Текст книги "Космос-Риск, Лимитед"
Автор книги: Кристофер Банч
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
– Кое-какие меры предосторожности помогают избежать ловушки.
– Вот уж не думала, что на Флоте тебя научили вести дела с подпольными торговцами оружием, – сказала Жасмин.
– Никто нас ничему не учил, но мы собирали информацию по крохам и делились ею друг с другом. Я знаю одного человека, который очень любит деньги и, по его словам, может достать что угодно. И, судя по тому, чем мы располагаем, ясно, что еще нужно приобрести. Думаю, лучше всего будет провести операцию послезавтра.
Но Бальдур продолжал сомневаться:
– Ну, и как ты будешь контролировать, продаст он нас или нет после завершения сделки? Этим подпольным торговцам нельзя верить ни на йоту. Они сначала продают клиенту, что ему нужно, а через пять минут продают и его самого. Оружие снова возвращается к торговцу, чтобы быть проданным очередному лоху, а сам торговец набирает очки благодаря сотрудничеству с представителями закона. Единственным, кто что-то теряет, остается покупатель.
– Все так и есть. Но я и не собираюсь доверять этому ублюдку ничего, что не входит в прайс-лист нашей сделки. Когда я получу все, что нужно, то сразу договорюсь о другой сделке, намного крупнее. И дам ему хороший аванс… Прости, Грок, что распоряжаюсь твоими средствами так свободно, словно ты – правительство или что-то в этом роде. Наверное, заплачу ему двадцать пять процентов за что-то ужасно секретное и общественно опасное. Любой сотрудник органов безопасности, узнав о такой сделке, сразу наложит в штаны со страха. И пока будет организовываться доставка товаров, или наш след уже простынет, или мы окажемся в соседней с Гуднайтом камере.
– Ну, и что же это за товар? – Жасмин была очарована замыслом Рисс.
– Пока не знаю. Может, портативный ядерный заряд вместе с планом здания правительства. Или еще какая-то штуковина, за которую можно оказаться в камере смертников, – беззаботным голосом проговорила Мичел.
– О боже! – театрально вскинул руки Бальдур. – Ну и змею я пригрел у себя на груди!
Глава 9
– По крайней мере, у нас есть летательный аппарат, которым я умею управлять. – Жасмин Кинг осматривала приборы роскошного универсального летательного аппарата – унилета, который они взяли напрокат.
Мичел Рисс заметила, что голос Жасмин слегка дрожит. Сама она старалась изо всех сил говорить спокойно:
– Мы можем только пожелать тебе удачи.
Жасмин сделала усилие, чтобы улыбнуться:
– Прошу прощения… но я никогда не участвовала в таких серьезных делах.
– Но теперь ты видишь, как хорошо работать в небольшой команде? – усмехнулась Рисс. – Пройдет совсем немного времени – и ты будешь свергать целые правительства, и при этом на губах твоих будет играть улыбка, а в сердце звучать песни.
Говоря это, Мичел раскладывала заряды для бластера на столе, радом с оружием, которое она готовила к бою.
У каждого члена штурмовой группы были небольшой бластер с тысячей патронов, оружие для рукопашного боя, несколько ручных гранат и гранатомет, защитные жилеты, маски и очки, а также портативные рации.
Неподалеку в спешно снятом ангаре храпел пилот унилета. Его вырубили усыпляющим газом.
– Может, лучше его прикончить? – спросил Грок. – Газ – штука ненадежная.
– Только не этот газ, – возразил Бальдур. – А чем больше трупов мы оставим, тем с большим удовольствием нами займется судья, если операция провалится.
– Я вовсе не собираюсь попадать к ним в лапы, – заявил Грок и еще раз проверил приборы, которые он купил и модифицировал для предстоящей операции. – Все готово, – доложил он, закрепляя на своих доспехах оружие.
– Что ж, тогда – в путь? – спросил Бальдур, делая то же самое.
Кинг включила двигатель унилета, и трое ее спутников забрались в кабину.
Дверь ангара скользнула в сторону, и Жасмин медленно вывела машину наружу, а потом подняла ее в темнеющее небо.
