355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Фолкнер » Предназначено судьбой » Текст книги (страница 11)
Предназначено судьбой
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:48

Текст книги "Предназначено судьбой"


Автор книги: Колин Фолкнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

18

«Келси Мэри» оторвалась от северного ветра лишь у берегов Португалии и повернула в сторону Карибского моря. Теперь думать о возвращении в Англию было слишком поздно. Граф Кливз смирился: рыжеволосая жена отправится в Америку вместе с ним.

Несмотря на ворчание Дункана, они отлично уживались друг с другом. Беатриса все недомогала и хотела только одного: чтобы ее оставили в покое, поэтому Джиллиан с утра до вечера проводила время с Дунканом. Они сидели вдвоем в тесной каютке, не испытывая ни малейшей скуки. Погода была скверная, поэтому на палубу они поднимались крайне редко.

Когда первоначальный гнев прошел, Дункан понял, что вместе с Джиллиан ему куда как веселее. Во всяком случае, в качестве соседа по каюте она гораздо предпочтительнее Атара. Леди Родерик очень быстро обжила свое новое гнездышко. Она все время пребывала в лучезарном настроении, не жаловалась ни на тесноту, ни на скуку. К счастью, Дункан вез с собой в Америку целый сундук книг. Рядом с женой он размяк и расслабился. На корабле можно было ни о чем не тревожиться – ни об Алджерноне, ни о делах.

Иногда граф и графиня ужинали с капитаном, в кают-компании. Там к ним присоединялись первый помощник и миссис Амстед, соседка Беатрисы.

Проводя все время с женой, Дункан тем самым достигал еще одной цели – не оказаться наедине с Гэллоуэем. Граф по-прежнему был неумолим, считая, что Уилл его предал. Возможно, он и не участвовал в заговоре Алджернона, но уже одно то, что он втайне общался с ненавистным кузеном, говорило о многом. Дункан отказался обсуждать эту тему с Джиллиан. Он вообще считал, что не обязан ни перед кем отчитываться в своих поступках. Когда корабль достигнет Мэриленда, Дункан и Гэллоуэй окончательно разойдутся и больше не встретятся. Дружбе конец.

Большую часть дня супруги проводили в каюте, возле маленькой медной жаровни, где жарко тлели угли. И Англия, и Мэриленд были одинаково далеки от этой обители. Дункан чувствовал себя в безопасности, здесь можно было никого не бояться. Он отдыхал, наслаждался жизнью.

Безмятежно развалившись на койке, он поглядывал на Джиллиан, которая вязала шерстяной чулок. Время от времени она отщипывала от краюхи хлеба, лежавшей на столе. Стол был совсем узенький, но все равно занимал почти все пространство каюты. Здесь супруги ели и играли в карты. Неудобство заключалось только в одном – стол не был прибит к полу и, когда начиналась качка, ездил взад-вперед. Во время шторма приходилось привязывать его веревками к стене.

Вот Джиллиан откусила еще кусочек хлеба, облизнула с кончика пальца мед и взялась за книгу. Дункан представил себе вкус ее губ, и у него закружилась голова. Дело в том, что от безделья супруги занимались любовью гораздо чаще, чем в Англии. Как это ни странно, аппетит Джиллиан со временем ничуть не угасал. Чувственные наслаждения нравились ей не меньше, чем Дункану.

Отложив в сторону морскую карту, Дункан спросил:

– Снова ешь?

Он не мог заниматься серьезным делом, когда Джиллиан так соблазнительно облизывала язычком перемазанные медом губы.

Прожорливость Джиллиан была любимой темой его шуток. В то время как бедная Беатриса лежала в кровати и страдала, Джиллиан так и светилась здоровьем. Даже во время сильного шторма аппетит у нее не пропадал. Она утверждала, что на корабле пекут чудесный хлеб, а мед в бочке необычайно хорош. Но Дункан знал: его жена – сильная женщина, которую не сломить никакими тяготами. Море, теснота, дурной нрав мужа – все ей нипочем.

