Текст книги "Кровавый орел"
Автор книги: Крейг Расселл
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
– Уловили?
– А то, что вы стали полицейским, помогло вам? – ответил Дорн вопросом на вопрос.
– Не знаю, это ли было причиной того, что я стал полицейским, – еще раз солгал Фабель. Они оба отлично понимали, что именно эта личная трагедия заставила одаренного студента-историка избрать карьеру следователя.
Дорн не стал возражать и развивать эту тему.
– Я хотел поговорить с вами о том убийстве, которое вы расследуете в данный момент, – сказал он.
– О тех убийствах, которые я расследую, – поправил его Фабель. – Убили еще одну девушку – точно так же, как Кастнер.
– Боже, какой ужас! И это подтверждает мои предположения. Потому-то я и рвался увидеться с вами.
– Продолжайте, профессор. Я весь внимание.
Дорн развернул номер «Гамбургер моргенпост» со статьей об убийстве Кастнер.
– Так же как и вас, – продолжал Дорн, – жизнь заставила меня пристально заинтересоваться тем, что происходит в голове психопата. Мне крайне неприятно это говорить, однако при всей своей мерзости врожденный инстинкт разрушения порой несет в себе некое извращенное творческое начало. – Дорн постучал пальцем по статье. – Полагаю, на сей раз ваш противник-психопат – натура творческая и потому особенно опасная. Йен, этот психопат – та еще тварь, с ним придется повозиться. Он производит впечатление… как бы это выразиться… человека осведомленного.
– Что вы хотите сказать?
Оттолкнув газету, Дорн сделал Фабелю знакомый жест рукой: так он всегда останавливал нетерпеливых студентов, которые торопились мимо посылок к выводам.
– Кто мы? – спросил Дорн, откидываясь на спинку кресла. – Что мы? Я говорю о немцах.
Профессор начинал так издалека, что у Фабеля заныли зубы.
– Простите, я не понимаю, при чем тут немцы как нация.
– Что такое, собственно говоря, немецкий характер? В чем заключается особенность немецкого народа?
Фабель пожал плечами:
– Понятия не имею. Да и плевать мне. То, что немцы какие-то особенные, – мы этого уже нахлебались, и эта теория принесла Германии – и всему миру – неисчислимые беды. Ни одна демагогическая теория не принесла людям столько горя, как эта.
– Верно, – кивнул Дорн. – Концепция немецкой уникальности – миф, раздутый австрийским ефрейтором до фантастических масштабов. Однако немецкий народ имел слабость и несчастье ему поверить. Один из самых важных уроков, которые я извлек из истории, занимаясь ею профессионально: никакого прошлого не существует, есть только настоящее. Только настоящее реально – что есть, то и видим, если осмеливаемся разуть глаза; а прошлое – игрушка в наших руках, его можно толковать и так, и этак. Прошлое – это то, что мы хотим из прошлого сделать. Сегодняшний день формирует прошлое, а не наоборот. Последние два столетия мы, немцы, только тем и занимались, что перекраивали прошлое: подгоняли его под наше новое понимание немецкой нации, которой на самом деле никогда не существовало. Да, «немецкая раса» – бред собачий. Мы пестрая смесь кровей скандинавских, славянских, кельтских, италийских и альпийских… Сборная солянка, объединенная языком и культурой, а не этнической принадлежностью.
– Куда вы клоните? И как ваши умствования связаны с сегодняшними убийствами?
Дорн снисходительно улыбнулся.
– Вы верите в то, что бог Туисто был рожден германской землей? И от трех его сыновей ведут свой род три племени чистокровных немцев?
– Разумеется, нет. Это просто древнее сказание.
– А в бога Вотана верите? Или в скандинавский пантеон богов во главе с Одином, который соответствовал Вотану древних германцев?
– Нет, – ответил Фабель. – Это опять-таки всего лишь красивые мифы. Послушайте, к чему…
Профессор величаво остановил его вытянутой ладонью.
– Да, это мифы. То есть выдумки. Но, как показал пример фашистской демагогии, вера в мифы может быть могучей и всеразрушающей. – Дорн вдруг схватил отложенную было газету со статьей об убийстве и эффектно швырнул ее на стол. – И этот тип верит в мифы!
