Текст книги "Кровавый орел"
Автор книги: Крейг Расселл
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)
Выйдя из лифта, в холле комиссии по расследованию убийств Фабель налетел на Вернера Мейера.
– Привет. Что тут за суета?
Вернер Мейер протянул ему экземпляр «Гамбургер моргенпост», открытый на нужной странице.
– Грохнули Ерсина Улугбая. Очень профессионально.
Фабель свистнул от удивления. На цветной фотографии в «Гамбургер моргенпост» мужчина в шикарном пальто лежал в луже крови и разводах бензина на бетонном полу. В статье ничего не говорилось о мотивах преступления; сообщалось, что убиты трое и один из них, Ерсин Улугбай – весьма известная фигура в гамбургском преступном мире. Двое других вроде бы тоже турки, но пока не опознаны.
Теперь мрачная суматоха внизу больше не удивляла Фабеля.
– Ах ты, черт! Грядет полномасштабная война, – сказал он Вернеру Мейеру.
– К ней-то они и готовятся, – подхватила разговор Мария Клее, подходя с чашкой кофе в руке. – Может, тоже кофейку для бодрости, шеф?
Фабель отрицательно мотнул головой.
– И чего они тормошатся! – насмешливо сказал Вернер Мейер. – Зачем мешать одним ублюдкам убивать других ублюдков? Переколошматят друг друга – нам только экономия времени и сил.
– Сходись эти скоты в чистом поле, я бы это только приветствовал, – сказал Фабель, возвращая Вернеру Мейеру газету. – Пусть бы сами снижали свое поголовье. Но пальба в городе – это всегда случайные жертвы. Или как минимум паника и страх среди населения.
– Прохожих, конечно, жалко. А по бандитам я ни слезинки не пролью.
– Ладно, я к себе, – сказал Фабель. – Есть у вас двоих минутка времени?
В кабинете Фабель спросил Марию и Вернера:
– Ну как, что нарыли про вчерашнюю жертву?
– Увы, ничего нового, – ответила Мария. – Я проверила полицейские архивы по полной программе – и гамбургский, и общегерманский. У нее, похоже, не было криминального прошлого – отпечатки пальцев отсутствуют. Насчет пулевого ранения тоже дохлый номер. Не удается связать эту Моник с какой-либо гамбургской перестрелкой в последние пятнадцать лет.
– Значит, расширьте поиск.
– Уже занимаюсь, шеф.
– Анна и Пауль руководят наблюдением за Клугманном, – сказал Вернер Мейер. – От нас он направился прямо к себе домой и никуда пока не выходил. Последнее сообщение: занавески задернуты, никаких признаков жизни в квартире.
– А что с соседями по дому, в котором была убита Моник? Ничего интересного больше не рассказали? Никто не упоминал старика со славянской внешностью?
– Извините, о каком старике речь? – спросила Мария.
– Йен обратил внимание на старика славянского вида в толпе зевак на месте преступления, – пояснил Вернер Мейер.
– Такой плотный коротышка лет шестидесяти или семидесяти… очень похожий на иностранца?
Вернер Мейер и Фабель удивленно уставились на Марию.
– Он тоже бросился тебе в глаза?
– Не забывайте, что я приехала туда за пятнадцать минут до вас. Там уже стояла небольшая толпа зевак, а старик был метрах в ста от нее – шел со стороны Санкт-Паули. Он действительно какой-то особенный. Я бы сказала, похож на Хручова. Помните, был такой советский президент в шестидесятые годы, который с Кеннеди поцапался из-за Кубы?
– Его звали Хрущев, – поправил Фабель. – Чтоб очень похож – не знаю. Занятно, что и ты его заметила.
– Жаль, что я не занялась им всерьез. Хотя, собственно, причины никакой не было. Он ведь не пытался скрыться. А вы, шеф, подозреваете, что он убийца?
– Нет… – Фабель задумчиво нахмурился. – Хотя чем черт не шутит… Очень уж этот старик… странный. Может, это полнейшая чепуха и к делу не имеет отношения, но старик явно не местный, не с этой улицы, а ты видела, как он подходил к дому, где было совершено преступление. В пять утра случайных прохожих не так-то много.
