Текст книги "Космос-Риск, Лимитед"
Автор книги: Кристофер Банч
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Глава 41
На собрании Общества помощи шахтерам было шумнее, чем обычно, но беспорядка меньше. В помещение набилось около пяти сотен человек – почти в два раза больше, чем на прежних собраниях.
В повестке дня было только два вопроса.
Один шахтер предложил обсудить возможность, как он сказал, «удаления всех членов Общества из системы Фоли, пока компания «Транскотин Майнинг» не будет способна гарантировать нашу безопасность, как то сказано в контрактах».
– Удаления – куда? – спросила Л. С. Доу.
– Куда угодно, к чертовой матери, – сказал шахтер. – Что касается меня, то я вернусь на Рафаэль Два. Дрянное местечко, руда нигде близко к поверхности не лежит, но там не ждешь, что в любую минуту тебе в задницу прилетит ракета.
– Тебе-то хорошо, – сказал другой шахтер. – Тебе всегда везло с богатыми участками. А некоторые из нас… вроде меня… Мы ни на нормальный гальюн не заработали, ни на крепкий воздушный шлюз. Будь я проклят, если мне нравится идея все бросить и бежать.
– Тоже герой нашелся, – сказал первый шахтер. – Если хочешь, чтобы тебя убили, можешь вытащить из штанов свою штуку и выставить как мишень. А у меня есть все причины, чтобы делать отсюда ноги. И сейчас я хочу поставить на голосование свое предложение.
Они проголосовали, и предложение едва не провалилось – 270 «за» и 245 «против».
– Приятно видеть, что у нас столько храбрецов, – сказал первый шахтер. – Но я все равно ухожу.
– Ты не один такой, – сказал другой шахтер. – Даже под опекой «Транскотина» я, черт возьми, не вижу резона здесь болтаться.
После того как шум и гам стихли, еще двадцать шахтеров объявили, что хотят покинуть систему Фоли.
Доу попыталась их остановить:
– Ну, и чего вы добьетесь? Бросите участки, чтобы эти сволочи решили, что они победили?
– Сказано красиво, – выступил еще один шахтер. – Можно еще добавить, что мы дрожим за свои трусливые задницы. Но я хочу, чтобы у меня и дальше была задница, за которую можно дрожать.
– Люблю посидеть вот так в спокойной обстановке и тишине, – сказала Рисс, наливая Редону Спаде и себе по чашке травяного чаю. Они и другие члены «Космос-Риска» удобно расположились в кают-компании «Бупи-бупи-дупи».
– А мне нравится так проводить время, когда я вдали от Земли, в космосе, и есть помещение, откуда можно увидеть приближение противника, – сказал Спада.
– Понимаю, понимаю, – сказал Гуднайт. – Я всегда считал, что спокойно может быть только там, где едва расстегнешь штаны, как оно упрется в стену.
– Прикуси язык, Чес, – прикрикнул на него Бальдур, – и следи за фотороботом.
– Да-да, конечно.
Остальные внимательно смотрели, как Кинг прокручивала на голографовизоре изображения человеческих лиц.
Гуднайт продолжал бормотать:
– Может быть… нет… нет… ничего похожего.
– Мистер Спада, – сказала Кинг, не отрывая взгляда от череды изображений, – вам так нравится здесь, на корабле. А не бывает одиноко?
Спада добродушно улыбнулся:
– Пилоты – люди одинокие, не так ли?
Грок хмыкнул:
– Вы, люди, проводите столько времени, жалея самих себя. А я вот сколько световых лет пропутешествовал без друга-приятеля!
– Тебя никто не заставлял сюда прилетать, – сказал Бальдур.
– Никого из нас никто не заставлял, – сказала Рисс. – Тем не менее мы здесь.
– Отсюда неминуемо следует вопрос – почему, – сказал Грок.
– Ты говоришь так, будто в жизни есть выбор, – заметил Гуднайт с оттенком горечи.