– Я голодная, – обиженно ответила Джиллиан. – То есть не я, а ребенок.

– Какой еще ребенок? – Он встал и положил ей руки на плечи. – У тебя такая же тонкая талия, как в день свадьбы. Надо будет показать тебя лекарю. Боюсь, это не беременность, а просто глисты.

Она расхохоталась и откусила хрустящую корочку.

– Вот сейчас ты жалуешься, что я тощая, а через пару месяцев начнешь хныкать, что я слишком толстая. – Она отложила книгу и вздохнула. – На тебя не угодишь.

– Как сказать. Тобой я, в общем, доволен.

Он пощекотал ей губами ухо.

Джиллиан блаженно потянулась:

– Снова за свое? А я как раз хотела предложить тебе перекинуться в карты.

– Вообще-то я ничего такого в виду не имел, но раз уж ты сама намекаешь…

Он запустил руку в вырез ее платья. Живот у Джиллиан пока не округлился, но груди налились и набухли. Теперь они идеально помещались в его сложенные ковшом ладони.

Джиллиан запрокинула голову назад, подставляя ему шею, и Дункан принялся целовать ее туда, где пульсировала жилка. Поразительно, но эта женщина и в море пахла свежими весенними цветами. Просто загадка! Когда Дункан закрыл глаза, ему представились цветущие луга Мэриленда.

Джиллиан поцеловала его в щеку. Дункан давно перестал бриться, и у него отросла рыжая борода, закрывшая татуировку на щеке. Джиллиан относилась к бороде одобрительно, говорила, что та самым восхитительным образом щекочет ее в разных важных местах.

Именно об этих местах Дункан сейчас и думал.

Их уста слились в жарком поцелуе, и Дункан действительно ощутил языком привкус меда.

– Дай-ка я отведу тебя туда, где нам будет удобнее, – прошептал Дункан, взял жену за руку и потащил ее к койке.

Усадил ее, снял через голову теплую куртку. В каюте было холодно, так что приходилось сидеть в верхней одежде.

Джиллиан, улыбаясь, смотрела на мужа, полная радостного предвкушения.

Дункан покачал головой. Она говорит, что любит его. Возможно, это и правда. Но все дело в том, что она его по-настоящему не знает, иначе преисполнилась бы к нему презрения и отвращения.

Но держать сердце на запоре с каждым днем становилось все труднее. Джиллиан без конца пробивала все новые и новые бреши в его обороне. Эти ее невинные вопросы, ее смех… Дункан чувствовал, что она пытается пробраться к нему в душу, пытается влюбить его в себя. Надо сказать, что чертовка изрядно преуспела в этом опасном деле.

– Дункан, – прошептала она, потерлась щекой о его рот.

Ее руки проскользнули ему под рубашку и коснулись горячей кожи.

Дункан слегка укусил ее за мочку уха, думая, что за минувшие месяцы жена многому научилась. Жаль только, из-за холода на ней слишком много всего надето. Столько всяких юбок, кофточек, шалей – такое ощущение, что ее и за час не разденешь. С другой стороны, разве можно придумать занятие приятней?

Он потащил с нее платье через голову, а Джиллиан тем временем расстегивала ему рубаху на груди. Затем последовала очередь шерстяных юбок.

Но вот он и добрался до кожи.

Дункан нетерпеливо скинул сапоги и уложил жену на койку. Теперь на ней остались только рубаха, толстые вязаные чулки да сапоги.

– Быстрей же, что ты медлишь, – торопила его она, а он, пыхтя, стягивал с нее сапог для верховой езды. На плечах Джиллиан появились мурашки.

– Что ты меня подгоняешь, – пробурчал он. – Хочешь побыстрей заняться любовью или просто замерзла?

С сапогами было покончено, и он принялся за подвязки.

– И то, и другое, – хрипло ответила Джиллиан.

Дункан стянул с нее чулки и разочарованно ахнул:

– Слушай, сколько пар чулок ты носишь? Так мне не успеть тебя раздеть до самой Ямайки.

