обратно как кинжал – хотя он не вложил в бросок усилия, но солдат этого не знал, и, конечно, уклонился. Этого Кальвин и ждал, метнувшись к дверям.

К его разочарованию, хотя мужчина больше не мог воспользоваться своим оружием, он, похоже, знал приемы боя без него. А потому в последний миг лишь Предвидение спасло Кальвина от атаки сбоку. Словно шлагбаум, рука человека встала на его пути. С Предвидением все, что ему было нужно – лишь обогнуть ее на десять сантиметров дальше, что он и сделал. Теперь нога солдата поставила подножку – просто остановиться чуть раньше и перекатиться. Однако все оказалось не так просто. Каким-то образом военный понял, что Кальвин каким-то образом видит все, что он задумал. Хотя наверняка не догадывался об истинной причине. Его следующая атака пришла одновременно с двух сторон, и здесь Кальвин запутался. Следом рука военного схватила мальчика за рукав и одновременно отбросила его на стену. Он скривился от боли, пронзившей плечо. Кальвин мог лишь надеяться, что оно не было вывихнуто. Он с трудом поднялся. 'Что он за человек? Разгадал мою задумку так легко', – разумеется, Калвьин понимал, что в физическом плане ему не выстоять против взрослого тренированного мужчины.

В это время человек снова заговорил, выпрямившись.

– Ты хорошо двигаешься, – заметил он, глядя на Кальвина своими строгими серыми глазами. Когда он смотрел, мальчику казалось, что в них стынет расплавленный металл. 'Опасный человек', – думал Кальвин, тяжело дыша. Он уже дважды избегал выстрелов, распластавшись по стенке. Но понимал, что третьего раза ему уже не избежать. Как оказалось, у солдата было больше двух выстрелов в рукаве. Медленно человек в зеленом мундире поднял оружие, прицеливаясь. Кальвин зажмурился, отвернувшись. 'Шутите? Хочешь выстрелить в меня в упор?' – в панике подумал он. Однако выстрела так и не последовало. 'Что такое?' – он рискнул приоткрыть один глаз.

– А ты смелый к тому же, и сумел избежать моей прямой атаки. Никто не способен на такое. Ты не просто уклонился, а в точности отступил в другую сторону, как будто знал, куда ударит болт. Кто же ты такой? – задумчиво произнес человек.

– Какая тебе разница? – огрызнулся Кальвин .– Если задумал убить меня, я так просто не сдамся, ведь мне еще нужно найти и отнести лекарство дедушке.

– Дедушке? Лекарства? – озадаченно переспросил мужчина, опуская арбалет. – Так ты не просто воришка. В это трудно поверить. Но почему именно сюда? Любой в здравом уме пошел бы в медицинскую лавку.

– Там их нет.

– Да?

– Там нет того, что нужно ее дедушке. У него сильный жар и кашель. Если я не принесу их как можно скорее, магически усиленные лекарства, он может умереть. Велька никогда не простит мне такого! – закричал Кальвин.

– О, так вот, что ты искал. Даже не для своего родственника, а для другого. Ты вовсе не выглядишь таким благодарным. Но... хочу разочаровать тебя – того, что ты ищешь, здесь нет. Ты же видел, сколько раненых в главном зале. У нас и для них не хватает лекарств.

– Вы шутите? Если не в Академии Наук, то где еще мне достать это лекарство?! Я не вернусь назад с пустыми руками! – Кальвин упрямо выпрямился.

– Даже так? – некоторое время солдат задумчиво рассматривал его. От этого пристального изучающего взгляда Кальвину стало не по себе. И чего он уставился? Но в конце мужчина кивнул.

– Ты мне нравишься.

– Ха? – пораженно воскликнул мальчишка.

– Мне нравится твоя реакция, и ты не запаниковал, даже когда я целился в тебя. К тому же, у тебя нет родителей.

– С чего вы взяли?

– Это видно по твоим глазам. Ты сирота, верно? И простой бродяжка, который почему-то забоится о чьем-то дедушке.

– Этот так странно?