– Конечно, – удивилась Рисс. – А ты думаешь иначе?
– Не помню, чтобы в последнее время у меня была возможность выбирать, – сказал Гуднайт. – Вспомните, как вы принудили меня отправиться на Сет.
– А ты что, – сказала Мичел, – думаешь, у тебя была другая возможность выбраться из камеры смертников?
– Я согласна с Гроком, – сказала Кинг. – Как вы полагаете, что бы подумал на этот счет робот?
– Прошу прощения? – удивился Спада.
– Нашу Жасмин, – объяснила Рисс, – из-за того, что она слишком красива и привлекательна, часто принимают за человекоподобного робота.
– Правда? – спросил Спада. – Вы меня не дурачите?
Кинг вежливо ему улыбнулась. Спада поежился.
– Ладно, – сказал он. – Вот это – настоящее одиночество.
– Но так не должно быть, – сказал Гуднайт.
– Да нет никакого одиночества, – сказала Кинг. – Всегда можно показать коленки кому-то, кто считает, что и роботы могут быть сексуальными, да еще и пытается добиться своего с помощью законов роботехники.
Гуднайт вздрогнул, и Грок это заметил.
– Думаю, – сказал он, – все можно изменить к лучшему.
Рисс хотела было с ним согласиться, но в это время раздался сигнал с пульта связи.
Бальдур нажал кнопку:
– «Космос-Риск», Бальдур.
На экране высветилось лицо Рега Гуднайта, с недовольно сжатыми губами.
– Вы слышали о собрании шахтеров, которое закончилось час назад?
– Я ничего не слышал, – сказал Бальдур.
Рег Гуднайт рассказал ему подробности, включая то, что многие шахтеры решили разорвать договоры с компанией.
– Досадно, – спокойно промолвил Бальдур.
Рег Гуднайт весь закипел:
– Это все, что вы можете сказать, – «досадно»? Чертовски умное замечание, Бальдур. Хочу заметить, и передайте это всем своим бездельникам, что я делаю все возможное и невозможное, чтобы руководство нашей компании не выгнало вас всех к чертовой матери, а вы говорите «досадно».
– Я мог бы напомнить вам условия нашего контракта, – сказал Бальдур.
– В пищеварительный тракт ваш контракт! Если мы решим признать этот контракт незаконным, вы можете сколько угодно обращаться в Верховный суд Альянса, который будет пять земных лет рассматривать дело. И я что-то не помню, чтобы «Транскотин» хоть раз такое дело проиграл, а сейчас у нас есть хорошие аргументы, например ваша некомпетентность, чтобы наши соглашения были признаны недействительными.
– Попробуйте, – сказал Бальдур. – Если вы готовы к тем последствиям, к которым это неминуемо и быстро приведет.
– Должен ли я рассматривать это как угрозу?
– Я никогда никому не угрожаю, – сказал Бальдур.
– Ладно, – сказал Гуднайт. – Давайте успокоимся и обсудим сложившееся положение.
Бальдур хотел сказать, что он и так спокоен, но увидел, как Рисс сделала ему знак.
– Отлично, – сказал он. – У вас есть какие-то идеи? Я сомневаюсь, что «Космос-Риск» может приковать шахтеров цепями к тачкам и вагонеткам.
– Конечно нет, – сказал Рег Гуднайт, – но я хочу в самое ближайшее время увидеть положительные изменения в ситуации.
– К счастью, – сказал Бальдур, – у нас вот-вот будут хорошие новости, но я не могу ничего конкретного сказать в настоящий момент…
– Хм… Есть у вас какие-нибудь следы этого крейсера?
– Мы разрабатываем несколько многообещающих версий.
– Не вешайте мне лапшу на уши! – заорал Гуднайт, но потом, судя по изображению на экране, взял себя в руки. – Надеюсь услышать от вас правду. – Мой брат все еще в таинственной командировке, в которую вы его отправили?
