Текст книги "Космос-Риск, Лимитед"
Автор книги: Кристофер Банч
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Глава 51
– Ну и какие же у вас могут быть проблемы, мистер фон Бальдур? Что-нибудь с патрульными кораблями? Или этот транспортник… тот, что вы назвали «Бупи-бупи-дупи»… фортуна окончательно от него отвернулась? – Винлунд, собаку съевшая на продаже боевых кораблей, сразу предположила, что речь пойдет о жалобе покупателя.
Фон Бальдур почему-то подумал, что ее хозяева могли до сих пор не выплатить ей весьма солидные комиссионные, но отбросил эту мысль как несущественную.
– Ничего из перечисленного вами, – успокоил он ее. – Единственная проблема, да и то чрезвычайно незначительная, это то, что все документы оформлялись непосредственно в «Транскотине».
– Странно, что это вас беспокоит. Мы с ними в последнее время не сотрудничаем, но в прошлом мы, конечно, заключали сделки, и все было прекрасно.
– Меня все же это немного озадачивает. Не возьмете ли вы на себя труд посмотреть, кто там оформлял закупку кораблей для нас, и глянуть на подписи? Возможно, все дело в каком-то нерадивом чиновнике, которому зря платят жалованье?
– Да, конечно, тут что-то неладно, – согласилась Винлунд. – И я не вижу причин, почему бы мне вам не помочь.
Экран с изображением ее лица погас. Фон Бальдур повернулся к другой клавиатуре и продолжил просмотр бухгалтерии «Космос-Риска».
Вообще-то это была работа Жасмин Кинг, но она была занята каким-то делом в другой части корабля, что-то выискивала на планете Глейс.
На мониторе фон Бальдура снова появилось изображение.
– Я все нашла, – сказала Винлунд. – Да. Заверяющие подписи получены с Мфира. От Рега Гуднайта. У него ужасный почерк.
Лицо фон Бальдура осталось невозмутимым:
– Очень хорошо.
– Переслать вам копию?
– Нет необходимости. И хочу поблагодарить вас за помощь. О, еще один вопрос. Могу я узнать, что покупал мистер Гуднайт?
Винлунд на секунду отвернулась от камеры.
– Кажется, сделка была достаточно секретной, – сказала она. – В тот раз речь шла о десяти старых кораблях класса «Ньяр». Мы предложили им неплохие условия, потому что корабли были довольно потрепанные. Не сомневаюсь, что им понравилось, когда вы купили корабли класса «Пиррус» у нас.
– Конечно, – подтвердил Бальдур. – И последний вопрос, на этот раз не имеющий отношения к «Транскотину». Вы ничего не слышали о покупке большого корабля, одного из крейсеров класса «Сенсей», которые обычно состояли на вооружении Альянса?
Винлунд задумалась и покачала головой:
– Нет, ничего не слышала, сэр. Если бы такой кусок железа был продан нашей фирмой, я бы наверняка об этом знала.
– Да уж. Еще раз хочу вас поблагодарить. – И он отключился.
Ну мы и влипли, подумал он. Какой запутанный клубок.
Вошел Грок с распечаткой, что-то бурча себе под нос.
– У нас небольшие неприятности, – сказал он. – Вернее, сложности у Мичел и Чеса. Одно из моих автоматических следящих устройств зафиксировало это около четырех земных часов назад. Похоже, передача шла откуда-то из-за пояса астероидов, возможно с корабля или с одной из ледяных планеток. Сообщение было слишком коротким, чтобы можно было точно запеленговать передатчик. Текст зашифрован кодом, с которым я уже имел дело. Его применял один из пиратов как раз перед тем, как мы здесь появились. Я надеялся, что он поможет нам получить их нынешние коды, но напрасно. А этот код более чем простой – незамысловатая перетасовка. Примитивнее не придумаешь. Используются одноразовые шаблоны, вроде очень надежные и эффективные, но с ними легко разобраться.
– Ну так что же, человече? – спросил фон Бальдур.
Грок удивленно уставился на него:
– Человече? Успел принять на грудь?
– Прошу прощения. Не думал тебя обидеть. Ну, что там говорится?
Грок протянул ему бумагу:
– Символы «х» я, конечно, расшифровать не могу, а слова в скобках подставил по смыслу. Расшифровать название передающей станции я не сумел, и здесь нет концовки.