– Как? Что? Кто? – в полном замешательстве произнес Фабель.
– Я говорю про вашего серийного убийцу. При каждом убийстве он ссылается на седую древность… нащупывает соответствия с настоящим в историях тысячелетней давности. Не будь его дела так отвратительны, можно было бы искренне восхититься его начитанностью.
– По-вашему, у этих убийств есть какие-то мифологические или исторические параллели?
– Кровавый орел.
Дорн с достоинством выдержал паузу и пристальный взгляд Фабеля.
– Что за орел такой?
– Ритуал «кровавый орел». Ваш серийный убийца не сексуальный маньяк. Он совершает убийства на религиозной почве. Он совершает жертвоприношения.
– Жертвоприношения? Ритуал «кровавый орел»? Извините, герр профессор, не могу взять в толк, о чем вы говорите. Объясните, пожалуйста, более внятно!
– Как вы знаете, здесь, на севере Германии, у саксов некогда была деревушка Гамм. Потом эти места завоевали франки и славяне, и поселение превратилось в Гаммабург. Затем нагрянули викинги с территории современной Дании. Альтона, которая теперь прямо в сердце современного Гамбурга, была датским городом вплоть до восемнадцатого столетия! Так что в наших жилах течет кровь викингов… конечно же, рядом с кровью других народов. В этих краях каким только богам не поклонялись: и Фрее, и Бальдуру, и Тору, и Локи, и Одину. Характер у скандинавских богов был далек от совершенства; они взбалмошные, завистливые, жадные, вспыльчивые и жестокие. Даже мудрый Один, отец богов, скандинавский аналог Зевса, не был исключением, тоже нравом капризен и груб. Но именно его наши предки хотели задобрить прежде всего.
Дорн сделал паузу, чтобы снять с книжной полки два увесистых тома.
– Один, как и прочие языческие боги, требовал жертвоприношений. И, по небесному чину, ему следовало больше прочих. К примеру, хронист Адам из Бремена подробно описывал кровавые празднества в Убсале – теперешней Упсале. Они происходили каждые девять лет и длились девять дней. Посильные приношения обязаны были делать все – от королей и вождей до простых смертных. Когда один вождь викингов – принявший христианство король Индж Старший – не пожелал приехать или хотя бы послать свои дары на празднество, его попросту свергли. В каждый из девяти дней убсальского празднества убивали девять живых существ: восемь животных – быка, петуха и так далее – и одного мужчину. Перерезали горло и развешивали вверх тормашками на суках в роще около святилища. Чудно, конечно. Все только потому, что девятка была магическим числом для одинопоклонников… Словом, для нас с вами важнее всего то, что Один требовал в том числе и человеческих жертв. Одной из форм жертвоприношения был ритуал «кровавый орел».
– В чем он заключался? – взволнованно спросил Фабель.
– Жертва, по вере древних германцев, должна была самостоятельно подняться к обиталищу Одина. Человек с крыльями орла.
– И откуда у человека брались орлиные крылья? – быстро спросил Фабель, хотя уже сам угадал страшный ответ.
Дорн смотрел на Фабеля строго и значительно, поглаживая один из толстых томов на столе.
– Брали пленника – к примеру, женщину, угнанную в рабство викингами во время одного из набегов, – раздевали и распинали на земле веревками. Затем жрец Одина брал палаш и вскрывал ее туловище…
Сердце Фабеля бешено заколотилось.
– Жрецы имели что-то вроде хирургического навыка: норовили вскрыть живого человека так, чтобы не повредить его внутренние органы. Затем, у все еще живого, разворачивали ребра, вырывали легкие и клали несчастному на плечи. Это были символические крылья «кровавого орла». И на этих крыльях жертва должна была лететь к Одину…
Фабель, потрясенный до глубины души, молча таращился на Дорна.
– Это исторический факт? – наконец выдавил он из себя.