– Хорошо, я лично расспрошу соседей, – сказал Вернер Мейер.
– Ты вот что еще сделай. Разузнай, не видел ли кто из соседей перед убийством поблизости полицейского. Только, ради всего святого, аккуратно, обиняками… Не дай Бог кто вообразит, что мы подозреваем одного из своих!
– Не стоит зацикливаться на том, что он был в полицейской форме, – сказала Мария. – Возможно, он просто показывает удостоверение уголовного розыска или полицейскую бляху.
– Верно, – кивнул Фабель. – На самом деле мы даже не уверены в том, что он выдает себя за представителя закона. Это гипотеза. Но форма давала бы ему такой козырь, что этот вариант нужно отработать до упора.
После ухода Вернера Мейера и Марии Клее Фабель попытался дозвониться до Махмуда. Назревала настоящая война между бандами, и Махмуд, выполняя его поручение, мог ненароком угодить на передовую.
В трубке звучали длинные гудки. Затем включилась служба приема сообщений.
– Это Йен. Обязательно позвоните мне. И забудьте про то, о чем мы говорили, просьба отменяется, – сказал Фабель и повесил трубку.
Четверг, 5 июня, 10.00. Куксхавенская городская больница
То, как полицейская форма сидела на Максе Зюльберге, было совершенным безобразием. Впрочем, все двадцать пять лет, что он служил в нижнесаксонской полиции – преимущественно в Куксхавене, мундир всегда сидел на нем как-то не так. Сперва Зюльберг был тощим перхастым юношей – и мундир висел на нем как на вешалке; потом как-то сразу, без промежуточной стадии, превратился в жирного перхастого немолодого пузана – и в форме казался еще более бесформенным, чем в штатском платье. Сегодня горчично-желтая сорочка с короткими рукавами почти лопалась на его талии, а на груди и спине висела складками. Словом, Зюльберг в качестве мальчика для битья мог бы служить находкой для любого начальника. Однако две звездочки на погонах подсказывали, что Макс принадлежал не к получателям начальственных разносов, а к их производителям.
Впрочем, у этого лысеющего коротышки было приветливое лицо, в любой момент готовое расплыться в улыбке. В Куксхавене и окрестностях его добродушная физиономия была знакома многим.
Сейчас Максу Зюльбергу улыбаться не хотелось. Рядом с ним, такой же неестественно белый в слепящем свете мертвецкой, стоял доктор Франц Штерн – худощавый красавец с густой гривой черных волос. Перед ними на стальном столе лежало искалеченное тело Петры Хайне, девятнадцатилетней студентки из городка Хеммор. Макс Зюльберг, полицейский со стажем, даже в спокойном Куксхавене за четверть века навидался насилия и смерти. Но сердце у него не зачерствело: когда он увидел эту девушку, только на год старше его дочери, первым движением его души было сказать ей что-либо успокаивающее, подложить под голову подушку – ведь неловко так лежать на холодном металлическом столе… Потом он засопел и нахмурился.
– Какая глупая смерть, – сказал он со вздохом. – Совсем еще девочка…
Штерн неопределенно хмыкнул.
– Хотел бы я знать, что эта «совсем еще девочка» делала поздно вечером посреди шоссе так далеко от города.
– Можно только гадать. Подождем, конечно, результатов вскрытия, но мне кажется, тут всему виной наркотик. Водитель грузовика говорит, она была как обкуренная – ничего вокруг себя не видела. Появилась из темноты так внезапно, что он ничего не мог сделать. Ударил, конечно, по тормозам… Хоть водитель и понимает, что его вины тут никакой, однако мучается страшно. Бедняга…
– Родителям сообщали? – спросил Штерн.
– Да, уже едут. При ней не было ни сумки, ни рюкзака, ни удостоверения личности. Зато на руке – браслет с медицинской информацией на случай несчастья.
Штерн машинально посмотрел на запястье мертвой девушки. Браслета, конечно, уже не было – полиция сразу приобщила его к делу. Однако нечто на руке привлекло внимание доктора, и он, сдвинув черные брови, низко склонился над трупом.
– Что вас заинтересовало? – спросил Зюльберг.