Теперь фон Бальдур посмотрел на Грока со всей возможной теплотой.
– Прошу прощения, – сказал Грок. – Мне часто приходилось очень подробно объяснять адмиралам, и это вошло в привычку.
– Давай избавляйся от своих привычек, – хмыкнул фон Бальдур и посмотрел на распечатку: – «XXXX XXXX Возможна идентификация. Проверено. Не болваны, но… были предупреждены о секретности предыдущей операции. XXXX (нужен) хороший урок. Избавьтесь от них. Уберите с дороги. XXXX. Обеспечьте прикрытие и поддержку».
– Это все, что у меня есть, – сказал Грок.
– Вполне достаточно. Ты предупредил Гуднайта и Рисс?
– Пытался с ними связаться, но их корабль не отвечает. И записывающие устройства не активированы. После первого сообщения с Альфы Сорок Семь у нас не было с ними никакой связи.
– Хорошенькое дело, – пробормотал фон Бальдур. – И они сейчас…
– На расстоянии четырех земных дней.
– В любом случае ничего хорошего. Настоящие профессионалы, если сумели так замаскироваться. Или идиоты, которые решили как следует кутнуть в тамошних кабаках. Когда все закончится, надо будет их как следует наказать. А где Спада?
– Наготове.
– Пусть отправляется с тремя… четырьмя патрульными кораблями. Пускай вынырнет как можно ближе к поясу астероидов. Скажи ему… нет, я сам с ним поговорю.
Глава 52
– Слушай, подруга, не хватит ли нам тут мариноваться? – проворчал Чес Гуднайт. – Мы сюда прилетели, закатили скандал «У Супи», и что дальше? Я ждал киллеров, бомб, бандитов, наездов. А что я имею?
– Отдыхай и расслабляйся, – сказала Мичел. Она свернулась клубочком на диване Гуднайта. В руках у нее был наполовину прочитанный учебник – что-то вроде «Полного курса математики пятого измерения».
– После смерти будет вволю времени, чтобы порасслабляться.
– Ничего умнее не придумал.
– Да ладно тебе. Надень-ка лучше, девочка, свои танцевальные туфельки. Пойдем поднимем себе настроение.
– Что ж, – размышлял Редон Спада, переводя взор с экрана на экран, – предположим, что ребята Маргатроида где-то здесь. Разве это основание для паники?
– Думаю, оснований для паники не будет, только когда мы увидим свидетельство об их смерти, – сказал его оружейник Лопес. – Смотри.
– Рядом с двумя древними боевыми судами был виден новый блестящий корабль., – Симпатичная яхточка. А знаешь, почему жулики сидят в тюрьме? Потому что полицейские слишком глупы и трусливы, чтобы совершать преступления и попадать туда.
– Хочешь намекнуть, что этот кораблик вовсе не тот, на котором шахтеры летают на свой участок? Допустим. Что дальше?
– Припаркуем где-нибудь свое корыто, – сказал Лопес. – А лучше оставим его на попечение техника, а сами пойдем искать наших ребят, да поскорее.
– Так и сделаем, – согласился Спада. – Думаю, начнем с того отеля, про который они говорили, и осмотрим все вокруг. На всей этой Альфе Сорок Семь не больше пятисот или шестисот человек. Но сначала надо заняться этим симпатичным корабликом, чтобы он кое о чем нам рассказал.
Мужчин было четверо. Шмидт посмотрел на них, и его пробрал озноб. Конечно, он тоже убивал. Но это бывало в драке или под горячую руку.
У этих же типов глаза были мертвенно-холодные, и Шмидт понял, что если кто-то окажется у них на дороге, им будет все равно, сказать ли «извините» и шагнуть в сторону, или просто нажать на спусковой крючок.
Четверо беспрестанно рассматривали фото Мичел и Чеса, которые появились в заведении «У Супи» три дня назад.
– Запомнили их? – спросил вожак.
Другие трое кивнули.
– Берем их в отеле? – спросил один.
– Похоже, так будет легче всего, – добавил второй.
В дверь Шмидта резко постучали. Вошел метрдотель.
– Эти двое… которые ночевали три дня назад… – задыхаясь, сказал он. – Они вернулись.
– Я же говорил, что здесь будет проще всего, – усмехнулся киллер.
– Вы хотите сказать, что убьете их здесь? – недоверчиво спросил Шмидт.