– Так пишут хроники. Хотите – верьте, хотите – нет. Про ритуал «кровавого орла» писал хронист, настроенный враждебно против викингов, чьих набегов панически боялись все их соседи. В хрониках того времени викингов малевали как демонов зла. – Дорн рассеянно пролистал лежащую перед ним книгу. – Да, тут подобные случаи описаны во множестве… Жертвы могли быть любого пола. Вот, к слову, – сказал Дорн, открывая нужную страницу, – рассказ о плененном викингами английском принце. Когда за него отказались заплатить выкуп, викинги принесли пленника в жертву Одину – в качестве «кровавого орла». Таких примеров в хрониках более чем достаточно.
– Выходит, наш убийца подражает викингам? – все еще недоверчиво спросил Фабель.
– Вне сомнения. Я внимательно прочел все, что было в газетах об убийстве. Вы явно придержали многие детали, но картина расчленения настолько характерна, что я сразу подумал о викингах.
– Как-то не верится. Идиотизм и мерзость!
– Это для нас идиотизм и мерзость, – сказал Дорн. – А в глазах убийцы – великое благородное дело. Акт служения. Он уверен, что этим ублажает древних богов. И моральное право на его стороне. Он мнит себя миссионером, помогающим заблудшей Германии вернуться к истинной вере. – Дорн захлопнул книгу. – Йен, вы имеете дело с наитемнейшей из темных сил! Ваш убийца – истинное исчадие ада, ибо он верующий фанатик. И верит он не во что-нибудь, а в такую апокалиптическую пакость, от которой у любого христианина просто волосы дыбом встают! В мифологии викингов также имелось что-то вроде Страшного Суда, завершающего историю человечества. Он назывался Рагнарёк. Однако библейский конец света – детский праздник по сравнению с Рагнарёком! По мифу, это будет время, когда Один и сонм подчиненных ему богов сойдутся в сражении с Локи и Ваниром. Время огня, и крови, и льда – когда не станет ни земли, ни небес, а все живые существа будут истреблены. Наш рехнувшийся «кровавый орел» верит во всю эту дребедень. Он всерьез полагает, что его миссия – приблизить падение небес на землю и наполнить океаны кровью.
Фабель машинально крутил газету в руке, невидящим взглядом всматриваясь в заголовок статьи об убийстве Кастнер.
– Не слишком ли вы спешите с выводами, профессор? Насколько убедительна ваша версия? Наш психолог-криминалист профилирует преступника иначе…
– Разумеется, я не психолог, тут вы правы, – не без некоторого раздражения сказал Дорн. – Но примите во внимание тот факт, что я почти двадцать лет пытаюсь понять ход мыслей подобных людей. Пытаюсь понять, что движет маньяком, почему он превращается в мучителя и убийцу…
Дорн резко замолчал. В его глазах была непритворная боль.
Фабель сидел неподвижно, все еще не в силах прийти в себя от услышанного. Когда он наконец заговорил, было не ясно, к кому он обращается – к Дорну или к самому себе.
– Не могу поверить… Получается, что убийца ведет крестовый поход против скверны. У этого психа гаденькая фантазия, будто он облечен великой миссией и убивать – его обязанность… Господи, лучше бы он был простым сексуальным маньяком! И то приятнее!
– Я пересказал вам то, как ритуал жертвоприношения описан в древней хронике, – промолвил Дорн. – А было ли так на самом деле, можно только гадать. Не исключено, что хронист сгустил краски или вообще сочинил этот ритуал – лишь бы побольше очернить и демонизировать ненавистных викингов. Да и не важно. Главное, наш убийца вычитал из какой-то книжки описание ритуала – и верит, что так оно и было. И действует по образцу.
– Если для него это высокая миссия, – подхватил Фабель, – значит, он будет убивать снова и снова – пока мы его не остановим…
Что-то внутри Фабеля так рвалось прочь от тюрьмы, что он не стал звонить на работу с автостоянки у Фирланде, а доехал до нойенгаммской дамбы, вышел с сотовым из машины и вскарабкался на высокий откос. С дамбы был виден весь нойенгаммский концентрационный лагерь – симметричные ряды бараков. Лагерь был преимущественно женский. Несчастных, почти не кормя, заставляли строить временное жилье для гамбуржцев, дома которых были разбомблены союзниками. Десятилетний Фабель помнил, как отец рассказал ему о фашистской концепции «Vernichtung durch Arbeit» – истребление трудом.