– Так холодно ведь. Мы могли поступить как вчера: я осталась бы в платье, а ты просто спустил бы штаны.

Она рассмеялась, и Дункан подумал, что так смеяться может только женщина счастливая и беззаботная.

– Ничего, у меня ты не замерзнешь, – пообещал он.

– Посмотрим. – Она сама сняла чулки и швырнула их на пол. – Вставай, я тебе помогу.

Он поднялся, и она развязала тесемки на его панталонах.

Дункан наклонился и поцеловал ее в теплый, душистый пробор. Ему нравилось то, как Джиллиан расчесывала волосы – они спадали на плечи пышным красным водопадом. Ночью, когда она спала, он перебирал ее локоны пальцами, наслаждаясь мягкостью и шелковистостью. Индейцы верят, что рыжие волосы – признак одержимости и относятся к рыжеволосым с суеверным почтением. Возможно, индейцы недалеки от истины, подумал Дункан.

Джиллиан потянула вниз его штаны и слегка прикоснулась щекой к его напрягшемуся естеству. Дункан стиснул зубы, боясь, что все кончится быстрее, чем ему хотелось бы. С этой женщиной он вновь становился четырнадцатилетним мальчишкой, сгорающим от нетерпения. Когда же он насытится ее ласками?

Дункан поежился от холода.

– Бр-р, ну и холодина. Подвинься-ка.

Она прижалась к его бедру.

– Мне и без тебя тут неплохо, – сообщила она, обхватив его восставшую плоть рукой.

Дункан простонал и чуть оттолкнул ее.

– Двигайся, а то я окоченею.

Больше всего ему нравилось в Джиллиан то, с какой щедростью она дарила ему наслаждение. Ему никогда еще не попадались подобные женщины. Ведь женщинам всегда от тебя что-то нужно – или деньги, или какая-то иная награда. А просто так, из-за одной только любви… Снова это слово! Нет, постоянное общение с женой явно идет ему не на пользу!

Они залезли под одеяло, и Джиллиан кое-как стянула с себя рубашку.

– Ну, что дальше? – целомудренно спросила она, медленно продвигая ладонь вниз.

– Что дальше? – Он зарылся лицом в ложбинку между ее грудями.

Когда его губы нашли ее сосок, Джиллиан тихо застонала. Ее голос возбуждал его больше всего.

Дункан почувствовал, как ее тело вздрагивает от нетерпеливого желания.

– Погладь меня, – прошептала она.

– Здесь? – Он коснулся ее коленки.

Она рассмеялась:

– Нет, ты сам знаешь, где.

– Ой, извини, перепутал. Как прикажете, миледи.

Его рука накрыла рыжий холмик, и Джиллиан сразу же раздвинула ноги. Ее дыхание стало учащенным.

Дункан чувствовал, как ее плоть становится все более горячей и влажной. Джиллиан непроизвольно задвигалась в такт его движениям, отбросила одеяло, лицо ее залилось румянцем.

– Дункан…

В голосе ее звучали нега и восхищение.

– Джилли, Джилли, – прошептал он.

Их губы снова слились в поцелуе, а его пальцы заработали еще активней.

Джиллиан застонала, губы ее по-прежнему отдавали медом.

Она подавалась навстречу его руке всем телом. Дункан почувствовал, что больше не выдержит. Его кожа так и горела огнем.

Оба и думать забыли о холоде.

– Уже пора, Дункан. Скорей! – прошептала она, вцепившись пальцами ему в плечи.

Дункан отнял руку, приподнялся на локтях.

Какой пряный, дурманящий у нее запах. Почему-то ему показалось, что и тридцать лет спустя, когда он будет седым, одиноким стариком, воспоминания о ее запахе все равно не утратят способности кружить ему голову.

Джиллиан улыбнулась, приоткрыла глаза.

– Так мы торопимся? – поддразнил ее он.

Она прижалась к нему всем телом и повторила:

– Быстрей.

Но тело Дункана уже само, не подчиняясь ему, делало все, что нужно.