Они полетели в сторону от столицы Тормала, придерживаясь отмеченных на карте трасс и не превышая разрешенной скорости и высоты.
В унилете никто ни с кем не говорил – все были погружены в свои мысли.
У Рисс во рту пересохло – так всегда бывало перед выходом на дело.
– Десять минут до тюрьмы, – объявила Жасмин.
– У меня все готово, – сказал Грок.
Минуты тянулись мучительно медленно.
– Пришел твой черед, Жасмин, – сказал Бальдур.
Кинг включила микрофон:
– Кто-нибудь… помогите! На помощь! Мой пилот потерял сознание, а я не умею управлять этой штуковиной! Спасите! О, пожалуйста, помогите!
Тут же в динамиках послышались голоса всевозможных добреньких самаритян. Жасмин не обращала на них никакого внимания.
– О, помогите! Впереди какое-то здание… Я попробую на него сесть.
Тут же все голоса перекрыл громкий голос:
– Говорит крепость Тормал! Вы входите в запретную зону. Назовите себя. Немедленно.
– Помогите мне, Тормал! Я не знаю номера своего унилета… и не умею им управлять, боюсь разбиться! Помогите!
– Говорит крепость Тормал! Повторяю, вы входите в запретную зону, и мы откроем огонь, если вы не измените курс.
– Я не знаю, как это сделать! – простонала Жасмин, стараясь, чтобы в голосе было как можно больше отчаяния. – О, прошу вас, не стреляйте! Я не хочу умирать!
– Мы у них на прицеле, – сказал Грок. – Приблизительно пять километров.
Но крепость Тормал внезапно замолчала.
– Я же говорил, что роботов легко поставить в тупик, – сказал Бальдур. – Но, возможно, ты, Грок, захочешь поставить перед ними задачку посложнее.
– О, помогите! – продолжала причитать Жасмин, искусно манипулируя рычагами, чтобы унилет переваливался с боку на бок, словно им управляет неопытный пилот.
Грок пробежался пальцами по клавишам одного из своих приборов, и в эфир выплеснулся сноп помех, отчего суматохи стало еще больше.
Второй прибор изначально был предназначен для повышения чувствительности радаров. Теперь ему была дана другая роль. После манипуляций Грока на экранах радаров Тормала к крепости приближались уже три унилета, а не один.
Третий прибор, использующий допплеровский эффект, раньше использовался на летных соревнованиях для имитации выстрелов ракет. Теперь благодаря ему на экранах радаров появилась ложная траектория полета.
– Осталось минуты две, – сказала Жасмин.
Сквозь шум помех еле слышался Тормал, что-то передающий в эфир.
Но им было не суждено узнать, о чем шла речь, потому что унилет резко нырнул вниз и опустился на самую середину крыши, издав в момент посадки громкий стук.
Рисс, Грок и Бальдур выскочили из кабины и бросились к огневым точкам. Как они и надеялись, орудийные башни – с многоствольными автоматическими пушками в каждой – были оборудованы защитными устройствами, поэтому одна из них, в случае сбоя в программе, никак не могла поразить другую.
У Бальдура и Грока на шее были небольшие связки шашек. Налетчики плотно прижались к башням, набросили связки на орудия и присоединили взрыватели. Грок уже все закончил и бросился к унилету, а Бальдур установил второй комплект зарядов и побежал вслед за ним.
У Рисс была взрывчатка помощнее, и она устроила свои заряды у основания четвертой башни. Потом она тоже присоединила взрыватель и в два прыжка достигла унилета.
– Взлетаем, и очень, очень осторожненько, – сказала она, запрыгнув в кабину и закрыв за собой дверь.
Жасмин кивнула и пробежалась пальцами по клавишам управления. Она плавно подняла унилет, перелетела через край крыши и немного спустилась.
Над их головами прочертились огненные линии – но налетчики были уже вне досягаемости орудий.
Мичел следила за секундомером на своих часах:
– Восемь… шесть… четыре… три… два… взрыв.
На самом деле произошли четыре взрыва: три средней силы и один более мощный.
Кинг, не дожидаясь приказа, вернула унилет на крышу.