– Нет, – сказал Бальдур. – Слушайте правду: он сидит рядом со мной, готовясь кое-что сообщить.
Бальдур сначала направил камеру на потолок и сделал знак Кинг, чтобы она выключила программу-фоторобот. Она так и сделала, а он повернул камеру на Чеса Гуднайта.
– Добрый вечер, брат, – сказал тот, – Что-то твой голос звучит не очень счастливо.
– И в этом нет ничего странного, – сказал Рег. – А если вы не начнете немедленно работать как следует, то в скором времени окажетесь на пособии по безработице.
– Вот-вот будут результаты, – спокойно сказал Чес. – Поверь мне.
– Тебе-то я верю. А что касается твоих дружков… одно время я верил в их компетентность. Но сейчас… – Рег Гуднайт многозначительно замолчал.
– Мы очень близки к тому, чтобы сделать интересные открытия, – сказал Чес. – Включая местоположения другой базы крейсера.
– Очень на это надеюсь. Можешь мне сказать, где ты был в течение последнего земного месяца?
Чес Гуднайт отрицательно покачал головой:
– Только не по открытой линии связи.
– Ладно… – промолвил Рег. – Я постараюсь, чтобы руководство компании терпело вас как можно дольше. Но не был бы ты моим братом…
– Я мог бы быть твоей тетушкой, – сказал Чес.
– Что? Что ты там несешь? Такой же придурок, как твои дружки.
– Слушай, Рег. Налей себе стакан горячего молока или чего покрепче, расслабься. Все будет хорошо.
– Было лучше, – угрожающе промолвил Рег Гуднайт и отключился.
– Я умиляюсь, глядя на вас, – сказал Спада. – Похоже, «Космос-Риск» хорошо развивает креативные способности.
– Ты хочешь сказать, мы умеем хорошо вешать лапшу на уши, – сказала Жасмин Кинг.
– Я просто выразил мысль в вежливой форме.
– Ладно вам, – сказал Чес Гуднайт. – Если нам сильно не повезет, то нас ждут большие неприятности.
Л. С. Доу покинула собрание Общества помощи шахтерам и направилась в гостиницу «Капля росы», твердо настроенная хорошенько напиться. Ублюдки несчастные, слизняки – а она еще согласилась за них отвечать! Распустили нюни, как только запахло жареным, и норовят улизнуть.
Но потом она спохватилась. На поясе астероидов она не бывала уже давно и всю свою работу делала здесь, в Шиоле. Хорошо ей негодовать, когда она корпит над бумажками, а там шахтеры ждут, что в любую минуту выскочит какая-то гадина и разорвет их на куски.
Ладно, подумала она. Им можно посочувствовать. А ей лучше что-то предпринять, чтобы покидало их планетную систему как можно меньше шахтеров, а прибывало сюда – как можно больше.
А сидя за бутылкой, ничего умного не придумаешь. Она повторяла себе это снова и снова, потому что была одна причина, по которой она когда-то назвала себя Л. С. Доу, а до этого носила имя…
Черт, она уже почти его забыла.
Она повернула назад, в свой кабинетик, расположенный на верхнем этаже гостиницы для шахтеров.
Она начала вспоминать какой-то пустяк – загадку, что ли? – которая сидела где-то в глубине сознания. Над этим надо было подумать некоторое время назад.
Но она ничего не могла вспомнить.
Ладно. Может, добрая порция травки освежит ее память.
Доу усмехнулась.
Вспомнить забытую мелочь ей было не суждено.
Она не заметила человека, который шагнул из тени в ее сторону. В руке у него был нож.
Глава 42
Боевой корабль Редона Спады завис в ожидании над поясом астероидов.
Лопес, оружейник, одним глазом следил за экраном позади Спады – шел репортаж о пышных похоронах Доу.
Они могли показаться смешными и нелепыми – древний катафалк следовал за вереницей разноцветных машин, от унилетов до перевозчиков руды и колесных автомобилей. Рядом с ними пешком шли мужчины и женщины. Процессия вытянулась почти на два километра, многие плакали.