Тогда Джиллиан озорно прищурилась:

– Впрочем, милорд, я могу и подождать.

Она сделала вид, что отодвигается, но Дункан навалился на нее всем телом.

– Ну уж нет! Сама виновата. Или сейчас, или никогда.

Их тела слились, и Джиллиан снова простонала.

Он осыпал ее поцелуями, держась изо всех сил. Если дать себе волю – все слишком быстро закончится. В последнее время ему хотелось не страсти, а нежности. Глупости, конечно…

И все же они двигались все быстрей и быстрей, шепча друг другу ласковые слова.

Как обычно, все закончилось быстрее, чем хотелось бы. Обессиленные, они припали друг к другу и, должно быть, заснули. Во всяком случае, Дункан пришел в себя лишь тогда, когда раздался стук в дверь.

– Ну кто там еще? – недовольным спросонья голосом спросил Дункан.

Тут дверь внезапно распахнулась, и в каюту вошел юнга.

Джиллиан, взвизгнув, поспешно прикрылась одеялом.

– Я не говорил, что можно входить! Я спросил: «Кто там?»

Дункан схватил сапог и швырнул в парнишку – тот едва успел увернуться.

Юнга опрометью кинулся в коридор и захлопнул за собой дверь, а Дункан откинулся на подушку и обхватил Джиллиан за плечи. Она содрогалась от смеха.

– Так-то лучше! – рявкнул Дункан. – Ну, что тебе?

– Извините, сэр, но капитан говорит, что в море кит.

– Очень интересно, – саркастически отозвался Дункан.

Джиллиан толкнула его локтем в бок.

– Что с того? – громко спросил Дункан. – Зачем он тебя прислал?

– Капитан подумал, что дамам будет интересно подняться на палубу и посмотреть на настоящего кита… Он боится, сэр, что дамы скучают.

Дункан погладил Джиллиан по полной груди.

– Разве ты скучаешь, жена? – прошептал он.

Она тихо засмеялась.

– Спасибо, – сказал Дункан юнге. – Можешь идти. Хотя нет, постой…

– Его зовут Чак, – подсказала Джиллиан.

– Эй, Чак!

– Что угодно, сэр?

– Если еще когда-нибудь влезешь в каюту без приглашения, я скормлю тебя акулам.

– Слушаюсь, милорд. – Раздался звук убегающих ног.

– Ты просто ужасен! – объявила Джиллиан, откидывая одеяло. – Зачем ты так кричал на бедного мальчика? Он всего лишь выполнил приказ капитана.

– Он ворвался в мою каюту! – объяснил Дункан. – Он увидел мою жену голой.

– Тебе просто стыдно, что он застал тебя врасплох. Ты дрых без задних ног и даже томагавка под рукой у тебя не оказалось.

– Ничего подобного! Томагавка у меня не было, но у меня была боевая дубинка.

Джиллиан улыбнулась и покачала головой. Теперь она совсем не боялась, когда Дункан начинал реветь и рычать.

– О великий лорд Родерик, граф Кливз! – пропела она. – Ты такой великий воин, что тебе и сон ни к чему. Граф Кливз не спит, не ест, не чихает. Он не человек, он непобедимый Бог.

Дункан принялся ее щекотать, и Джиллиан зашлась от хохота.

– О безупречный рыцарь… Он… он… перестань!

Она перевернула его на спину и уселась сверху.

Дункан почувствовал, как в нем вновь просыпается желание.

– Такая скука мне нравится, – прошептал он.

Она слегка подвигала бедрами.

– А это?

– И это тоже…

– А как насчет…

Она нырнула под одеяло и принялась водить языком по его животу.

– Совсем замечательно, – простонал он.

На палубу посмотреть на кита они так и не выбрались. Вечером юнга принес им в каюту ужин – рагу и бисквиты. Дункан и Джиллиан подкрепились прямо в койке, не одеваясь.