Вожак задумался.
– А почему нет? Никто никогда не подумает, что вы их пришили в собственной гостинице. Не беспокойтесь, мистер Шмидт. Мы постараемся не запачкать скатерти… и не убивать других ваших клиентов.
– Ну, – сказала Мичел, – какое блюдо нам заказать, чтобы оно точно не было отравленным? Ты ведь заметил, как тут все высовываются из кухни и на нас поглядывают?
– Эти несчастные официантишки?
– Не только.
– Хм-м. На ужин я хочу два бифштекса с кровью, чтобы у меня поднялся боевой дух.
– Думаешь, что-нибудь должно случиться?
– Надеюсь, что так. А если не случится… может, ты позволишь мне попозже подержать тебя за руку.
– Не совсем уместно. Как и танцы.
– О сестричка. Может, я напьюсь.
– Нет, не напьешься. Я хочу мелко нарезанной ветчины с хорошей порцией лапши.
– А как насчет коктейля?
– Холодный чай.
– Можем мы себе позволить хотя бы по стакану вина за ужином?
– Можем. Один перед салатом и один с основным блюдом.
– Проклятье, ты такая транжира, – сказал Гуднайт.
– Сейчас пойдем к тому незанятому столу, что двумя ярусами выше нашей цели, – сказал вожак сообщникам. – Начнете стрелять по моему сигналу. Первым убирайте супермена. Он самый опасный.
Спада и его оружейник, держа руки на бластерах под куртками, вошли в «У Супи» и начали внимательно осматривать толпу.
– Лучше бы поискали их в отеле, – проворчал Лопес.
– Не беспокойся, – сказал Спада. – Если их здесь не окажется, перекусим и потом… Эй! Вон они! – помахал рукой он.
Рисс увидела Спаду и Лопеса из своей кабинки на втором ярусе. Она махнула в ответ, и два пилота двинулись вверх по лестнице.
– Это еще кто? – спросил один из киллеров.
– Какая разница? – хмыкнул вожак. – Но обстоятельства изменились. Ты и ты, – указал он на двух сообщников, – присмотрите за этими двумя, чтобы не помешали, а я и он, – кивнул вожак на третьего, – будем действовать по нашему плану.
Они разделились, а через миг появились спрятанные до этого момента бластеры, и вожак, держа оружие двумя руками, стал целиться в Гуднайта, сидевшего в пятнадцати метрах от него.
– Эй! – крикнул оружейник. – Посмотри вон на тех ублюдков!
– Гуднайт! Ложись! – крикнул Спада.
К столу, за которым сидели Рисс и Гуднайт, подошел официант.
– Не желает ли кто-нибудь из вас коктейль перед тем, как…
Вожак выстрелил и попал в официанта, вставшего в этот момент между ним и Гуднайтом.
Официант вскрикнул, его поднос взлетел в воздух.
Рисс сорвалась со своего кресла, оружие уже было у нее в руке. Она выстрелила, снеся второму киллеру верхнюю половину черепа.
Спада и Лопес бежали вверх по лестнице. Оружейник прицелился, выстрелил и попал в спину невысокой пожилой дамы, которая негромко вскрикнула. Через секунду он был убит выстрелом третьего киллера и полетел с лестницы.
– Одного сделал! – крикнул киллер, упал на пол, перевернулся и три раза выстрелил, почти не целясь.
Очень полный человек, перед которым стояла большая тарелка, хрюкнул и упал лицом в свой суп.
Вожак киллеров, а за ним сообщники бросились туда, откуда они пришли, к кухне.
Спада выстрелил, сбил с постамента позолоченную статую и выругался.
Гуднайт вскочил с места, дотронулся пальцем до копчика, перед его глазами все замедлилось, звуки изменили регистр, а сам он для окружающих превратился в расплывчатое пятно, двигающееся быстро, как молния.
Выхватив бластер, он бросился за двумя киллерами, которые в этот момент проходили через вращающиеся двери в кухню.
Повариха у плиты повернула голову:
– Эй, вы! Что это еще за…
Вожак киллеров выстрелил ей в живот, не дав закончить фразу, и бросился через кухню к служебной двери.
Смутное живое пятно пролетело через первую дверь. Гуднайт поразил выстрелом бегущего киллера, и тот упал на кафельный пол, зацепив при этом стойку с посудой, которая разлетелась по всей кухне.