Урон оборудованию тюрьмы был нанесен впечатляющий.
На трех башнях стволы у орудий были оторваны. Четвертая была целиком выкорчевана из железобетонной крыши и куда-то улетела.
Рядом валялась казенная часть пушки, а в дыре виднелись ступени, ведущие куда-то вниз.
– Пусть теперь кто-то скажет, что я не умею вскрывать консервные банки, – сказала Рисс.
Никто не удосужился ей ответить. Кинг вышла из унилета и присела за вентилятором, с бластером наготове.
Трое других надели противогазы, установили на нужные места наушники и ларингофоны и побежали к отверстию, где раньше была пушка, а потом вниз по лестнице. У всех на шеи были накинуты небольшие связки шашек, руки сжимали оружие.
– Похоже, здесь, – сказала Рисс и подложила заряд под дверь.
Все трое бросились плашмя на пол, раздался взрыв, дверь слетела с петель.
Они бросились вперед, в коридор, не обращая внимания на надпись «Посторонним вход строго воспрещен».
Они подошли к двустворчатой двери. На одной створке висела табличка «Камеры приговоренных к смерти. Входить строжайше запрещено».
Рисс толчком открыла дверь, и они вбежали в другой коридор.
В конце его стояла стальная кабинка, и в ней сидел человек. Он что-то говорил в микрофон.
Рисс и Бальдур присели на колени, вскинули оружие и выстрелили по окошку кабинки. Гранаты ударили в пуленепробиваемое стекло и взорвались. Охранник схватился за горло, задергался и рухнул.
Налетчики устремились вперед, и Бальдур выдернул тело охранника из его кабинки.
– Все как в старые добрые времена… хе… – сказал он, бегая пальцами по кнопкам.
Он прижал свой противогаз к микрофону, которым пользовался охранник, и перевел переключатель в положение «камеры».
– Ребята, отойдите от своих дверей, – сказал он. – Гуднайт, приготовься.
Он выскочил из кабинки, и в это время центральная дверь открылась.
Впереди были ряды камер с открытыми дверями.
За ними виднелись полуодетые, сбитые с толку мужчины и женщины.
В одном из них Рисс узнала Чеса Гуднайта.
– Выходи! – приказала она.
– Хорошо. А как насчет…
В этот момент открылась еще одна дверь, из нее вышел охранник с оружием в руке.
– О черт! – Рисс присела на колено и вскинула бластер.
Заряд ударил охранника в грудь, он упал, а Рисс и Гуднайт побежали туда, где их ждали Грок и Бальдур.
– А как насчет них? – спросил Гуднайт, показывая на других узников.
– Очень интересный вопрос, – сказала Рисс.
Они пробежали по коридору мимо кабинки охранника и уже были у двери, когда с другой стороны появились четыре охранника.
Вдруг Чес Гуднайт превратился в зыбкое пятно-молнию. Бластер Рисс был вскинут, оружие охранников тоже. Но пятно-молния врезалось в одного из них, развернулось, ударило другого, повалило третьего, а четвертый получил удар в шею, и ушей Рисс достиг громкий крик.
Пятно-молния вернулось и превратилось в Чеса Гуднайта.
Рисс вытащила из-за пояса газовую гранату, сняла ее с предохранителя и бросила в середину извивающихся на полу охранников.
Налетчики поднялись по лестнице к взорванной башне, потом на крышу, к унилету.
Кинг ждала их за пультом управления, и унилет тут же взлетел с крыши.
Она заставила его нырнуть вниз, потом юркнуть в ущелье, там дала полный газ и полетела к городку, где их ждал тщательно проинструктированный капитан корабля.
Рисс дышала глубоко, словно в ее легкие впервые попал кислород.
Она отстегнула свое снаряжение, откинулась назад на сиденье и стала рассматривать добычу.
Чес Гуднайт бессильно привалился к спинке сиденья.
Даже небритый и немытый, он показался Рисс самым симпатичным мужчиной, какого ей приходилось видеть.
Он заметил ее внимательный взгляд и слегка улыбнулся.
– Сейчас бы мне кусок жареного мяса, а лучше три, – промолвил он, и романтические мысли Рисс растаяли.