Бальдур и другие члены «Космос-Риска» приняли посильное участие в организации траурной церемонии. Редон Спада подумал, что Доу оценила бы, если бы на гроб упало несколько капель крови ее врагов, прежде чем он отправится в пламя крематория.
Он не имел понятия, где теперь базировались пиратские корабли, но провел кое-какой анализ и обнаружил, что большинство атак начиналось из одного и того же сектора в поясе астероидов.
Сопровождаемый еще двумя кораблями, два дня назад он вылетел из Шиола и провел день, настраивая свои приемники на перехват сообщений кораблей класса «Пиррус».
После этого ему не оставалось ничего другого, как только ждать. Hf надеяться, что «Космос-Риску» повезет.
В общем, так и случилось.
Экран монитора заморгал, и принтер выплюнул распечатку.
Спада пробежал ее глазами.
– Пока очень туманно, – сказал он. – Приблизительно то же, что было полгода назад. Четыре корабля, построенные на Ньяре, вышли из гиперпространства, расчет движения… очень хорошо. – Он взял микрофон. – Всем кораблям «Космос-Риска»… идти ко мне и следить за указанными объектами. Можете также спуститься ниже пояса астероидов. Приблизительное время контакта… два часа. Как поняли?..
– Ты уверен? – разочарованно спросил Бальдур, смотря на голограмму фоторобота.
– Уверен, – сказал Гуднайт. Оба они все еще были одеты в черное – после похорон Доу. Никто не захотел остаться на поминки, где мог появиться Рег Гуднайт; да и вообще зачем попадаться на глаза кому не надо. – А ты думал, что это будет русская императрица Екатерина или еще какая историческая личность?
– Я надеялся увидеть какую-нибудь чиновницу уровня Тэн Уитли, главы Департамента развития внешних территорий. – Бальдур вздохнул. – Но судьба редко улыбается молодым покорителям мира.
Кинг хихикнула:
– Молодым?
– Хотя бы душой молодым, моя радость. А теперь иди, собирай вещички.
– Зачем? – спросила Кинг. – Командировка на другой конец Вселенной? Переход через джунгли?
– Еще опаснее, – сказал Бальдур. – После того как я доложу о большом прогрессе в делах этому чертову Регу Гуднайту, мы отправимся на Глейс, где постараемся найти отель подороже, если только на этой полудикой планете таковые имеются. Ты будешь моим прикрытием, сыграешь роль любовницы старого повесы, а я поработаю по своей специальности.
– По какой это? – спросил Гуднайт. – То есть кроме старого повесы.
– Тьфу, сэр! – фыркнул Бальдур. – Я был и остаюсь истинным джентльменом. А сфера моих интересов – коррупция в ее самых отвратительных проявлениях, и те, кто в это замешан.
В то время как Спада и его соратники приближались к вражеским кораблям, те нанесли первый удар по цели.
Будучи профессионалами, пилоты «Космос-Риска» только бросили взгляд на экраны, показавшие облака угольной пыли там, где был небольшой шахтерский участок. Они не искали корабль, зная, что злополучный шахтер отправился на похороны Доу.
На экране Спады были видны все четыре пирата, они держались кучно.
– Оставайтесь у них в тылу, – сказал он. – Они оглядываются, и, как положено пиратам, ищут новую добычу. Хотя, сдается, на сей раз этим господам поживиться не удастся.
Он ждал в неподвижности; слышался только шум двигателей корабля. Через несколько минут Спада включил микрофон:
– Всем кораблям «Космос-Риска». Действуйте согласно плану. Я нападаю на первый корабль и потом направляюсь к тому, что слева от него. Пятый, возьмите крайнего левого, Шестой – того, что справа. На сигналы о помощи не реагируйте. Подтверждение приема условными щелчками. Начинайте собственный отсчет до открытия огня и стреляйте с подходящей дистанции. В эфире тишина до конца боя. Первый передал.