Повсюду слышались крики и визг. Рисс и Спада вошли в кухню вслед за Гуднайтом, который преследовал двух оставшихся в живых убийц.
Спада прижался к духовому шкафу, выругал его за жар и нажал на курок.
Заряд попал в повара, который готовил на плите соусы, и по кухне растеклись кровь и красное вино.
Третий киллер остановился в дверях, начал тщательно целиться, и Гуднайт уложил его выстрелом в шею.
Чес бросился за вожаком, перепрыгнул через тело убитого и оказался в коридоре.
Вожак в двадцати метрах, впереди заскочил в лифт, и дверь за ним начала закрываться.
Гуднайт побежал вниз по лестнице, наткнулся на подсобника, несущего корзину с фруктами, сшиб его с ног и сам покатился по полу вперемешку с фруктами.
Поднявшись, он побежал к лифту и услышал, как кабина опускается.
Тогда он бегом спустился на два лестничных марша, но лифт двигался быстрее.
Дверь пустого лифта все еще закрывалась, когда он оказался на нижней площадке, а другая дверь, рядом с ней, с шумом захлопнулась.
По ней тут же ударил бластер, и она прогнулась под выстрелами. Гуднайт нажал на кнопку открытия двери, раздался скрип, но больше ничего не произошло.
Тогда он выбил дверь и выскочил в большой погрузочный док, где находились три небольших корабля.
Воздушный шлюз одного из них с треском закрылся, и корабль начал подниматься на антигравах, поворачиваясь носом к выходу. Включился шлюз, и корабль взлетел и скрылся вверху.
Гуднайт дотронулся до своего переключателя и перестал быть суперменом.
– Проклятье, проклятье, проклятье! Я не воспользовался шансом, чтобы установить на этом корабле один из «жучков» Грока!
– Зато я воспользовался, – спокойно произнес рядом с ним Спада. – Перед тем как мы начали искать вас. – Он, как и Рисс, тяжело дышал. – Установил маячки на три корабля.
Уровень адреналина в крови Гуднайта начал постепенно снижаться. Но он нашел в себе силы только для кивка.
– Однако я потерял Лопеса, – продолжил Спада. – И хочу, чтобы какой-нибудь мерзавец за это ответил.
– Тут наверху целый ресторан мерзавцев только тебя и ждет.
– Что ж, пошли.
Они поднялись обратно по лестнице, прошли через кухню в обеденный зал.
– Всем выйти! – крикнул Гуднайт, стреляя в потолок. – Сейчас все здесь будет взорвано.
Он переключил бластер на автоматическую стрельбу и дал очередь по потолку. Посыпались осколки осветительных приборов, и в воздухе стал распространяться запах химикатов из автоматических огнетушителей.
Снова раздались громкие крики.
Открылась служебная дверь, и вошел владелец «У Супи» Шмидт. Его лицо было багровым от ярости, и он грязно ругался.
В руках была тяжелая винтовка-бластер Альянса. Он поднял ее как раз в тот момент, когда Рисс выстрелила ему в грудь, а другой заряд всадил в него Спада. После этого Шмидт рухнул на пол.
– Отлично, – одобрил Гуднайт. Он увидел стойку с винами и дал по ней очередь, усмехнувшись, когда зазвенели бутылки и брызнуло вино.
Спада увидел двух человек с оружием, выходивших из двери, и без предупреждения застрелил одного из них.
Второго положила Рисс.
Гуднайт криво усмехнулся:
– Думаю, лучше отсюда уходить.
Вдруг он увидел на ковре большой бифштекс, который упал с подноса официанта.
Гуднайт поднял мясо и осмотрел.
– Не такое уж грязное, – сказал он и откусил громадный кусок. – Надо скакать прочь из города, пока не явился шериф, – с набитым ртом проговорил он.
Глава 53
– Кажется, волки покидают свое логовище. – Фридриха фон Бальдура подмывало хлопать от радости в ладоши.
– Похоже на то, – согласился Грок. Он показал на экран монитора. – Спасающийся убийца сделал один прыжок с астероида, и Спада его не отпустил. Потом второй прыжок – вот отсюда к этому остывшему гиганту… Планета известна как Ледяная Четыре. Пилоту хватает ума не засорять эфир мольбами о помощи. Он приблизился к пятому спутнику и сел на его поверхность. Спада держится неподалеку, но посадки не делает. Он возвращается сюда вместе с Рисс и Гуднайтом. Расчетное время прибытия – завтра, примерно в это время.