– Это необычно в наше время. Даже богатые сейчас не спешат раскошеливаться на медицину и размещение раненых в своих особняках. Госпитали переполнены. Потому нам пришлось даже занять это пустующее здание

– И что с того? – хмуро переспросил Кальвин.

– К тому же, сегодня мне поступил приказ... – мужчина извлек из-за пазухи какую-то бумагу. – Похоже, скоро мне придется командовать отрядом детей и вести их на передовую. Это ужасно.

– Сочувствую вам и вашим детям.

– А что скажешь, если я возьму тебя в свой отряд?

– Чччто...?! – такой заявление выбило Кальвина из колеи, он даже не знал, как реагировать и потому попросту рассмеялся. – Ахахха! Вот так шутка, смешно! Неужели вы серьезно думаете, что кто-то согласится идти на войну добровольно? Ну уж нет, – вытерев выступившие на глазах слезы, Кальвин с ухмылкой взглянул на серьезное лицо человека: – Ни за что на свете я не соглашусь на такое проигрышное дело. Потерять свою жизнь так просто? Пусть лучше я буду бродяжкой, как вы называете меня, зато смогу каждый день читать книги и есть, путь и не как король, но столько, сколько захочу.

– Воруя у торговцев? И как долго это будет продолжаться? Когда-нибудь тебя поймают. В то время, как люди гибнут в стране, ты будешь попросту воровать и жить как ни в чем не бывало?

– Именно так, какие-то проблемы? – Кальвин развел руками. – Какое мне дело до дурацких войн, которые ведут короли Риокии и Астала? Они бесконечны и бессмысленны, Все равно никто не выиграет и никто не проиграет, но гибнут люди и страна беднеет.

– Такие рассуждения от тебя – это необычно.

– Вы что думаете, что я совсем неуч? Считаете, раз я бродяжка, так ничего не знаю? Я прочел в книгах столько, сколько вам и не снилось, и знаю обо всем, что происходит в стране, и... – Кальвин замолчал, отведя взгляд, – хотя мне это не нравится, но я не собираюсь ничего менять.

– Скоро лавки закроются, в стране начинается нехватка продовольствия.

– Как-нибудь выживу, – буркнул Кальвин, скрестив руки на груди.

– Похоже, так тебя не пронять. Тогда может мне просто сдать тебя страже?

– ЧТО? Вы не сделаете этого. Я же сказал, мне нужно отнести лекарство дедушке Вельки...

– Мне все равно.

– Вам все равно? Вы же военный!

– Тебе же все равно, что станет с людьми этой страны. Почему мне должно быть дело до какого-то старика?

– Какого-то старика... – слова этого человека поразили Кальвина до глубины души, в нем проснулась злость. – Да вы хоть знаете, кто он такой? Это хранитель королевской библиотеки, старик Нельф! Если он умрет, кто будет заботиться обо всех этих книгах? Его внучке едва исполнилось шесть! Тогда библиотеку просто закроют или разворуют!

– А... так все же тебе есть до чего-то дело, а я уж думал, что тебя не интересует ничего. Значит, вот где ты обосновался. Старый мастер Нельф Эльмио, хорошо, тогда это меняет дело, – задумчиво проговорил мужчина.

– Неужели вы дадите мне лекарство?!

– Да, пожалуй, я смогу найти для тебя кое-что, из моих личных запасов. Но прежде ты должен будешь кое-что сделать.

– И вы не собираетесь больше приглашать меня в этот ваш отряд?

– Нет, не буду. Зачем приглашать того, кто заведомо не думает о стране и готов сбежать при первой возможности. К тому же, Отряд Лилии – не то место, где держат таких, как ты.

– Отряд Лилии? Что это за отряд такой?

– Туда собирают детей, отцы и матери которых обвиняются в государственной измене. Родителей не казнят и не отправляют в тюрьму. Их дети искупают грехи вместо них. Они служат в этом отряде то число лет, которое им назначено. Этих детей посылают даже на передовую. Действительно, какое наказание может быть более жестоким для родителей?