Штерн молча взял рукой в хирургической перчатке правое запястье девушки и тщательно его изучил. Затем исследовал ее лодыжки и левое запястье.
Зюльберг нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
– Ну что, герр доктор?
Штерн поднял руку девушки к его лицу.
Зюльберг пожал плечами.
– Я не специалист, – сказал он, – ничего особенного не вижу…
– А вы приглядитесь.
Зюльберг вздохнул, достал из кармана очки для чтения и водрузил их на нос. Когда он низко наклонился над покойницей, в нос ударил то ли реальный, то ли воображаемый запах свежего трупа. С близкого расстояния и в очках полицейский увидел то, что привлекло внимание доктора: слабый красный след вокруг запястья.
– Такие же следы на лодыжках и на другой руке, – произнес Штерн.
– Черт, – сказал Зюльберг, снимая очки. – Ее связывали.
– Да, она была связана, – отозвался Штерн, – но явно не вырывалась и не пыталась освободиться. Иначе следы были бы куда заметнее. Думаю, ее связали, когда она была без сознания или сильно чем-то одурманена. И на шоссе она вышла, очевидно, именно в таком состоянии – плохо соображая.
Что-то в одутловатом лице Зюльберга напряглось, придав ему неожиданно властный вид.
– Вскрытие – дело долгое, герр доктор Штерн, – сказал он. – А мне первый результат нужен прямо сейчас. Поэтому начните с анализа крови.
Четверг, 5 июня, 12.00. Управление полиции, Гамбург
По огоньку в глазах Вернера Мейера Фабель угадал, что тот раскопал что-то интересное.
Сам он полагался прежде всего на интуицию, а у Вернера был более методичный и въедливый подход к розыскной работе. Вернер любил копаться в деталях – Фабеля больше занимала общая картина преступления. Именно полярность характеров делала их такой хорошей командой. Не нравилось Фабелю в Вернере Мейере лишь его пренебрежение к аналитическим способностям Марии Клее.
Сейчас на лице Вернера было написано, что у него серьезный успех и он вышел на какой-то след.
– Ну, Вернер, давайте хвастайтесь!
Вернер сел напротив него и довольно хохотнул – было забавно, что начальник так легко читает по его лицу.
– Сразу две находки. Во-первых, выяснилось, что наш друг-приятель Клугманн, как ни странно, врал нам в глаза.
– Да уж, очень странно, – хмыкнул Фабель, подхватывая иронический тон Вернера. – Кто бы мог подумать!
Вернер показал распечатку, напоминающую телефонный счет, – набранные номера и продолжительность разговора, только без стоимости.
– Это кому Клугманн звонил со своего сотового, – пояснил Вернер в ответ на поднятые брови Фабеля. – Добыть информацию оказалось делом нелегким. Но ничего, справился. А теперь глядите сюда. – Вернер подчеркнул ногтем указательного пальца одну из строчек. – Он звонит по этому номеру в два тридцать пять ночи. И это номер ближайшего полицейского участка. Все правильно, и именно этот звонок зарегистрирован в участке. – Палец Вернера сдвинулся вверх по странице. – А теперь смотрим предыдущий звонок. Два часа двадцать две минуты.
Фабель поднял глаза от распечатки и, встретившись глазами с Вернером, воскликнул:
– Сукин сын!
– Верно. Тот еще сукин сын! Разговор длился двенадцать минут. Затем Клугманн повесил трубку и наконец позвонил в полицию. А теперь подумаем, куда, кроме полиции, может звонить человек после того, как он нашел распотрошенный труп своей якобы подруги. В службу доставки пиццы?
– И куда же звонил этот говнюк? Чей это номер?
Вернер Мейер откинулся широкой спиной на спинку стула и, слегка покачиваясь на его задних ножках, протянул:
– А это – находка номер два. Довольно загадочная. Номер я проверил и перепроверил по всем мыслимым каналам – от государственных организаций до «Телекома» и прочих поставщиков сотовой связи… И этот номер… – Тут Вернер Мейер со стуком приземлил стул под собой и хлопнул ладошкой по счету, лежащему на столе. – Этого номера не существует в природе!
– Ерунда. Должен существовать!
– Должен, раз Клугманн трепался по нему целых двенадцать минут. И все-таки он нигде не зарегистрирован. Стало быть, в данных обстоятельствах мы можем сделать только одно…
– Вы уже пробовали?
– Нет, эту честь я решил любезно предоставить вам, герр начальник.
Фабель схватил свой сотовый телефон. После второго гудка кто-то снял трубку, но не произнес ни слова.
Фабель пару секунд подождал. Однако на другом конце упрямо молчали.
– Алло?
Ни звука.
– Алло!
Фабелю казалось, что он слышит в мембране чье-то дыхание.
Подождав еще несколько секунд, Фабель сказал разбитным тоном:
– Алло! Это я. Неужели не узнаешь?
И сразу же раздались короткие гудки.
Фабель набрал загадочный номер еще раз.
Пару минут они с Вернером Мейером слушали долгие гудки. Фабель вздохнул, отложил телефон и обратился к Вернеру Мейеру:
– Ладно, займемся пока другим… Анна и Пауль по-прежнему следят за Клугманном?
Вернер Мейер кивнул.
– Хорошо, будем его брать.
* * *
Улочку было бы правильнее назвать переулком. Узкая, дома из бурого песчаника как минимум в три этажа – тут даже днем было темновато. Стоянка разрешалась только на одной стороне улицы, поэтому «БМВ» Анны Вольф и Пауля Линдеманна был припаркован за тридевять земель. А машине Фабеля вообще не нашлось места, и пришлось оставить ее за углом, на другой улице.
Не успели они с Вернером Мейером выйти из автомобиля, как увидели Соню Брун – она шла с двумя тяжелыми пакетами из супермаркета «Альди». Высокая, стройная, с длинными загорелыми ногами. Темные длинные волосы, солнечные очки на макушке. Гибкая и спортивная фигура. Фабель невольно вспомнил комментарий патологоанатома Мёллера о подчеркнутой спортивности второй жертвы. Соня был полячка – подрабатывала в том числе и стриптизеркой в «Парадизе». Черт его знает, может, он просто накрутил себя на то, что Моник была дорогой проституткой, а на самом деле она дешевая уличная шлюха, которая время от времени умудрялась подцепить богатого папочку…
Пока Соня шла мимо по другой стороне улицы, Фабель хорошо ее разглядел. Дешевый топик, натянутый на груди и оголяющий загорелый живот, линялая джинсовая мини-юбка и матерчатые сандалии с длинными ремешками, обвивающими изящные икры. Хоть лицо было видно только в профиль, угадывалось, что Соня хорошенькая. Одеть ее прилично – получится настоящая красавица.
Когда Соня завернула за угол, Фабель сообщил Анне и Паулю по рации о ее приближении.
– Мы с Вернером двигаем за ней. У меня ордер на арест Клугманна. Когда она откроет дверь, войдем вместе с ней.
Он вынул из кобуры «вальтер», передернул затвор, проверил предохранитель и сунул пистолет обратно в кобуру. Затем повернулся к Вернеру:
– С ним лучше не шутить. Скорее всего Клугманн сдастся без сопротивления, но если вздумает ерепениться… Профессионал.
Вернер Мейер проверил свое оружие.
– Голубчик и трепыхнуться не успеет, – солидно обронил он.
Полицейские вышли из автомобиля и пошли за Соней.
Когда они миновали «БМВ», к ним присоединились Анна и Пауль, отставая шагов на двадцать. Соня, с двумя пакетами в руках, повернулась, чтобы спиной открыть тяжелую дверь в железных воротах, – и скользнула взглядом по преследователям. Но не насторожилась. Четверка детективов прошла за женщиной через арку в мощеный двор; Фабель слышал, как сандалии Сони быстро застучали по камням. У двери Соня опять поставила сумки на землю и достала ключи. Именно в этот момент она увидела четверку чужаков.
– Ганс! – завопила она на весь двор. – Ганс!!!
Фабель был удивлен выражением ужаса на ее лице. Похоже, она приняла их за других, каких-то смертельно опасных людей. Он поднял левую руку в успокаивающем жесте, но в сочетании с массивным черным «вальтером» в другой руке жест не казался убедительным.
– Соня, не пугайтесь! Мы из полиции и хотим только поговорить с Гансом…
К выражению ужаса на лице Сони теперь примешалась растерянность. Трое мужчин рванули мимо нее по лестнице наверх, а миниатюрная Анна Вольф толкнула Соню в сторону от парадной двери и прочь от возможной линии огня так энергично, что та едва удержалась на ногах.
Фабель и Пауль вжались в стены по обе стороны от двери в клугманновскую квартиру.
– Полиция Гамбурга! – крикнул Фабель и кивнул Вернеру. Тот с силой пнул дверь ногой пониже замка, и она распахнулась.
Фабель, Вернер и Пауль ворвались в квартиру. Вернер и Пауль прикрывали, а Фабель двигался вперед, водя пистолетом в вытянутых руках вправо-влево, словно фонарем. Из квадратной прихожей двери вели в кухню, гостиную, ванную и две спальни. В квартире было чисто и светло, но обстановка самая дешевая. Фабель сунул пистолет в кобуру, вышел на лестничную клетку и махнул стоящей внизу Анне Вольф. Та привела Соню наверх. Фабель приказал Паулю принести Сонины пакеты, брошенные у парадной двери.
Анна заботливо усадила дрожащую Соню на кушетку в гостиной. Фабель присел перед ней на корточки.
– Соня, где Ганс?
Полячка пожала плечами, и из карих глаз наконец хлынули долго сдерживаемые слезы.
– Понятия не имею, где Ганс, – сказала она между всхлипами. – Был тут, когда я утром уходила. Он не говорил, что куда-либо собирается. Сидел безвыходно в квартире с тех пор, как погибла та девушка. Сильно убивался. А вы здесь из-за нее?
– Мы его ни в чем не обвиняем. Нам нужно только задать ему несколько важных вопросов.
В карих Сониных глазах теперь была смесь страха и враждебной ярости.
– Ладно, Соня, поговорим позже. Сначала я должен отлучиться. – Фабель повернулся к Анне и Паулю: – Ну-ка пошли. Надо перемолвиться. Снаружи.
Когда они втроем оказались на лестничной площадке, по лицам Анны Вольф и Пауля Линдеманна было ясно, что они знают, о чем шеф хочет с ними «перемолвиться». Анна Вольф заранее подняла руки, прося пощады.
– Я, конечно, жутко извиняюсь, шеф, но мне невдомек, как этот тип сумел проскользнуть мимо нас. Мы контролировали все входы и выходы…
– Значит, не все! – процедил Фабель, стараясь не давать волю гневу. – Клугманн на данный момент – единственное, что у нас есть. А вы дали ему смыться! – Сердито ткнув в них пальцем, он добавил: – Вы его потеряли. Вы же его и найдите!
– Будет сделано, шеф, – почти в один голос сказали Анна и Пауль.
– А для начала обойдите квартиры соседей.
Фабель вернулся в гостиную, сел на кушетку рядом с Соней и уперся локтями в колени.
– Ну, успокоились немного?
– Да пошли вы все…
– Хотел бы я знать, за кого вы нас приняли в самом начале. Ну-ка расскажите!
Соня резко повернулась к Фабелю и, удивленно моргая, переспросила:
– За кого я вас приняла? Что вы этим хотите сказать?
По истерично-вызывающему тону он сразу понял, что она что-то скрывает.
– Я знаю, не очень-то приятно, когда вооруженные полицейские врываются в ваш дом, но вы явно кого-то боялись больше полиции. Кого?
Соня молча смотрела в пол.
– Соня, скажите лучше правду. Ганс влип в какие-то неприятности? Если он в опасности, мы в силах выручить его. Только помогите его найти. Насколько нам известно, ничего дурного он не совершил – за вычетом того, что умолчал о некоторых вещах. Если он на этот раз будет откровенен с нами, мы его тут же отпустим.
Соня разрыдалась. Фабель по-отечески обнял ее за плечи.
– Честное слово, я не знаю, где он… – пробормотала женщина и, указав на сотовый телефон на столе, добавила: – Это его. А он без телефона никогда из дома не выходит!
Она повернулась к Фабелю, простодушно тараща большие глаза. Фабель вспомнил слова Махмуда «душевная такая».
Гаупткомиссар взял сотовый и нажал кнопку повторного набора. Высветился тот же номер, по которому Клугманн кинулся звонить, обнаружив труп Моник. Фабель молча показал экранчик Вернеру Мейеру – тот откликнулся многозначительным взглядом. Фабель сунул клугманновский сотовый себе в карман и снова занялся Соней.
– Так за кого же вы нас поначалу приняли? – спросил он. – В ваших интересах сказать правду.
– У Ганса были кое-какие дела… с иностранцами. Они то ли русские, то ли украинцы. Ганс старался меня в это не вмешивать, но я знаю, что эти типы чрезвычайно опасны. И похоже, его отношения с ними разладились. Несколько дней назад он велел мне на звонки в дверь не отзываться и никого в дом не пускать. Сказал: «Если я дома, то дверь любым гостям буду открывать сам». – Она опять всхлипнула. – Вот я и решила, что вы – те типы, которых он так опасался…
– Успокойтесь, Соня, теперь вас никто не тронет. Мы оставим человека для наблюдения за вашей квартирой. Он будет тут, пока мы не найдем Ганса.
Итак, русские или украинцы… Фабель вспомнил рассказ Махмуда о новой украинской банде. Эти ребята выкручивают руки Улугбаю. А Клугманн работает на Улугбая… Тут есть своя логика. Однако Клугманн всего лишь мелкая сошка в организации Улугбая и в рамках по-настоящему большой войны между бандами вряд ли кому интересен…
Фабель успокаивающе улыбнулся Соне.
– А где он сейчас, по-вашему? Может, просто вышел по делам или прогуляться?
Соня снова пожала плечами, хотя в ее глазах затаилась тревога.
– Если бы он куда собирался, утром бы обязательно меня предупредил. Он знал, что я хотела готовить большой обед… – Она машинально посмотрела на пакеты с покупками, брошенные в кухонном уголке. У нее опять задрожала нижняя губа.
– Не волнуйтесь, – сказал Фабель, – мы его непременно найдем. Ничего с вашим Гансом не стрясется.
Однако в душе гаупткомиссар не очень-то верил в благополучный исход.
Все пошло как-то наперекосяк, и он чувствовал, что нервы начинают сдавать. Нужно немедленно сосредоточиться и снова стать предельно внимательным. Спокойствие и бдительность – залог выживания. Кто начинает суетиться и дергаться – тот пропал. Вот он задергался как салага – и взломал замок торопливо и грубо. Теперь дверь вообще не запиралась. Слава Богу, он мог закрыться изнутри на засов и надеяться, что полицейские не станут слишком пристально рассматривать испорченный замок. А что полицейские придут, никаких сомнений.
Клугманн понимал, что он ускользнул только от самой непосредственной опасности, не более того. Как все сложится дальше, можно только гадать. Будет ли везение и дальше на его стороне? Соня долго не возвращалась из магазина. Он заволновался и стал осторожно выглядывать из окна, стараясь не показаться на глаза двум детективам в коричневом «БМВ», мужчине и женщине. Увидев наконец Соню, он залюбовался ее бодрой походкой и стройной фигуркой и улыбнулся про себя: чудесное существо, и правильно, не надо впутывать ее в свои дела… Однако за Соней из-за угла вдруг появились Фабель и Мейер – полицейские, которые недавно его допрашивали. А когда она миновала «БМВ», наблюдавшие за его квартирой детективы вышли из машины и на расстоянии последовали за Фабелем и Мейером. У Клугманна сердце оборвалось. Влип! Времени на размышления не было, оставались считанные секунды. Сколько нервов и сил он потратил на то, чтобы выпутаться из этой поганой истории с трупом в квартире, – и вот, нате вам… Клугманн схватил куртку, сунул в карман пистолет и бросился вон. Дверь за собой закрыл хоть и стремительно, но аккуратно – чтобы не хлопнуть. Во всех квартирах двери были одинаковые и замки одного типа – дешевый примитив. Владелец дома уповал прежде всего на крепкий замок парадной двери, а на остальные не желал тратиться. Клугманн спустился этажом ниже, при помощи перочинного ножа торопливо взломал замок соседской двери. В тот же момент внизу взвизгнула тугая пружина: вошла Соня. Полицейские ворвутся сразу за ней. Клугманн проворно скользнул в соседскую квартиру и мягко закрыл за собой дверь. Затем вскрик Сони, призывы Фабеля, быстрые шаги по лестнице – голоса у квартиры этажом выше. Клугманн стоял у стены в прихожей с закрытыми глазами, невольно затаив дыхание, опираясь затылком в стену и твердя про себя: «Черт, черт, черт!» Сотовый, он оставил в квартире сотовый! Идиот! Сам себя угробил. Без связи он пропал. Телефон надо добыть, и побыстрее.
Но пока что приходилось лишь затаиться и ждать.
Эту квартиру снимал мрачноватый югослав лет шестидесяти. Клугманн поначалу считал его уркой, затем узнал, что сосед – безобидный садовник в парке Штерншанцен: подрезает цветочки да подбирает использованные шприцы и презервативы. Его дневная смена начиналась в одиннадцать. Стало быть, раньше восьми он домой не должен вернуться. До этого времени желательно отсюда убраться…
Теперь они поставят караул прямо у выхода. Значит, уйти будет еще труднее. Впрочем, полицейские решили, что его в доме уже нет, и будут наблюдать за тем, кто входит, а не за тем, кто выходит. Клугманн посмотрел в сторону комнаты. Надо найти какие-нибудь немодные шмотки, чтобы выглядеть старше. Караульщики могут и не врубиться: они же будут высматривать молодого мужчину, входящего в дом, а не старика, который выходит.
Фабель на лестничной площадке костерил своих подчиненных за то, что они упустили Клугманна. Тот слышал весь разговор и про себя улыбался. Затем на лестнице рядом раздались шаги, и Клугманн замер. Характерный полицейский слишком вежливый шлепок открытой ладонью по дверному полотну. Клугманн затаил дыхание. Еще шлепок – громче прежнего.
– Полиция. Есть кто-нибудь дома?
Прошла целая вечность, прежде чем стучавшие пошли прочь. Затем раздался стук в дверь этажом ниже. Клугманн знал, что и там никто не ответит – жильцы на работе. Женский голос произнес досадливо: «Вот непруха!» Потом громко скрипнула дверь парадного. Значит, теперь двое во дворе, а Фабель и Мейер наверху.
Клугманн на цыпочках двинулся к платяному шкафу – искать что-нибудь для маскарада. Предстояло набраться терпения и ждать подходящего момента…
Четверг, 5 июня, 14.45. Тюрьма Фирланде в окрестностях Гамбурга
В городе было много пробок, и Фабель хвалил себя за сообразительность: предвидя заторы на дорогах, он выехал заранее и потому без чертыханий и нервов прополз через центр и переулочками, переулочками выбрался на скоростное шоссе В-5, а потом и за пределы Гамбурга. Сотовый телефон Клугманна он оставил Марии Клее – пусть передаст в техотдел, и тамошние башковитые ребята выжмут из электронной памяти максимум информации. Анна Вольф и Пауль Линдеманн, наверное, до сих пор прочесывают дом и окрестности, пытаясь взять уже давно остывший след Клугманна. Вообще-то они опытные и аккуратные детективы, таких просто не проведешь. Но видать, и Клугманн не дурак.
Сразу за Бергедорфом Фабель повернул на юг, к Нойенгамме. Начиналась совершенная Голландия: плоская-преплоская равнина, без единой складочки, словно утюгом разглаженная. Впрочем, монотонность ландшафта не ощущалась: глаз радовали живописные рощи, веселые красные крыши церквей, ветряные мельницы в голландском стиле и множество тщательно отреставрированных и бережно сохраняемых фахверковых домов под соломенными крышами. Частые дамбы и бегущие во все стороны каналы превращали поля в огромное зеленое одеяло из причудливых лоскутов.
По мере приближения к Нойенгамме у Фабеля на душе становилось все неуютнее. Эти места для него были обременены прошлым. Всякое тут сплелось в воспоминаниях – и хорошее, и дурное. К здешним краям у него было очень личное, интимное отношение. Здесь, у изгиба Эльбы, для него сходились все виды истории – история жизни и профессиональной карьеры и история страны.
Как и всем немецким детям его поколения, Фабелю очень рано пришлось взвалить на плечи бремя национальной катастрофы: с грехопадением Германии нужно было как-то разбираться. Десятилетним мальчишкой он засыпал отца вопросами: как страна дошла до жизни такой? Кто виноват и в чем? Правда ли то, что было уничтожено столько евреев? Отец с грустью в глазах рассказывал все, ничего не утаивал. Якобы во имя Германии было совершены неописуемые преступления. А потом отец побывал здесь, на этой плоской живописной равнине с веселыми церквушками и мельницами…
Тут, в Нойенгамме, погибло больше 55 тысяч заключенных в концлагере, в который наспех превратили заброшенную кирпичную фабрику. После войны, в 1948 году, практичные британцы вернули лагерь немцам – мол, уже почти готовая тюрьма. Немного перестроили и достроили – и действительно вышла отличная тюрьма Фирланде. До 1989-го Фирланде была одновременно и мемориалом жертвам Холокоста. Лишь тогда, с огромным опозданием, гамбургский сенат изволил заметить, что негоже держать людей в заключении в тех же стенах, где некогда было совершено столько злодеяний. Выделили средства и построили новую тюрьму – на приличествующем расстоянии от бывшего концлагеря.
Больше десяти лет Фабель не был в этих краях и думал, что с этой частью личного прошлого давно покончено – все забыто и похоронено. Но сейчас все опять оживало в душе…
Тюремный служащий проводил Фабеля до кабинета Дорна. Комната была светлая и просторная. По стенам – большие постеры на тему немецких исторических достопримечательностей: старинные любекские городские ворота, трирские древнеримские ворота «Порта Нигра», Кельнский собор… И конечно же, книжные полки от пола до потолка. Словно сюда, в тюрьму, перенесли целиком знакомый Фабелю рабочий кабинет Дорна в Гамбургском университете.
Дорн сидел за столом с молодым мускулистым парнем брутального вида в тенниске – руки сплошь в татуировках, бульдожья челюсть. Они разбирали какой-то учебный текст. Урка прилежно морщил лоб. Увидев Фабеля, Дорн встал, извинился перед учеником и пошел навстречу своему бывшему студенту.
– Добрый день, Йен! – воскликнул он, протягивая руку. – Рад, что вы смогли приехать. Присаживайтесь!
Заключенный взял со стола учебник и тетрадь и вышел.
Время добавило седины в усы и бородку профессора да морщин у глаз, но в общем и целом Матиас Дорн мало изменился с тех пор, как он преподавал Фабелю историю Европы: невысокий, опрятный, очень ладно скроенный синеглазый мужчина немного кукольного вида.
Пожимая слабую руку, Фабель солгал:
– Приятно видеть вас снова, герр профессор.
Для Фабеля и Дорн, и чувства, им пробуждаемые, принадлежали далекому невозвратному прошлому. Там бы им и оставаться…
Он сел напротив Дорна. На разделявшем их столе стояла фотография: девушка лет двадцати с таким же немного кукольным, подчеркнуто здоровым, румяным и свежим лицом. Фабель невольно задержал взгляд на этом лице, поражаясь тому, каким незнакомым оно теперь кажется.
– Я очень удивился, что вы тут работаете, – сказал Фабель.
– Только два дня в неделю, – улыбнулся Дорн. – Хорошо платят. Хотя свой профессор истории в тюрьме – штука диковинная. С другой стороны, сама тюрьма имеет диковинную историю. Я работаю одновременно и здесь, и в нойенгаммском мемориале жертвам Холокоста.
– Я удивился прежде всего тому, что вы стали работать с заключенными после того, как… – Фабель осекся – зря он начал фразу, закончить которую у него язык не поворачивался!
Дорн понял намек и со значением улыбнулся.
– На самом деле это весьма полезный опыт. Многие заключенные изучают историю с неожиданным жаром. Каким-то косвенным образом это помогает им разобраться в истории своей собственной жизни. Но я догадываюсь, что вы имели в виду. Думаю, у меня действительно был подсознательный мотив пойти работать сюда. Хотел повариться в здешней атмосфере, пообщаться с убийцами, понять их психологию… И через это уловить хоть какой-то смысл в том, что тогда произошло.