– Очень хорошо, – сказал Бальдур. – Думаю, настало время собрать все силы да хорошенько ударить по врагу. Найти и уничтожить чертов крейсер, и на этом игра и закончится.
– Может быть. – Жасмин Кинг подошла из своего компьютерного отсека.
– Может быть? – насторожился Бальдур.
– Я тут заинтересовалась кое-какими накладками, которые очень выгодны Маргатроиду, – сказала она. – Правительство системы Фоли до сих пор не сообщило нам о местонахождении оставленных исследовательских баз. Я уже начала сомневаться, что мы туда когда-нибудь попадем. И не позаботился ли кто-то из команды Маргатроида на Глейсе об уничтожении этой информации в архивах?
– Все верно, – согласился фон Бальдур. Радужное настроение его не покидало. – Надо во всем как следует разобраться, прежде чем наносить удар.
– Есть проблемы и посерьезнее, – продолжила Кинг. – После того как Мичел отыскала свой камень, я задумалась о подобных драгоценных находках и о том, что с ними делает «Транскотин». Был один шахтер по имени Дмитрий Херндон, мне о нем рассказывала Л. С. Доу. Есть версия, что он нашел верные признаки богатой алмазоносной трубки, а потом его убили бандиты. Сведения о его участке были уничтожены, когда пираты Маргатроида взорвали офис «Транскотина». Но я сильно сомневаюсь, что есть хоть одно гражданское или полугражданское правительство, которое не хранило бы хоть одну копию таких архивных записей. Поэтому я провела кое-какие поиски, и, конечно, на Глейсе обнаружился архив, в котором хранятся копии документации на все шахтерские участки в системе Фоли. Я связалась с администрацией и порасспрашивала. Этим архивом заведуют выжившие из ума старикашки – никто из них не заметил, что за последние пять лет у них не было зарегистрировано ни одного шахтерского участка на поясе астероидов.
– Что? – спросил Бальдур, и его хорошее настроение как рукой сняло.
– Все так и есть. А такая регистрация необходима для шахтеров, если они работают на «Транскотин Майнинг» по контракту или продают свои участки. Но ничего подобного не было. Потом я навела справки на Шиоле – «Транскотин» не собирался восстанавливать свой разрушенный офис. И, похоже, никто там понятия не имеет, где находятся сведения об участках.
– О черт! – сказал фон Бальдур. – А вернее, тысяча чертей. У меня мозги от всего этого закипают. Первое противоречие: Рег Гуднайт сказал, что «Транскотин» не имеет дел с мисс Винлунд и ее компанией. А она показала документы, которые свидетельствуют об обратном. Во-вторых, Тэн Уитли, которая возглавляет Департамент развития внешних территорий, хочет разорвать контракт с «Транскотином». Не является ли она агентом Маргатроида? Участки не зарегистрированы, и бедолаги шахтеры даже в суд не смогут обратиться, если в их отсутствие кто-то займет их места.
– В-третьих, если мне будет позволено высказаться, – вступил в разговор Грок, – меня удивляет, как удается этим преступникам столь успешно контролировать ход дел. Как будто их кто-то наводит. Вспомним хотя бы, как Чес и Рисс недавно искали районы в поясе астероидов, где пираты не творят бесчинств. Чес очень гордился тем, что получил даром богатую руду для своей легенды, а не ломал спину, добывая ее.
– Ты хочешь сказать, что эта руда была получена от…
– От Рега Гуднайта, – сказала Кинг. – От его брата.
– Но почему, черт возьми, Рег Гуднайт заключил с нами контракт? А? – спросил фон Бальдур. – Мы объявились, только что вызволив из беды его брата. И мистеру Гуднайту пришлась очень кстати маленькая и неопытная, возможно, ни на что не годная охранная компания – он полагал, что мы скорее обанкротимся и исчезнем, чем превратимся в сильную, преуспевающую фирму. Провали мы дело, его бы в худшем случае могли обвинить в мягкосердечии. Этого достаточно, чтобы уволить его с работы, но мало, чтобы отдать под суд. Еще один вопрос – это «Церберус». Не знаю, то ли они выжидали, то ли уже завязали отношения с «Транскотином». Когда я упомянул Map Трак, Новотны выглядел озадаченным, но это могла быть с его стороны игра.