С других кораблей послышались с небольшим промежутком два щелчка.
– А теперь, сэр, – сказал Спада, – не скажете ли, сколько еще осталось времени?
– Да, капитан! – промолвил его оружейник, держа пальцы на сенсорах управления ракетами. – До контакта… сорок семь секунд.
Снова наступила тишина.
– Инженер, – сказал Спада, – от вас я жду предельной внимательности в ближайшие несколько минут, а не то мы отправимся к праотцам.
– Понял, кэп. Семнадцать секунд.
Для Спады существовало только одно – этот светящийся экран. Он непроизвольно начал глубоко и медленно дышать, как боксер перед выходом на ринг.
– Четыре… три… и… пошли!
Четыре корабля резко устремились вперед.
– Это Первый. Следите за вашими целями.
После этого он забыл о других кораблях, сосредоточившись на пуске собственной ракеты.
Первый пират сильно вилял, очевидно, его компьютер задавал рыскающий курс.
– Подходящая дистанция для выстрела, – сказал Лопес.
– Выпускай первую ракету, когда хочешь, – сказал Спада. – Держи его на прицеле. Потом я займусь его дружком.
– На прицеле, сэр. – Оружейник надел шлем управления ракетами. – Пуск… есть!
Патрульный корабль вздрогнул, когда стартовала ракета. Глаза оружейника были закрыты. По два пальца каждой руки бегали по клавишам управления, корректируя движение ракеты, охотящейся за первым пиратом.
Спада переключил изображение на экране и нашел второй неприятельский корабль. И через мгновение нажал на сенсор.
– Инженер… полную тягу двигателям, – спокойно сказал он.
– Полная тяга, сэр.
Спада несколько секунд понаблюдал и переключил экран на детектор приближения. Он закусил губу – второй пират уходил прочь на полной мощности двигателей.
Спада снова переключил изображение на экране. Он увидел отдаленный планетоид. Коснулся сенсоров, и от планетоида в разные стороны разошлись по экрану линии.
Улыбочка тронула лицо Спады.
Он лег на тот же курс, что и убегающий пират.
Спада подождал несколько секунд, удовлетворенно кивнул и еще немного изменил курс.
– Ближе… ближе… пуск! – сказал оружейник, и Спада заметил вспышку на другом экране.
– Один готов, – сказал оружейник, снимая шлем.
– А теперь надо достать второго, – сказал Спада. – Он спрятался за теми двумя глыбами и думает, что мы проскочим мимо. Надеюсь, его траектория изменится вот так, – по экрану пробежала красная линия, – и он скоро будет вот здесь.
– Я тоже надеюсь.
– Если я прав, там нашего приятеля будет поджидать ракета. Время пуска…
– Через девять секунд, я подсчитал.
– Достаточно точно, дружище. Выполняй пуск и забудь об этом пирате, как будто его и не было, потом надевай свою шляпу, и мы займемся еще одним.
Со стороны пульта управления послышался сигнал.
– Цель захвачена, – сказал оружейник.
– Время до пуска?
– Три секунды, – сказал оружейник, потом коснулся сенсора, и корабль содрогнулся. – Пошла. – Он снова надел шлем и переключился на другую ракету. – Готовность третьей, по вашей команде, – сказал он.
Спада ничего не ответил, сконцентрировавшись на своих экранах и приборах. Он надеялся, что астероид, мимо которого они проскочили, едва не задев, обладает слишком маленькой гравитацией и не изменит их траектории настолько, чтобы возникла опасность столкновения. Но, судя по изображению на главном экране, удар был вполне возможен.
Замигал сигнал тревоги, взвыла сирена.
– Проклятье, – сказал Спада, на мгновение отвлекшись, – выключи их.
– Сигнализация выключена, – доложил оружейник, гордый своим спокойствием. – Не думаю, что мы врежемся…
Экран вспыхнул и на мгновение погас.