Фабель сел на траву и рассеянно наблюдал, как тени облаков пробегают по территории бывшего лагеря. С дамбы скульптура «Умирающий заключенный» была просто черным пятном. Но Фабель помнил страшную фигуру, скорчившуюся на булыжниках при входе в мемориальный комплекс…
Здесь убивали ни в чем не повинных женщин во имя высосанной из пальца «немецкой идеи». По мнению Дорна, их серийный преступник тоже имеет «идею»: свою вульгарную психотическую жажду крови и низменную ненависть к человечеству он оправдывает историческими и этнологическими байками.
Фабель был в таких раздерганных чувствах, что не торопился звонить в управление – сначала хотел немного прийти в себя. Он еще раз попробовал дозвониться до Махмуда, но опять включился автоответчик. Все как-то наперекосяк. Остается только надеяться, что Махмуд сам сообразит залечь на дно, когда до него дойдет весть об убийстве Улугбая…
Фабель несколько минут сидел пригорюнившись – обхватив колени руками, наблюдая, как облака бегут по небу, а их тени – по земле. Затем встряхнулся, решительно набрал номер Вернера Мейера и коротко изложил ему дорновскую теорию.
– Вернусь примерно через час, – сказал он. – И сразу же собираемся на совещание в конференц-зале. Пауль и Анна мне тоже нужны – отзовите их с задания. Кстати, нашли они какие-нибудь следы Клугманна?
– Нет.
– Ладно, я и не надеялся… Зайдите к Ван Хайдену и спросите, сможет ли он забежать к нам на совещание. У меня для него чрезвычайно любопытная информация.
Часть вторая
С пятницы 13 июня до вторника 17 июня
Пятница, 13 июня, 2.00. Санкт-Паули, Гамбург
Ритмично бухали басы, и цветные прожекторы пульсировали над четырьмя сотнями танцующих тел, слитых в одно ритмично дергающееся существо. Она цеплялась за него так, словно тонула в людском море и он был ее последним спасением. Его язык гулял у нее во рту, а руки исследовали ее тело. Не без труда оторвавшись от него, она переместила свой рот к его уху и что-то стала кричать – но музыка убивала все другие звуки. Он улыбнулся и энергично кивнул в сторону выхода из клуба. Они стали пробиваться через толпу – он шел чуть сзади, обхватив ее обеими руками. Боже, какой красавчик! И такой сексуальный… Под пропитанной потом тенниской перекатывались стальные мышцы. Высокий и стройный. Волосы темные и гладкие, а глаза – ах, эти чудесные, чудесные глаза! – невероятно зеленые, ярко-зеленые: два изумруда! Она готова была отдаться ему прямо сейчас, где угодно.
На улице ударил в лицо прохладный воздух – словно в бассейн нырнули. Парни из охраны даже не покосились на парочку, которая вышла из клуба тесно сплетенной. Не доносись из клуба приглушенный рев музыки, безлюдная улица была бы тишайшей. Действие экстази ослабевало, да и свежий воздух подействовал отрезвляюще: она вдруг стала осторожнее, внутренне ударила по тормозам. В конце концов, она даже имени его не знает. До сих пор.
Ощутив, как ее тело вдруг напряглось и отпрянуло, он повернулся к ней и расцвел красивой белозубой улыбкой.
– Малышка, ты чего?
Впервые она слышала его голос ясно. И уловила слабый иностранный акцент.
– Хочу пить. Я же глотнула экстази и теперь высыхаю на корню.
– Тогда айда ко мне, слегка передохнем. У меня в тачке есть минералка. Тут рядом, за углом. Пошли.
Он твердо взял девушку за талию.
Тачка оказалась новеньким серебристым «порше». У машины он привалил ее к дверце, обнял и стал целовать. Но девушка почти тут же отстранилась.
– Я правда хочу пить. А потом сразу обратно – танцевать…
Отключив сигнализацию, он наклонился в автомобиль и достал две полулитровые бутылки «Эвиана». Одну, сняв колпачок, протянул девушке, из другой стал пить сам.