Бальдур, должно быть, заметил выражение ее лица, потому что хмыкнул.
– Спасибо, – сказал Гуднайт. – Я ваш должник.
– Совершенно верно, – подтвердил Грок.
– Так как же мне с вами рассчитаться?
– Это проще простого, – сказала Рисс. – Дашь нам хорошие рекомендации для устройства на работу.
Глава 10
– Это, – сказал Фридрих фон Бальдур, – настоящая чертова дыра.
– Это шутка? – спросил Грок. – Я вроде читал, что Шиол подобен аду.
– Можно сказать, что это шутка, – согласилась Мичел. – С большой натяжкой, но можно.
– Шиол, – по памяти процитировал Чес Гуднайт. – Население пять тысяч человек на сегодняшний день. Но кто считал, сколько человек тут бывало ночами?
Если кто-то когда-то и планировал строительство Шиола, то он явно был при этом навеселе. Город рос, как ему вздумается, и это никого не заботило, а когда полезных ископаемых в округе не останется, шахтеры отсюда уберутся. И тогда население уменьшится до пяти старых проституток, четырех бармёнов, страдающих белой горячкой, трех шахтеров-склеротиков и одного городского главы.
Вокруг громоздились лавки с призывными надписями: «Продайте ваши образцы», «Хороший аванс за хороший товар», «Ссуда на добычу руды» и; как всегда в шахтерских городках, «Возьмем заботу о ваших ценностях в ваше отсутствие».
Здесь было много космических кораблей, некоторые из них действительно были шахтерскими; продавалось всевозможное снаряжение, прежде принадлежавшее тем, от кого отвернулась удача.
Тут и там виднелись дома горожан, которые сами не бывали на астероидах, но предоставляли различный сервис шахтерам.
Когда арендованный унилет подлетел к центру города, там обнаружились улицы, где поселились всевозможные формы греха.
В самой середине ряда сверкающих рекламами зданий белой вороной приткнулось учреждение с вывеской «Общество помощи шахтерам».
Казалось, что внутри никого не было.
– А теперь, – бодро объявил Бальдур, – настал мой черед. – Он облизнул губы розовым кончиком языка. – Пахнет денежками. Хорошенькими денежками, которые мечтают перекочевать в наши карманы.
Рег Гуднайт смотрел недоверчиво:
– А я думал, что ты…
– Слухи о моей казни, – сухо промолвил Чес, – к счастью, не подтвердились. – Он посмотрел через широченный – впору космические корабли сажать – стол, потом оглядел шикарный кабинет. – Ну что, ты собираешься заключить брата в объятия или предпочтешь убить заблудшую овечку?
Рег обошел стол и обнял брата.
Мичел подумала, что о родственных отношениях этих людей легко догадаться. Оба стройные, худощавые. Но лицо Чеса было обветренным, со складочками у рта. Рег, похоже, мало бывал на свежем воздухе и начинал полнеть. Он также слегка облысел, а ногти были ухожены.
На Чесе были рубашка и брюки, которые мог носить простой техник или клерк, Рег же был одет с иголочки.
Он выглядел именно тем, кем и был на самом деле, – важным бизнесменом, который всегда куда-то спешит.
Он отпустил брата и вытер глаза тыльной стороной ладони.
– Вы говорили, – обратился он к Бальдуру, – что у вас сюрприз, и личного свойства. Но я и мечтать не мог…
– Это самый лучший сюрприз, не так ли? – спросила Рисс.
– О да, конечно, – сказал Рег, едва не заикаясь от волнения. Он снова повернулся к Чесу. – Как тебе удалось выбраться?
– Эти люди были так добры, что помогли мне.
– Что ж, благодарю вас, – с усилием проговорил Рег. – Благодарю вас от всего сердца. Полагаю, вы сделали это не из альтруистических побуждений, и я буду счастлив заплатить вам столько, сколько вы попросите, в пределах моих возможностей, конечно.
– Деньги нам от вас не нужны, – сказал Бальдур. – Только от «Транскотина».
Рег Гуднайт вдруг похолодел, и теперь Мичел хорошо видела разницу между братьями.