– Опасность есть. – Спада включил экран реального времени и увидел, как от огненного шара разлетаются в разные стороны осколки. – Вот и все. – Он развернул корабль, и они полетели туда, откуда вернулись. – Всем кораблям «Космос-Риска», жду докладов.
– Первый, это Пятый. Сделали одного негодяя. – Голос пилота звучал взволнованно и торжественно.
– Это Первый. Поздравляем. «Транскотин» сегодня вечером получит хорошие новости, – сказал Спада.
– Это Шестой… Достали одного ублюдка.
– Всем кораблям «Космос-Риска». Мы отомстили за Элси. Теперь прыгаем домой и слушаем поздравления.
Глава 43
– Думаю, – сказала Жасмин Кинг, когда они спускались по пыльному трапу в главном космопорту Глейса, – я могла бы счастливо жить и в дикой местности, и в большом городе. Я схожу с ума от скуки только в захолустье.
– А в столицах наподобие этой? – недоверчиво спросил Бальдур.
– Конечно нет. И в Шиоле тоже. Я скорее имела в виду Тримальчио.
– Да, – сказал Бальдур. – Конечно, Тримальчио. Что касается дикости, то тебе надо побывать в Вальдене. Возможно, мы когда-нибудь позволим себе хорошенько кутнуть, и не на такой задрипанной планетке, как эта.
– Здесь мы через месяц помрем со скуки, – сказала Жасмин.
Они совершили прыжок между двумя планетными системами на курьерском корабле «Транскотина», а затем на небольшом лайнере прилетели на Глейс.
Бальдур, нацепив на себя маску надменности, стоя рядом с высоким штабелем их недавно купленных чемоданов, тщательно обработанных Фридрихом, что-бы они выглядели как собственность путешествующих богачей, изучал таможенную декларацию. В графе «Цель визита» он аккуратно написал: «Исследования».
– Исследования? – спросил таможенник.
– Да, – сказал Бальдур. – Я готовлю небольшую монографию о поселениях примитивных народов.
– Вы имеете в виду Глейс?
Бальдур презрительно фыркнул. Таможенник покраснел, собрался досмотреть весь их багаж, но потом решил, что может нарваться на неприятности, и выпустил пар, изо всей силы шлепнув печатью о прохождении досмотра.
– Что это ты размечтался? – спросила Жасмин, когда Бальдур махнул рукой носильщику, чтобы он вынес багаж из унилета.
– Да так, – сказал Бальдур. – Остатки воспоминаний о Тримальчио и о симпатичном земном Бордо с его устрицами.
– Но мы ведь подумаем, как удовлетворить твои желания? – промурлыкала Жасмин, поняв, что их подслушивает носильщик, и прижалась к Бальдуру.
Он вскинул брови:
– Мы не слишком ли вошли в свои роли? Учитывая, что на такой работе, как наша, нельзя поддаваться эмоциям.
– Чем хорошо такое прикрытие, – промолвила Жасмин, – так это тем, что, когда дело будет сделано, можно стать самой собой и обо всем забыть.
После этого брови Бальдура, казалось, поднялись до темени.
– Все нормально? – спросила Жасмин.
– Все отлично, – сказал Бальдур, – хотя основное блюдо навеяло не очень хорошие воспоминания.
Обед состоял из жареной рыбы, пресноводных лангустов, небольших корнеплодов с маслом, которые отдаленно походили на картофель, странных зеленых овощей, которые на вкус оказались пряными и кисловатыми, салата из диких трав с сыром и десертного вина.
Он подумал о своем шикарном костюме, об огнях Глейса внизу, о своей спутнице, чье вечернее платье походило на тонкий домашний халатик.
– Компания более чем приятная, – сказал он.
– Благодарю, сэр, – сказала Жасмин, потягивая вино. – Между прочим, что я ценю в пожилых мужчинах, так это то, что они ценят время.
– Приходится, – сказал Бальдур. – На склоне лет уже не чувствуешь себя так раскованно.