Она пила жадно и долго.
– Соленая какая-то…
Он провел языком по ее шее – от бретельки топика до мочки уха.
– Такая же соленая, как и ты.
Она почувствовала внезапное головокружение и заискала рукой капот машины – опереться. Зеленоглазый проворно подхватил ее.
– Спокойно… – сказал он заботливо. – Лучше присядь.
Он подвел ее к открытой дверце «порше». Она как-то рассеянно посмотрела сначала вдоль улицы, потом ему в глаза. Они теперь были совсем другие: по-прежнему диковинно зеленые, однако холодные и пустые.
Но страшно ей не было – ни чуточки.
Пятница, 13 июня, 11.50. Альстер-Аркаден, Гамбург
Фабель ушел из управления сразу после совещания. Подводили итоги работы за неделю: никакого продвижения в деле! Клугманн по-прежнему на свободе. Бывший полицейский, он знает, как правильно скрываться, и поэтому ловить его придется долго. Последнее убийство не дало ни единой ниточки для дальнейшего расследования – даже настоящего имени Моник они до сих пор не сумели установить! И зеленоглазый старик славянин из толпы зевак у места преступления растворился в ночи бесследно. Хорошо хоть Дорн очень вовремя подбросил им название и происхождение варварского обряда, творимого убийцей. Но это ни на шаг не приблизило их к поимке негодяя. К тому же Фабель беспокоился за Махмуда, который упрямо не отвечал на звонки. Турок был, конечно же, известен своей неуловимостью. Однако в этом случае он мог бы сообразить, что Фабель за него переживает, – объявиться и дать понять, что он внял предупреждению.
Дурное настроение владело не только Фабелем. Почти все гамбургские полицейские были озадачены и приведены в смятение тем, что война между бандами так и не разразилась. Никто не мстил за убийство Улугбая! Ни с чьей головы и волос не слетел. В городе царила странная тишь и благодать. Казалось, все городские банды вдруг зажили в дружбе и согласии: ни единого всплеска насилия. Это было настолько странно, что пугало пуще любой войны. В управлении полиции по-прежнему толпились готовые к бою сотрудники БНД и парни из Седьмого отдела, но они впустую потели в бронежилетах и касках, – и ожидание большой драки сменялось подавленностью и раздражением.
Расследование мало-помалу заслонило от Фабеля остальную жизнь. Не в первый раз очередное уголовное дело поглощало его всего, и Фабель знал – увы, не в последний. Словно он сквозь джунгли ломится: пока прорубаешься вперед, подлесок за тобой упрямо смыкается и отрезает путь назад, к собственной жизни и к милым сердцу людям… Остается лишь еще яростнее рваться вперед, надеясь на свет в конце зеленого туннеля…
Фабель позвонил Габи. Дочь ждала, что отец возьмет ее на выходные к себе, однако Фабель объяснил, что работа съест у него большую часть уик-энда. Время с Габи он очень ценил и старался не пропускать ни одной возможности побыть с ней, но тут пришлось извиняться – и дочь, как обычно, поняла, не обиделась. Зато Рената, его бывшая жена, явно рассердилась – видимо, у нее были свои планы на выходные, и Фабель их опять ломал.
В последнее время он столько насиделся за рулем, что решил устроить себе маленький праздник – остановил такси, чтобы доехать от дома до Альстер-Аркаден. В безоблачном небе сияло солнце, обычный для Гамбурга холодноватый бриз улегся; судя по всему, установится теплая погода. Как всегда, в торговой аркаде было не протолкнуться от покупателей и туристов. Фабель умело прокладывал путь в толпе, медленно, но упрямо двигаясь к книжному магазину «Йензен буххандлюнг», который принадлежал Отто Йензену, его университетскому другу.