– Слушаю вас, – сказал он спокойным, ровные голосом.
– Может, надо было действовать поделикатнее? – спросил Грок.
– Зачем? – сказал Бальдур. – Свидетелей не было, а у меня было устройство против подслушки.
– Я не это имел в виду, – добавил Грок.
– Понимаю, о чем думает наш мохнатый друг, – сказала Мичел. – Нужно было сказать что-то менее грубое, чем «в обмен на задницу вашего брата мы бы хотели оказаться в первом пункте списка ваших охранных фирм».
– Да зачем? – спросил Бальдур. – Мы с ним не виляли и от него никаких уверток не ждали.
Мичел посмотрела на Грока и пожала плечами.
– Черт меня побери, если я понимаю тактику Фредди, – сказала она. – Никогда не занималась такими делами.
– Может, надо было отправить на переговоры его брата? – спросил Грок.
– Ужасная идея, – сказала Мичел. – Мы не знаем, как у Чеса подвешен язык. А если бы мы предоставили ему свободу, он бы, глядишь, сразу взялся за старое, и мы бы от него никакой помощи не дождались.
– Было бы жаль, – сказал Бальдур. – Нам бы, пожалуй, пригодились кое-какие его таланты.
– Кстати, – поинтересовалась Мичел, – а где наш юный супермен болтается этим вечером?
– Гуляет, – сказал Бальдур. – Он спрашивал Жасмин, не знает ли она здесь местечко, где можно посидеть и не отравиться.
– Бедный одинокий ребенок, – сказала Мичел. – И хочет избавить от одиночества бедную одинокую девочку.
Она хихикнула. Чес Гуднайт во время полета с Тормала выказал интерес к Рисс и глаз от нее отвести не мог.
Рисс, будучи по природе вежливым человеком, не сказала, что уже нагулялась с симпатичными мальчиками, а мягко дала понять, что на работе глупостями не занимается.
Она не назвала настоящей причины, которая заключалась в том, что она в полете достаточно наговорилась с Гуднайтом, чтобы ее первоначальный интерес к нему полностью угас. Теперь Гуднайт напоминал ей паука.
– Так он пошел с Жасмин? – спросил Грок. – Тогда это ответ на вопрос, который я хотел задать.
– Что за вопрос?
– Робот она или нет. Я мог ошибаться, когда Гуднайт спрашивал о ее прошлом, а я ответил, что она работала в «Церберусе», откуда ушла, так как ее посчитали роботом.
– А причем тут секс? – спросила Мичел. – Разве нельзя робота – а я сильно сомневаюсь, что Жасмин из этих, – запрограммировать, чтобы она извивалась в постели как угорь?
Они сидели рядом в кабинке ресторанчика. Ужин был неправдоподобно дорогим, но качество еды цене не соответствовало, а вино было еще хуже.
Чес Гуднайт вытянулся и легонько ущипнул Жасмин Кинг за мочку уха.
– Ощущения приятные, Чес, – сказала она своим мелодичным голосом. – Но не думай, что тебе все позволено.
– А почему нет? – чарующим голосом спросил Гуднайт. – Разве ты не хочешь стать первой, кто поможет бедному сиротке освободиться от гнетущих воспоминаний о камере смертников? Чтобы человек пришел в себя, ему лучше всего позаниматься любовью.
– Это точно, – сказала она.
– Не говоря уже о том, что это был бы лучший способ отблагодарить за спасение от гибели.
– Тоже верно, – сказала Жасмин. – Однако все равно – нет.
– Почему же? – вспыхнул Чес, осознав, что он говорит, как прыщавый юнец.
– Потому что причин достаточно, разве не так?
– Ну… наверное, да. – Гуднайт отпил вина и сделал еще одну попытку. – Ты знаешь, я когда-то изучал роботов.
– Должно быть, интересно, – вежливо промолвила Кинг.
– Интересно. Особенно законы роботехники.
– И что же в них такого интересного?
– Помнишь первый закон? – спросил Чес. – Как там? «Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием позволить, чтобы человеку был причинен вред».
– Ну и?
– Ну и! Душа, страдающая от любви, – это больная душа, и, следовательно, ее обладателю причинен вред.