– К тому же очень приятно, что ты не набросился на меня, как только официант на минутку отлучился.
– Не следует спешить, если в этом нет крайней необходимости, – сказал Бальдур. – Спешка – это свойство молодости.
– Конечно, – сказала Жасмин. – Тем более что молодость так скоротечна. Но скажи, почему эти блюда вызывают у тебя плохие воспоминания, и вообще, почему ты их заказал.
Он вздохнул:
– Я вспомнил, как был молодым офицером. Очень молодым. И как-то раз пригласил одну женщину поужинать со мной и был готов оставить в ресторане свое месячное жалованье в надежде, что вслед за этим у нас начнется роман. Поэтому я был в самом радужном настроении, вел себя очень деликатно и молчал, когда было надо. А когда надо, изысканно острил. И вот я тонко шучу и одновременно пытаюсь разделать вареного ракообразного. Так как она была под масляным соусом, мой палец соскользнул. Ракообразный взлетел и шлепнулся прямо в десерт адмирала, сидевшего за соседним столом. Это было посыпанное тертым шоколадом мороженое, и креветка не прибавила ему привлекательности, а забрызганный мороженым ряд орденов на груди не улучшил настроения адмирала. Я был так расстроен, что проводил домой свою даму и отклонил приглашение зайти к ней. Вернулся на базу и напился до бесчувствия.
Жасмин хихикнула.
– И я продолжаю заказывать это блюдо, – продолжил Бальдур, – не из-за его вкусовых качеств, а чтобы избавиться от грустных воспоминаний. Впрочем, без особого успеха.
Жасмин подалась вперед над столом и подперла голову руками:
– Бедный Фридрих.
– Зови меня Фредди, если не возражаешь, – так меня все называют за глаза, – сказал Бальдур.
– Вообще-то, – сказала Кинг, – есть и другие способы избавиться от неприятных воспоминаний.
– Можешь предложить хоть один?
– Думаю, что смогу, – промурлыкала Кинг.
Фридрих Бальдур, одетый в безукоризненный утренний костюм, с небольшим, но очень почетным орденом на лацкане, зашел в редакцию одной не очень уважаемой газеты и спросил редактора отдела политики.
Секретарша удивленно заморгала, спустя несколько секунд вспомнила имя журналиста, который иногда писал о политических скандалах, и послала Бальдура в кабинет Рика Ная.
В комнате шелестели принтеры и гудела прочая техника, светились мониторы с последними новостями и довольно интересные голограммы.
– Чем обязан? – спросил Най.
Бальдур достал портрет босса бандитов, составленный по воспоминаниям Гуднайта.
– Я хотел бы узнать, что это за личность.
Най вздрогнул, но сразу взял себя в руки.
– В обмен на ее имя не могу ли я узнать, зачем вам это нужно? Люди не особенно стремятся стать героями наших замечательных публикаций, которые готовятся самым честным и достойным образом, если только к ним не примешиваются скандалы, в которых мы весьма заинтересованы.
– Здесь дело как раз и пахнет хорошеньким скандалом, – сказал Бальдур.
– Вы ждете от меня доверия?
– Конечно, – сказал Бальдур. – Потому что, если вы мне не скажете, я наведу справки в другом месте, а ваши публикации, да и вы сами со стопроцентной гарантией останетесь в стороне, когда вся эта история всплывет наружу.
– «Когда», а не «если», – задумчиво промолвил Най. – Вы предлагаете сделку, мистер Безымянная Элегантность.
– Прошу прощения, но мое имя вам абсолютно ничего не скажет.
– Женщину на портрете, – сказал Най, – который сильно смахивает на реконструкцию фоторобота, зовут Map Трак. Ее прозвище – Грозная. В настоящее время она возглавляет министерство развития в теневом кабинете партии, которая пока не у власти, но очень хочет снова оказаться у кормушки.
– Очень интересно, – сказал Бальдур. – Думаю, мне следует найти возможность взять у нее интервью.