Магазинчик был оформлен дорого, но в минималистском духе – чистые линии, прямые буковые полки и столы, яркое современное освещение: во всем чувствовалась рука и вкус деловитой и стильной Эльзы, жены Отто. Зато Отто был душой этого хаоса книг: долговязый, неуклюжий детина – без десяти сантиметров два метра, – непрерывно что-то задевавший или что-то ронявший. Книги и журналы занимали не только полки – они громоздились неустойчивыми стопами на каждой горизонтальной поверхности. Каких изданий тут только не было! Покопавшись в кучах, можно было отыскать такие неожиданные жемчужины, что перед каждым приходом сюда у Фабеля трепетала душа в надежде очередного дивного открытия. Как ни странно, сердцу настоящего библиофила нет ничего милее, чем лежащие в беспорядке книги – аккуратно расставленные, они почти лишены тайны, как женщины на нудистском пляже. И сердцу Фабеля был близок этот упоительный книжный хаос, таящий в себе сладостные находки.
Войдя в магазин, Фабель увидел Отто на стуле за прилавком – книга на коленях, там же локти, голова на ладонях. Это была любимая поза Отто – таким Фабель помнил его с университетских времен. Когда сам он пытался читать в таком положении, через пять минут уставал. А для Отто это была естественнейшая поза – так он надежнее, клеткой из рук, отгораживался от мира и полностью уходил в ту вселенную, которая лежала у него на коленях.
Фабель подошел к прилавку, наполовину заваленному книгами, лег животом на стопку пыльных томов и насмешливо перегнулся к Отто. Тот лишь через несколько секунд заметил, что кто-то нависает над ним.
– Извините… Чем могу служить? – Он наконец поднял голову, узнал Фабеля и расплылся в широкой улыбке: – А, господин Закон собственной персоной! Добро пожаловать!
«Господин Закон», ответно сияя улыбкой, пропел:
– Привет, Отто, запойный книгочей.
– Привет, Йен. Как дела?
– Живу не тужу. А у тебя?
– Тоска и жуть. Покупателей до и больше, но на самом деле они не покупатели, а так – перебиратели. Найдут что-нибудь интересное, запомнят автора и название, а потом норовят в Интернете скачать. А тут самый центр города и арендная плата – ого-го! Эльза говорит – за модное местоположение надо платить. Читатель пошел такой прижимистый и хитрый…
– А как красавица Эльза? – посмеиваясь, спросил Фабель. – Еще не сообразила, что ты у нее просто камень на шее?
– Куда там «не сообразила»! Вечно пилит, что могла бы найти кого получше меня и я должен быть ей по гроб жизни благодарен.
Счастливая улыбка Отто полностью опровергала произносимый текст.
– Я совершенно на ее стороне! – сказал Фабель и затем перешел на серьезный тон: – Выполнил мой заказ?
– О да, конечно!
Отто нырнул под прилавок. Что-то с грохотом полетело на пол.
– М-минутку… – донеслось из-под прилавка. – У меня тут маленькая катастрофа…
«Ах, Отто, дружище Отто! – улыбнулся про себя Фабель. – Время идет, а он не меняется – и слава Богу!»
Отто наконец вынырнул из-под прилавка и эффектно бухнул на него перевязанную бечевкой стопу книг.
– Вот, пожалуйста! – торжествующе сказал он, вынимая желтый бланк заказа из-под бечевки. – Все по списку – англичане и на языке оригинала. – Отто с насмешливым прищуром посмотрел на Фабеля: – На легкое чтиво мало похоже, а? Впрочем, ты же у нас зверский англофил… У тебя, по-моему, мать англичанка, да?
– В тысячный раз поправляю: шотландка.
– Как же я мог забыть! – Отто драматически хлопнул себя по лбу. – Это все объясняет!
– Что именно?
– Почему ты никогда не платишь за ленч!
Фабель рассмеялся.
– Это не потому, что я шотландец… Это во мне играет прижимистость фриза. Как бы там ни было, сегодня твоя очередь раскошеливаться. Я платил в прошлый раз.
– О, горе мне! – закатывая глаза, изрек Отто. – Такой светлый ум и такая паршивая память! Ладно, а я тебе, шотландо-фриз, между прочим, подарочек приготовил. – Он нагнулся и достал из-под прилавка толстенный том. – Кто-то из университетских профессоров заказал – и не выкупил. Словарь британских фамилий. Я думал, какому придурку мне толкнуть эту дурацкую книгу? И вспомнил про тебя.