Джиллиан стояла на палубе и жадно вдыхала пряный тропический воздух. С тех пор как корабль миновал Канарские острова, где капитан обновил запас питьевой воды, с каждым днем становилось все теплее. Уже несколько недель Джиллиан не надевала шерстяного платья – теперь она ходила в легком, хлопчатобумажном, а со временем отказалась и от нижнего белья. Дункан объяснил, что судно держит курс на Карибское море. Они идут быстро, опережая график. Если повезет, всего через полтора месяца будут в Мэриленде.

Море сверкало и искрилось солнечными бликами. Джиллиан задрала голову и увидела, что Дункан сидит на рее, подвязывая парус. Никому бы в голову не пришло, что этот рыжебородый матрос – граф Кливз. Голая грудь Дункана пестрела яркой татуировкой, но здесь это никого не удивляло. Многие из матросов могли похвастаться причудливыми татуировками, а у одного на груди и спине алели китайские драконы. Дункан объяснил, что такие татуировки делают на Востоке.

– Вот вы где!

Джиллиан надвинула на глаза соломенную шляпу, которую ей одолжила миссис Амстед, и прищурилась. Это был Уилл Гэллоуэй. В отличие от Дункана он по-прежнему одевался как джентльмен: белоснежная рубаха, широкополая шляпа, холщовые панталоны. Одним словом, Уилл выглядел как настоящий колониальный плантатор.

– Я так и знал, что найду вас на палубе.

Джиллиан улыбнулась, мысленно осуждая мужа за то, что тот до сих пор не помирился с Уиллом. Правда, прежнего ожесточения Дункан уже не проявлял. Минувшим вечером они даже поужинали втроем и поиграли в карты. Дункан был холоден, но учтив.

– Я знаю, что от солнца бывают веснушки, но на палубе так хорошо! – растягивая слова, сказала Джиллиан.

– Как Беатриса? – поинтересовался Уилл, облокотившись на перила.

Джиллиан страдальчески закатила глаза:

– Все так же. Я думала, что солнечная погода ее порадует, но Беатриса отказывается подниматься на палубу. Целыми днями лежит на животе и жалуется, что ее тошнит. Слава Богу, миссис Амстед за ней ухаживает. У меня давно лопнуло бы терпение.

– А где наш граф? Я знаю, что он наверняка где-нибудь неподалеку. Он ведь глаз с вас не спускает.

Джиллиан показала ему на мачту.

– Господи, что он там делает, – изумленно воскликнул Уилл. – Собирается повеситься?

– Все время ворчит, что матросы никуда не годятся. А по-моему, ему просто нравится играть в моряка. Надоело столько недель сидеть взаперти.

– Но ведь он сидел с вами, – поклонился Уилл. – Никогда еще не видел его таким счастливым и беззаботным. Знаете, вчера вечером он сказал мне, что хочет потолковать об Алджерноне. Сказал, нам есть о чем поговорить.

Джиллиан обрадовалась:

– Ну наконец-то. Я думаю, он готов вас простить.

– Да, ему просто нужно время. Из-за этой дурацкой истории наша дружба не расстроится. Я-то знаю, какое у Дункана сердце. А это самое главное.

– Вы хороший человек, Уилл Гэллоуэй, – прочувствованно сказала Джиллиан и посмотрела на мужа. – Может, вы и правы. Лучше бы я вышла замуж за вас.

Он весело рассмеялся:

– Нет, я вижу, что вы созданы друг для друга. Я рад, что Дункан счастлив. Хотел бы я, чтобы он обрел душевный мир. Надеюсь, что вы сумеете ему помочь, Джил.

Джиллиан пожала ему руку:

– Я…

Она не договорила, увидев, что Дункан быстро спускается по канату на палубу.

Раздался сигнал тревоги, и на палубу разом высыпали матросы.

Дункан кричал что-то сверху, но Джиллиан ничего не могла разобрать.

– Что случилось? – недоуменно взглянула она на Уилла. – Что он там увидел?

– Он кричит, что вам нужно спуститься в каюту, – заторопился Уилл. – Пираты.