– Что за чушь! Как может быть это наказанием? – фыркнул Кальвин. Но, встретившись взглядом с глазами капитана, мальчик понял, что тот не шутит.

– И вы хотели отправить меня служить в такое место? Фуф, ну раз я могу отказаться, вы ведь не станете меня арестовывать? И что я должен сделать, чтобы вы дали мне это лекарство? Да поскорее, я не могу ждать больше часа, Велька будет волноваться.

– Это не займет много времени. К тому же, недалеко отсюда. Всего лишь нужно сбегать в квартал знати.

– Квартал знати? Что вам то там понадобилось?

– Сейчас у меня заняты все люди, а ты, похоже, прыткий малый. Все, что от тебя требуется – как можно скорее донести в указанный дом один ответ.

– Ответ?

– ...Господин старший лейтенант...

Кальвин пригнулся, спрятавшись за дверь, когда в комнату неожиданно вошел еще один солдат с папкой в руке. Он доложил:

– Все готово, я составил ответ, – с этими словами он передал папку тому, кого назвал старшим лейтенантом, и, отдав честь, удалился.

– Проклятье, и почему я должен подделывать реальные данные о количестве смертей? – бегло просмотрев содержимое отчета, солдат с силой захлопнул ее. – Только потому, что так нужно хранителю королевских секретов? Умалчивать сведения для короля? К чему это приведет? – пробормотал себе под нос лейтенант. И, повернувшись к Кальвину, сказал: – Видишь, чем мне приходится заниматься.

– Да, нелегко вам, – закинув руки за голову, мальчик одним глазом следил за мужчиной.

– Ну, так возьмешься за это дело? Обещаю, к твоему возвращению, я подготовлю лекарство.

– Да? А не обманете?

– Я лейтенант королевских войск, Рэй Нордис, это имя тебе что-нибудь говорит? – холодно отозвался мужчина, словно сомнение Кальвина обидело его.

– Ничего, – ухмыльнулся Кальвин. – Ну я так и быть сделаю вам одолжение. И... куда именно в квартале этих богатых бездельников я должен отнести эту папку?

– В дом семьи Кларио.

Часть 5

– ...Кларио, Кларио... – бегущий по улицам, поливаемым дождем, Кальвин пытался вспомнить указания лейтенанта Нордиса. Квартал знати, но самая его окраина. Эта семья не любит шум и живет несколько обособленно. Хотя, похоже, они вообще не местные и недавно прибыли в Астал. Что необычно, при этом ее глава всего в возрасте шестнадцати лет сумел занять пост Хранителя Королевских секретов. И, похоже, он имел довольно сильное влияние – тот, к кому шел на поклон даже такой человек, как лейтенант Нордис. Какие-то поддельные сведения о потерях... Дело было нечисто, и Калвьину хотелось можно скорее с этим разделаться и вернуться в библиотеку. Черт, да где же этот особняк?!

Пряча папку под плащом, Кальвин оглядывался, медленно вспоминая указания. Здесь у памятника повернуть налево, а у фонтана два раза направо. Ему нужна следующая улица. Босые ноги шлепали по скользким камням мостовой и... нет, это не может быть он. Раскрыв рот, мальчик остановился перед высоченными воротами, украшенными двумя головами дракона. В колеблющемся свете, смешанном со струями дождя, они казались живыми. А за воротами высилось нечто, не менее странное – здание с изогнутой крышей. Таких домов точно не увидишь в Виере.

Так, и как же прикажете взбираться на эту стену? Похоже, стучать просто бесполезно. Вряд ли кто откроет эту дверь в такое время. И как лейтенант думал, он сможет пробраться внутрь? Вот ведь! Сунув папку в зубы, Кальвин оглядел препятствие в виде высоченной стены и нехотя поднял ногу, поставив ее на первый выступ. Придется перелезать, ничего не поделаешь.

Но когда он уже находился на середине стены, сквозь дождь раздался голос.