– Спасибо, сукин сын… Сколько сдерешь за подарок?
– Подарок – значит, подарок. Наслаждайся, пока я добрый!
Фабель поблагодарил Отто еще раз, уже не насмешливо, и спросил:
– Отто, а есть у тебя что-нибудь про древнескандинавские религии?
– Спрашиваешь! Хочешь верь, хочешь не верь, но нынче на подобные книги большой спрос.
– Правда? – удивленно спросил Фабель.
– Да. В основном одинисты покупают.
– Одинисты? Ты имеешь в виду верующих в Одина? Неужели кого-то в наши дни еще волнует этот хлам? И неужели какие-то остолопы верят в Одина? – За разбитным тоном Фабель старался скрыть внутреннее волнение.
– Наивный ты человек. Сейчас во что только не верят! Одинисты еще довольно безобидный народ. Задумчивые такие ребята, грустные. Словно мешком прибитые.
– Вот уж сюрприз так сюрприз, – сказал Фабель. – Значит, их довольно много и они часто у тебя бывают?
– Сколько их всего – не знаю. Ко мне забегают изредка двое-трое. Весьма своеобразные, чтобы не сказать хуже… Впрочем, пару раз заходил парень, который очень интересовался древнескандинавской религией, но нисколько не походил на хиппаря или чудилу.
Фабеля как обухом по голове ударило. В горле пересохло.
– Когда он был в последний раз?
Отто рассмеялся:
– Ой, это допрос?
– Пожалуйста, Отто, не ерничай.
Отто увидел, что друг не шутит, и сам посерьезнел.
– Последний раз – примерно с месяц назад, я думаю. А если заходил потом, то обслуживал его не я.
– Что именно он покупал?
Большой лоб Отто пошел морщинами. Фабель знал, что, совершенно беспамятный в быту, Отто – безотказный компьютер в том, что касается названий книжек, имен авторов и издателей. Лоб Отто наконец разгладился – банк данных в голове был прочесан и ответ готов.
– Я тебе покажу, что он купил. У меня в запасе есть еще экземпляр.
Подведя Фабеля к полкам с книгами о нетрадиционных религиях, народной медицине и оккультных науках, Отто проворно нашел толстый том и протянул его гаупткомиссару. Книга называлась «Рунекаст: обряды и ритуалы викингов». Это было явно не научное, а научно-популярное издание для широкой публики. Фабель заглянул в конец и нашел предметный указатель. В нем значился «кровавый орел»! Ритуалу были посвящены полторы страницы убористого текста.
– Отто, мне позарез нужно имя твоего покупателя. Или хотя бы опиши, как он выглядел.
– Тут тебе повезло. Правда, его адреса или телефона у меня нет: он никогда ничего не заказывал. Но стоит покопаться – может, остался номер кредитной карточки. Впрочем, имя его я точно помню. Говорил на чистом немецком – с легчайшим акцентом. Однако фамилия то ли английская, то ли американская. Максвейн. Джон Максвейн.
Пятница, 13 июня, 15.45. Ротербаум, Гамбург
Его вежливости хватило на то, чтобы сообщить о своих планах комиссару Кольски из Седьмого отдела. Фабель заметил, как мускулистый красавец обиженно поджал губы. Но Кольски никак не прокомментировал его решение. Крыть ему было нечем: отдел борьбы с организованной преступностью пока ничем не помог Фабелю, и поэтому тот считал себя вправе вторгнуться в чужую сферу.
Фабель где-то слышал, что трехэтажный особняк в районе Ротербаум обошелся Мехмету Илмазу в три миллиона евро. Особняк и выглядел на три миллиона. Его фасад в югендстиле соперничал красотой с затейливой элегантностью виллы справа, в стиле ар деко, и строгой неоготикой виллы слева. Вся широкая улица была выставкой богатых особняков, утопающих в зелени и цветах.