– Ну и? – еще раз спросила Кинг.
– И если робот, скажем, очень обаятельная женщина и она не хочет полюбить симпатичного молодого человека, то, следовательно, причиняет ему вред. А разве это не нарушение первого закона?
– Ха, – хмыкнула Жасмин, глотнув вина и наливая себе еще из оплетенной бутылки. – В любом случае, кто захочет ложиться в койку с роботом?
– Ты не ответила на мой вопрос, – промурлыкал Чес.
– А если у этого робота нет в программе первого закона? – спросила Жасмин. – И двух других?
– Это… это невозможно! В любом государстве в любого робота должны быть заложены основные законы роботехники!
– В любом государстве? – спросила Жасмин.
– Во всех, о которых я слышал, – сказал Гуднайт.
– И ты знаешь все культуры, которым случалось создавать искусственных существ? Все-все?
Гуднайт посмотрел ей прямо в глаза. Они были ясными, абсолютно спокойными. Но по спине у него пробежали мурашки.
Жасмин снова улыбнулась:
– Кроме того, если уж быть честной с тобой, а я не вижу причин быть нечестной, – она похлопала его по руке, – я никогда не ложусь в постель с мужчиной, если он не так же привлекателен, как я сама.
Гуднайт изобразил удивление:
– Но у меня уровень интеллекта, приближенный к гениальному!
– Которым ты не пользуешься.
– А какое это имеет значение?
– Один пример, – сказала Жасмин. – Тебя поймали на воровстве и уволили из армии. Потом снова поймали и едва не удавили. Однако ты намерен идти по той же дорожке, хотя это вряд ли можно назвать удачным выбором.
От романтического настроения Гуднайта не осталось и следа, и он сердито посмотрел на нее.
– Вот видишь? – спросила Жасмин. – Ты не только не следуешь здравому смыслу и логике, но и позволяешь своему эго брать над тобой верх.
– А что, по-твоему, я должен делать? Присоединиться к вам или податься в монахи?
Она погладила его по щеке:
– Ты мог бы сделать и что-то хуже, несравненно хуже.
– Я решил, – сказал Рег Гуднайт, – пересмотреть свои первоначальные планы по обеспечению безопасности «Транскотина». Буду честным: так как вас всего пять человек, то на мой выбор повлияло решение моего брата присоединиться к «Космос-Риск, Лимитед». Нет необходимости говорить о том, что «Цер…», одна из охранных фирм, которую я также приглашал принять участие в конкурсе, непозволительно медлит со своими предложениями. А ваши условия показались мне наиболее подходящими. Предлагаю, что я, то есть «Транскотин Майнинг», заключает с «Космос-Риск, Лимитед» пробный контракт сроком на шесть месяцев. Вы можете передать текст договора своим юристам для изучения – конечно, после того, как основные условия будут оговорены. Коротко говоря, я предлагаю обычный вариант «нет результатов – нет оплаты». Однако я осознаю, что это дорогой контракт. Пираты наносят нам ущерб не меньше чем на пять миллионов в день, и это совершенно нетерпимо даже для компании такого размера, как «Транскотин». Вы будете получать полмиллиона в день плюс компенсацию накладных расходов до двух миллионов в день. Проверка и выплаты будут производиться в офисе «Транскотина», в течение шести земных месяцев. За это время вам надлежит принять меры к разоблачению преступников, которые нападают на «Транскотин Майнинг», его сотрудников и представителей, разрушают оборудование и похищают бесценные ресурсы, которые являются собственностью «Транскотин Майнинг» согласно имеющему законную силу договору между «Транскотин Майнинг» и правительством системы Фоли. По окончании этого срока контракт может быть продлен еще на шесть земных месяцев. Успешное выполнение условий договора приведет к дополнительному вознаграждению в размере минимум десяти миллионов плюс премии за особенно важные операции. Эти суммы будут выплачены правительством системы Фоли, действующим через «Транскотин Майнинг». Добро пожаловать к нам на борт! – с улыбкой закончил Рег Гуднайт. – И принесите «Транскотину» столько же пользы, сколько и моему брату!