– Преступник, остановись! Еще шаг вверх – и твоя голова слетит с плеч! – от этого голоса, который, похоже, принадлежал девчонке, Кальвин, как был, так и свалился со стены. Он с трудом поднялся, потирая мягкое место. Папка шлепнулась в лужу. Вспомнив, что произошло, мальчик поднял голову, да так и разинул рот. Там, на самом верху стены, у караульной башенки, стоял темный силуэт. Все, что можно было рассмотреть – это глухой капюшон плаща и сапожки с загнутыми вверх носками. Из-под капюшона свешивались две свитые спиралями длинные пряди солнечных волос. Даже в темноте капли дождя, скатываясь, окутывали их мягким блеском. Может, показалось? Не могла это быть девчонка. К тому же, что делать какой-то девчонке в такую погоду на вершине ворот перед домом Хранителя королевских секретов.? Но пока он остановился на том, что это все же был не парень.

– Преступник? – убедившись, что противник всего один, Кальвин усмехнулся. – Тогда кто такая ты?

– ...Похоже, ты мелкий воришка, – был вынесен вердикт.

– Вор? – Кальвин был озадачен таким обидным заявлением.

– Конечно, кто, кроме воров да разбойников, полезут через стену в такую погоду?

– Тогда тоже могу сказать и про тебя, – ухмыльнулся Кальвин. – Да ты верно знаешь, что этот особняк принадлежит весьма зажиточному человеку. Небось хотела поживиться их богатствами?

– Неверно, – голос девочки – теперь Кальвин убедился в том, что его противник был того же возраста, что и он – был ровен и холоден. Странно слышать такой голос от его ровесницы.

– Тогда кто же ты еще?

– Я страж на этих воротах. И охраняю этот дом от таких преступников как ты, – палец девочки был выпростан из-под плаща и точно указал на Кальвина, чтобы не осталось сомнений, кого она имела в виду.

– Страж? Ты-то? – Кальвин зажал рот ладонью, рассмеявшись.

– Ты не веришь? – судя по ее тону, девочка пришла в ярость. – Мой брат дал мне это задание – охранять стены. В городе появилось много раненых, но среди них наверняка и хватает и сброда, вроде тебя, которые захотят проникнуть под покровом дождливой ночи в наш дом.

'Брат?' – подумал Кальвин. – 'А она, похоже, верит в то, что говорит. Хотя кто ее разберет? Может и правда. Проверим', – решил Кальвин

– Тогда, если твой брат дал тебе это задание, это должен быть сам глава семьи Кларио. Ты наверняка должна знать его имя. Если назовешь правильно, я, пожалуй, подумаю, поверить ли тебе, – Кальвин помахал уже порядочно промокшей папкой.

– Имя моего брата знают все жители этого города и даже в стране. Но если ты, жалкий преступник, забыл, я могу напомнить – тот, кто хранит все самые страшные тайны королевского двора, тот, кто стоит на страже самого короля – мой брат, герцог Лантис Кларио! – выкрикнула девочка с такой гордостью, точно она говорила о самом Боге.

– Да, – кисло пробормотал Кальвин. Похоже, она знала довольно много. – Тогда кто ты такая?

– Та, кто преподаст тебе урок, Гвен Кларио, – мрачно пообещала девочка. Рука ее скользнула за спину. Кальвин не знал, что уж она там собиралась достать, но решил, что дело того не стоит, чтобы еще сражаться с этой безумной.

– Стой, стой, погоди-ка, если это правда, тогда все в порядке. Ведь мне незачем сражаться с тобой. Я пришел по поручению одного человека, его зовут Нордис, лейтенант Нордис, ты наверняка знаешь его. Он просил передать эту папку твоему брату.

– От лейтенанта Нордиса?

– Ха, – Кальвину не послышалось, в голосе девочки звучало настоящее восхищение.

– Что ж, если так, тогда, – рука опустилась и... в следующий миг девочка легко спрыгнула со стены. Подойдя к Кальвину и откинув капюшон, она протянула ладонь. – Дай папку мне, и я передам ее брату.