Фабель ожидал, что на звонок выйдет черноусый двухметровый турок. А дверь открыла привлекательная, молодая, коротко стриженная блондинка. Она вежливо поздоровалась и спросила, кто он, к кому и с какой целью. Затем провела гостя через просторную прихожую в зал. Это парадное помещение для приема гостей было сердцем дома: высотой во все три этажа, вверху – стеклянный прозрачный купол. Где-то в дальнем углу дома спотыкливо играл рояль и заливисто смеялись дети.
В центре зала стоял большой ореховый стол со стопкой книг в старинных кожаных переплетах. Не успел Фабель взять в руки одну из них – второе издание «Страданий молодого Вертера» Гете, – как в зал вошел высокий, поджарый, чисто выбритый мужчина лет пятидесяти. Тщательно причесанные густые каштановые волосы, седые виски.
– Мы с вами беседовали по телефону, герр первый гаупткомиссар. Итак, о чем вы хотели бы поговорить со мной? – спросил Мехмет Илмаз без малейшего турецкого акцента.
До Фабеля дошло, что он все еще держит в руках томик Гете.
– Ах, извините… – сказал он, положив книгу на стол. – Замечательное издание и в прекрасном состоянии. Коллекционируете?
– Угадали, – ответил Илмаз. – Собираю немецких романтиков, представителей «Бури и натиска» и вообще ту эпоху. Если позволяют финансовые возможности, предпочитаю первые издания.
Фабель про себя улыбнулся: стоя в этом доме, который может себе позволить даже не всякий банкир, трудно представить, что «финансовые возможности» иногда подводят Илмаза. Турок подошел к столу и взял книгу меньшего формата в дорогом переплете из бургундской кожи.
– Вот, самое свежее приобретение: первое издание книги Теодора Шторма «Всадник на белом коне».
Фабель взял протянутую ему книгу. Бургундская кожа была нежная, мягкая и даже чуть теплая – почти живая. Касаясь ее, словно всех тех ладоней касаешься, что держали этот переплет на протяжении последних ста лет.
– Дивная вещь, – искренне сказал Фабель, кладя книгу на стол. – Извините, что потревожил вас, герр Илмаз, и спасибо, что сразу же согласились встретиться. Мне хотелось побеседовать с вами в неформальной обстановке… Я расследую одно дело, и вы бы мне очень помогли, ответив на несколько вопросов…
– Да, вы объяснили мне по телефону. А вы уверены, что обсуждение возможно в неформальной обстановке – без моего адвоката?
– Решать, конечно, вам, герр Илмаз. Но спешу пояснить: я хочу поговорить с вами отнюдь не как с подозреваемым, а просто как с осведомленным человеком, который мог бы дать мне полезную информацию. Однако сначала, герр Илмаз, позвольте принести вам мои соболезнования в связи со смертью вашего двоюродного брата.
Илмаз двинулся к кофейному столику и двум кожаным креслам у стены.
– Присаживайтесь, пожалуйста, герр Фабель.
Служанка-блондинка вошла с подносом и кофейником, налила две чашки кофе и удалилась.
– Спасибо, герр Фабель, за соболезнование, – сказал Илмаз. – Не часто гамбургские полицейские балуют меня вежливостью. Как ни печально, Ерсин всегда был… скажем так, вспыльчив. От этого и пострадал. Что ж, задавайте ваши вопросы и посмотрим, смогу ли я вам чем-нибудь помочь. Что за дело вы расследуете? По телефону вы сказали, что хотели бы поговорить со мной о Гансе Клугманне, так? О нем я уже имел случай беседовать с вашими коллегами – герром Бухгольцем и герром Кольски. Я сказал им, что его нынешнее местонахождение мне неизвестно.
Теперь Фабель понял, почему Кольски не понравился его визит к Илмазу: Седьмой отдел сам втихаря зачем-то разыскивает Клугманна.
– Клугманн сам по себе меня мало интересует. Я пытаюсь найти убийцу молодой проститутки, которая снимала квартиру Клугманна. Мы практически ничего не знаем о ней, кроме клички Моник.
Илмаз, не поднимая глаз на комиссара полиции, сделал несколько глотков кофе. На имя «Моник» он никак не отреагировал.
– Моник работала на вас? – спросил Фабель. – Прямо – или через Клугманна?