– Рег предал «Транскотин», но по какой причине? – спросила Кинг.
Фон Бальдур покачал головой:
– Еще раз повторяю: не знаю. Но он мог донести на нас, если мы в какой-то момент стали сильно ему досаждать.
– А почему бы с ним не связаться? – спросил Грок. – Устроим совещание.
– Неплохая идея, – согласился фон Бальдур. – Даже если он ни в чем не признается, мы наверняка добьемся, чтобы он затаился и не мешал нам, пока не накроем крейсер со всеми прочими пиратскими кораблями.
Он подошел к пульту связи и нажал кнопку.
На экране появилось лицо мужчины.
– Добрый день, мистер фон Бальдур.
– Добрый день, Майкл. Могу я поговорить с Регом?
– Боюсь, что нет, сэр, – ответил секретарь. – Мистер Гуднайт вчера отправился в продолжительную инспекционную поездку по нашим филиалам.
– А мистер Гуднайт не сказал, куда он точно направляется?
– Не сказал, сэр. По его словам, он хочет, чтобы это было сюрпризом для некоторых наших сотрудников.
– А кто его сопровождает?
– Никто, сэр. Он сказал, что в этом нет необходимости.
Фон Бальдур натужно улыбнулся:
– Если будет возможность, скажите, чтобы он связался со мной. Это очень важно. – И отключился.
– Какое удобное во всех отношениях путешествие!
– Если это не просто инспекционная поездка, – сказал Грок, – надо подумать, что его встревожило.
– Кто знает? – сказала Кинг. – Может, не все эти архивные старикашки такие идиоты, какими мне показались. Он кого-нибудь из них прикормил. Или еще кто-то сообщил, что я там вынюхиваю насчет недавно освоенных участков.
– Думаю, лучше предположить худшее, – сказал Грок. – Судя по всему, у Рега были основания предать «Транскотин». Явно был резон вступить в союз с Маргатроидом и политиканами. Уверен, что ему гораздо выгоднее сдать Маргатроиду целый пояс астероидов с уже разработанными участками, чем париться в кабинете за жалованье.
– В любом случае, если мы хотим все это закончить, надо действовать без проволочек. Маргатроид может перейти в наступление. Кроме того, Рег Гуднайт и Маргатроид могут поработать на Глейсе и убрать оттуда «Транскотин». И мы тогда окажемся обладателями ценнейшей информации и пустых карманов.
– Есть и еще одна малоприятная возможность, – сказал Грок. – А не мог ли наш разлюбезный Чес столкнуться со своим братцем?
Бальдур подумал, лицо его приняло скептическое выражение:
– Нет, не думаю.
– А я думаю, – сказала Кинг. – Давно уже размышляла над тем, что Чес может вести двойную игру, охотно подставляясь под пули только для того, чтобы убедить нас в своей преданности.
– Слишком тут много разных «если», – махнул рукой Бальдур.
– Должно быть, это Рег, – мрачно промолвил Чес Гуднайт, ходивший взад-вперед по кают-компании «Бупи-бупи-дупи». – Он говорил мне, что работать в «Транскотине» ему непросто, что при малейшей оплошности придется положить голову на плаху. Может, он был не таким удачливым бизнесменом, каким старался выглядеть.
– Но он говорил, что ему всегда удается выкрутиться.
Гуднайт криво усмехнулся:
– Да, он по природе такой же ловкач, как и я. Но все же я не такой подлец, чтобы подставлять своего брата, а он это со мной делал, и не раз, – Чес подошел к иллюминатору и выглянул. – Думаю, мне надо заняться разведкой на Луне Пять, и я согласен, что действовать нам надо очень быстро.
– Похоже, ты говоришь искренне, – осторожно заметил фон Бальдур. – Но, должно быть, ты сильно шокирован и…
– Не беспокойтесь об этом, – сказал Гуднайт. – Мне надо немного подумать… над всем.
– Тебе понадобится помощник, – сказала Рисс.
– Сам справлюсь.
– Не смеши.
– А я корабль не перегружу, да и надо мне поразмяться, – сказал Грок.
Гуднайт поколебался, потом кивнул:
– Ладно. Отправляемся ворошить муравейник.