В невольном восхищении мальчик смерил расстояние, которое она так легко преодолела. Стена была не низкая. А затем перевел взгляд на обладательницу светлых волос. Два магических огонька по обеим сторонам ворот позволяли отлично рассмотреть ее. Даже он мог понять, что девчонка была красивой. Золотые локоны немного развились от дождя и свисали до самой талии. Светлая кожа, округлое лицо, мягкие губы, впрочем, строго поджатые. Характер у нее был еще тот. И глаза – огромные, не по-детски серьезные. Да ей от силы десять, как и ему. Но вот держалась она так, будто выполняла не меньше, чем миссию по спасению мира. Стражник значит? Ну уж нет, выполнять приказы этой девчонки, да еще когда с тобой так обращаются... Как бы Кальвин не торопился, уступать он не намерен.

Мальчик неторопливо спрятал папку за спину:

– Нет, мне сказано передать ее лично главе дома, – он отвернулся от девочки.

– А, ясно, значит, ты из таких... – грустно произнесла та. Раздался резкий свист, и Кальвин сглотнул. Скосив взгляд, он увидел, как что-то яркое было приставлено к его шее, и это что-то было невероятно острым. Одно неверное движение и его горло окажется перерезанным. – Кажется, преступник пытается спорить, – невозмутимо произнесла она. – Дай мне папку, и я отнесу ее брату.

– Ну уж нет, – упрямо повторил Кальвин. Он резко вскинул руку, отбивая что-то несущееся в его сторону. Но с другой стороны к нему летело что-то еще. Ах черт! Мальчик смог лишь загордиться папкой, которой и так уже порядочно досталось. – Что-что?! – Кальвин заморгал, папка тут же была рассечена точно на две половины. – Ну вот, похоже, задание я провалил, – с тоской произнес он.

– А потому, – девочка удовлетворенно и мстительно взглянула на него, – мне придется наказать тебя, а потом, если выживешь, отведу к брату. Но лучше тебе погибнуть здесь, – предупредила Гвен. Ее ведь так звали? Вот ведь, ну и не таких видели – ничего не осталось, кроме как обратиться к Предвидению. Оно немного помогло, когда он встретился с тем лейтенантом.

Мальчик уклонился от ее первого выпада, и от второго тоже. Каждый раз она наступала на него, а он делал точно противоположное движение, подсказанное ему Предвидением. Кальвина даже начала забавлять такая игра, и это приводило девочку в еще большую ярость. Ее скорость все увеличивалась, но когда она поняла, что это бесполезно, то замерла. Тяжело дыша, они смотрели друг на друга. Оба ярких расписанных веера в ее руках направлены на него. Это и было оружие, которое она использовала наравне с ногами. 'Что еще она задумала?' – подумал он.

В этот миг Гвен произнесла какую-то фразу, которую он не расслышал, и в следующий миг с края ее веера сорвался огненный шар, по пути рассыпавшийся на искры. Что это? Магия?! Она умела пользоваться магией в таком возрасте?!! – но удивление длилось ровно миг. Все, что Кальвин успел – просто броситься в сторону и откатиться как можно дальше. Хотя часть искорок все же вонзилась в его ногу. Он поморщился, ощутив ожог. Оглянувшись, он заметил, как сноп огня, упав на землю, мгновенно потух. Усмехнувшись, он поднялся:

– Не знал, что ты умеешь пользоваться магией.

– Какая бы я была сестра моего брата, если бы не умела таких простых вещей, – фыркнула девочка.

– Но тебе это не помогло, дурочка! Кто использует огонь во время дождя?

– Сам дурак, – вынесла вердикт Гвен, и в то же время что-то вроде молота, состоявшего из воды, ударило его в грудь, отбрасывая на стену. Она снова прочитала заклинание, на сей раз из дождя. Но когда она успела? Кальвин точно не слышал, чтобы она что– то произносила. Моргая, Кальвин попытался подняться, промокший еще больше, к тому же изрядно помятый.

– Как тебе это удалось? – спросил он.

Девочка развела в стороны свои веера, а затем приняла эффектную позу.

– Это гармонизаторы заклинаний. С ними я могу использовать два заклинания одновременно, – гордо пронесла она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю