Текст книги "Предназначено судьбой"
Автор книги: Колин Фолкнер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
Джиллиан повернулась к нему спиной, рассеянно поглаживая рыжую кошку. Дафна привезла Сару из Лондона, и та отлично прижилась в новом доме. Вот и сейчас она сидела на подоконнике и довольно мурлыкала.
Джиллиан сама не понимала, что с ней происходит. Случилось то, чего она хотела, почему же ей так горько? Какая разница, кому поверил Дункан. Главное, что он наконец поверил.
– Боюсь, уже слишком поздно, – сказала она.
– Я же говорю, прости меня, – повторил он. – Может быть, я не поверил тебе, потому что не хотел верить.
Тут она обернулась.
– Я тебя не понимаю.
– Всю жизнь меня предавали.
– Но я тебя никогда не предавала!
– И все же твоя неверность помогла бы мне сохранить последний барьер между нами, – с запинкой стал объяснять он. – В общем, если бы когда-нибудь… между нами что-то произошло, мне было бы не так больно.
Джиллиан посмотрела в его печальные зеленые глаза, взгляд ее задержался на татуировке, что темнела на загорелой щеке. Она так любила этого человека, что ей самой было страшно. Слишком уж они были разные. Ей не под силу изменить прошлое. Призраки всегда будут терзать Дункана. Может быть, ей и в самом деле лучше уехать в Англию. Не исключено, что Дункан с самого начала был прав, желая, чтобы они жили порознь.
– Дункан…
В дверь громко постучали.
– Прочь! – крикнул Дункан. – Мы заняты.
К изумлению Джиллиан, дверь распахнулась. На пороге стояла Дафна. Разве кто-нибудь еще осмелился бы ослушаться Дункана?
– Бабушка, ради Бога. У нас важный разговор.
Она решительно закрыла за собой дверь.
– Я вижу. Но теперь в этом разговоре буду участвовать и я. – Она ткнула пальцем внуку в грудь. – Послушай меня. Я деликатничала, старалась не совать нос в твои отношения с женой. Но больше я молчать не могу. – Она обернулась к Джиллиан. – Будь реалисткой, девочка. Он же извинился, признал свою ошибку. Теперь он знает, что ты не спала с этим пиратом, так перестань упрямиться и прости его.
Джиллиан была шокирована.
– Вы что, подслушивали?
– Вот еще! Но что я могу поделать, если здесь такие тонкие перегородки. Главное, что вы друг друга любите. А в Лондоне тебе делать нечего. Ты должна жить здесь, с моим внуком.
– Я боюсь, это никогда не кончится, – всхлипнула Джиллиан. – То одно, то другое. Мне надоело сражаться с его прошлым.
Дафна резанула воздух кулаком:
– А ты все равно сражайся! Смотри, как он переменился. Разве ты можешь теперь отступить?
Дафна посмотрела на Дункана:
– Подойди к ней, скажи, что ты ее любишь, попроси ее не уезжать. Попробуй только отпустить ее – всю жизнь потом будешь сокрушаться.
Дункан смотрел на Джиллиан, она на него.
– Ты действительно хочешь от меня уехать? – с болью спросил он.
У нее в горле встал ком. Она отрицательно покачала головой, но ничего не сказала, боясь, что расплачется.
Дункан подошел к ней, обнял. О, как ей не хватало этих объятий!
– Ах, Джилли, – прошептал он и поцеловал ее в висок.
Дверь тихо закрылась – это вышла Дафна.
– Я люблю тебя, – прошептал он. – Очень тебя прошу, не покидай меня. Не заставляй меня за тобой гоняться. Ты нужна мне. И наш сын мне тоже нужен.
– Дункан…
По ее щеке скатилась слеза.
– Я тоже тебя люблю.
– Это значит, что ты останешься? Это значит, что мы снова будем вместе? – На его глазах тоже выступили слезы. – Я так по тебе соскучился.
Она обхватила его руками за шею, посмотрела ему в глаза.
– Да, я останусь. Я останусь и буду всегда тебя любить. И твое прошлое я тоже буду любить. Ты мой дар судьбы.
И тогда Дункан поцеловал ее так, как умел только он…
ЭПИЛОГ
Десять лет спустя
– Нет, все равно криво!
Джиллиан стояла посреди гостиной, раздраженно подбоченившись. В комнате пахло свежей краской и паркетным лаком. Через открытые окна доносился детский смех, из сада долетал аромат сирени.
– Опусти ниже! – крикнула она плотнику. – Видишь, вон там багет перекосило. У тебя что, уровня нет? Тоже мне плотник!
– Уровень в повозке остался, – робко пробормотал мастер и поспешно спустился со стремянки.
Джиллиан страдальчески закатила глаза. Строительство нового флигеля продолжалось всю зиму. Казалось, это никогда не кончится.
– Как он сам этого не видит! – сердито пробормотала она, подобрала юбку и сама полезла на стремянку. – Ведь видно же, что этот край нужно пустить пониже. – Она поправила багет, кое-как закрепленный гвоздиками. – Ну вот, теперь лучше.
– Джиллиан!
Она обернулась.
– Ты испугал меня.
Дункан приблизился к ней, держа одну руку за спиной.
– Ты зачем туда залезла?
– Багет нужно было поправить. Я этим бездельникам платить не стану. Им бы руки оторвать! Мы и так из-за этого строительства по миру пойдем.
– Миледи, а что вы мне говорили совсем недавно? – Он покачал головой. – Про то, что строительство обойдется совсем недорого. – Он задрал голову и посмотрел на резной потолок. – Это похоже на Сикстинскую капеллу. Между прочим, ты обещала, что рабочие провозятся не больше шести недель.
– Ты ведь хотел, чтобы все было красиво. Смотри, теперь у наших мальчиков много места для игры, а мы можем достойно принимать гостей. Следующей весной должны приехать Индиго и Беатриса с детьми. Мы сможем удобно их разместить.
Дункан помог ей спуститься на пол. Однако Джиллиан, заподозрив подвох, поинтересовалась:
– Что это ты так хитро на меня смотришь?
– Просто так. – Он улыбался. – Люблю тебя, вот и все.
Она тоже улыбнулась, погладила медвежий коготь на его щеке.
– Я и не думала, что бывает такое счастье. Твоя бабушка, упокой Господи ее душу, была права. Мы созданы друг для друга, правда?
– Воистину так, – согласился он, поцеловав ее в губы.
– Ты зачем сюда пришел? – спросила она, пытаясь заглянуть ему за спину. – Ведь тебя сюда не заманишь.
– Понимаешь, Уилл хочет, чтобы ты посмотрела, как он будет кататься на своей новой лошадке. – Дункан улыбнулся. – Айан и Александр уже дерутся из-за того, кому достанется освободившийся пони.
Джиллиан тоже рассмеялась:
– Меня удивляет, что Линкольн еще не требует лошади.
– Он бы потребовал, да Мэри глаз с него не спускает. Упрямый мальчуган, вот увидишь, к весне уже будет ездить верхом.
– Так ты пришел только за этим? А что ты там прячешь?
Она попыталась схватить его за руку, но он увернулся.
– Так, ничего.
Она знала, что он ее дразнит.
– Ничего? Тогда покажи мне вон ту руку.
– Вот эту? – Он как ни в чем не бывало показал ей руку, но не ту, которая ее интересовала.
– Дункан, перестань! Ты ведешь себя как ребенок!
Он быстро спрятал за спиной обе руки, потом предъявил ту, которая ее так интересовала.
– Видишь, здесь тоже ничего.
Джиллиан расхохоталась. Ей тоже нравилась эта игра.
– Ладно, я вижу, ты ничего не принес своей несчастной любящей жене. Пойдем тогда посмотрим на Уилла и его лошадку. И поскорей, а то вернется плотник, и я непременно с ним разругаюсь.
Дункан осторожно обнял ее за талию.
– Пойдем потихонечку.
– Я не больна, я всего лишь беременна, – в который уже раз напомнила Джиллиан.
Дункан вздохнул:
– Надеюсь, на этот раз ты родишь девочку. Характер у тебя во время этой беременности такой скверный, что можно надеяться на дочку.
Тут Джиллиан краешком глаза заметила, что он прячет за спиной что-то зеленое. Ловко извернувшись, она сунула руку ему за спину.
– Что ты делаешь? – возмутился он.
– Это мне? – Она держала в руках небольшой сверток.
– Может быть. Если, конечно, ты будешь себя хорошо вести.
– Буду-буду, – заверила его она вкрадчивым голосом. – Во всяком случае, прошлой ночью, насколько я помню, ты остался мной доволен.
– Тогда разворачивай.
Он прислонился к стене, с удовольствием следя за ее действиями.
Джиллиан повертела сверток и так и этак.
– Откуда?
– На корабле доставили. Я попросил Индиго, он выполнил мою просьбу.
Джиллиан вопросительно приподняла бровь.
– Не беспокойся, все приобретено совершенно законным путем.
Она засмеялась и положила сверток на стол. Развязала золотой шнурок и достала что-то шелковое, пурпурное.
– А ты примерь, – предложил Дункан. Джиллиан развернула лоскут пурпурной ткани и увидела полупрозрачную вуаль с двумя маленькими ленточками. Смеясь, она надела чадру себе на лицо.
– Это для меня или для тебя? – шутливо спросила она, вспомнив те давние времена, когда Дункан закрывал татуировку вуалью.
– Для тебя. Там есть еще кое-что. Я заказал это почти год назад.
Он достал из свертка тонкие, полупрозрачные шаровары наподобие тех, какие носят красавицы в гареме. И еще в свертке оказался легчайший лиф с громадным вырезом. Джиллиан рассматривала этот восточный наряд с немалым любопытством.
– Это все мне? А я в таком наряде не простужусь, милорд? – Она взглянула на него с деланной невинностью.
Дункан обхватил ее за талию.
– В этом не нужно разгуливать по дому, дорогая. Это наряд для спальни. Уверяю тебя, там ты не замерзнешь.
Она засмеялась.
– Можно, я примерю это прямо сейчас?
– Сейчас? – изобразил он негодование. – Среди бела дня?!
– Я думаю, среди бела дня этот наряд будет смотреться лучше, – прошептала Джиллиан.
Он поднял ее на руки и, смеясь, понес из гостиной в спальню… Впереди их ждали часы наслаждения и долгие годы счастья.