19

Дункан спрыгнул на палубу и бросился к трапу. Весь день с утра его одолевало какое-то недоброе предчувствие, но о нападении пиратов он не думал. Откуда эти разбойники взялись в открытом море? Ведь до Карибского моря еще по меньшей мере два дня плавания. Странно, что пираты так далеко ушли от прибрежных вод.

– Джиллиан, марш в каюту! – крикнул он.

Уилл уже уводил Джиллиан вниз, крепко взяв за руку.

– Я не хочу сидеть там без тебя! – крикнула она жалобно.

– Уилл, проверь, как на корабле с оружием! – распорядился Дункан. – Потом бери пистолеты и шпагу, я буду здесь. Оставь Джиллиан, я сам ею займусь. – Он взял жену за руку и быстро потащил вниз. – Быстрей, сейчас нет времени на препирательства.

– Уилл сказал, что это пираты.

– Да.

– Но ведь у нас английский корабль. Я думала, что пираты нападают только на испанцев.

– На испанцев нападают английские пираты, но даже они не откажут себе в удовольствии ограбить английский же торговый корабль.

Он рывком распахнул дверь каюты, где лежала Беатриса.

Миссис Амстед испуганно вскрикнула.

– Немедленно идите за мной, – приказал Дункан. – Живей!

Миссис Амстед, тощая дама с кислой физиономией, недовольно воскликнула:

– В чем дело, милорд? Что случилось?

– Джиллиан, я ничего не понимаю! – жалобно пискнула Беатриса. – Почему все кричат и бегают?

– Потом объясню. Делай, что говорит Дункан.

Дункан повел женщин вперед по коридору.

Заглянув к себе в каюту, он порылся в сундуке и достал два пистолета с рукоятками слоновой кости. Проверил, заряжены ли они, и сунул один жене.

– Вы все сидите здесь. Если кто-то, кроме меня или Уилла, попытается войти, прикончи его, поняла?

Джиллиан изо всех сил старалась быть храброй, но Дункан видел, что она в панике.

– Приглядывай за женщинами. Пусть сидят тихо.

Он положил на стол порох и пули.

– Умеешь заряжать?

– Не знаю… Наверное, сумею.

Она прижала пистолет к груди.

Дункан осторожно отвел ствол в сторону.

– Надеюсь, что у тебя получится. У меня нет времени тебя учить. Когда я выйду, придвиньте стол к двери и запритесь. А на стол поставьте мой сундук.

Она кивнула.

Миссис Амстед, ни на секунду не умолкая, требовала объяснений, а Беатриса сидела на койке и горько плакала.

– Все будет хорошо, да? – жалобно спросила Джиллиан. – Мы от них оторвемся?

– Нет. У них быстроходная бригантина, а мы везем тяжелый груз.

– А как же пушки? Ведь на палубе есть пушки! Помнишь, ты говорил, что они нужны на случай морского сражения. Капитан хвастался, что наш корабль хорошо вооружен.

– Там посмотрим.

Дункан пристегнул шпагу и взял в руки алебарду. Он выглядел спокойным и уверенным. Второй пистолет граф сунул за пояс. Из сундука он достал индейский нож с узким лезвием и тоже засунул его за ремень, но не спереди, а сзади.

– Ах, Дункан, мы погибнем? – Она смотрела на него глазами, полными слез. Рыжие волосы растрепались, обрамляя бледное лицо.

– Надеюсь, что нет. – Он крепко поцеловал ее в губы. – Главное, делай, как я сказал.

Ему хотелось поцеловать ее еще раз, но времени уже не было. Дункан чувствовал, как в его жилах закипает боевая индейская кровь. Как он ненавидел в себе краснокожего дикаря! Все эти годы он старался вычеркнуть из памяти прошлое, но стоило запахнуть порохом, и он вновь превратился в ирокеза. Индейский воин не тратит время на нежности, его интересует только одно – победа.

Он захлопнул за собой дверь и крикнул:

– Стол и сундук, Джиллиан!

Потом быстро поднялся по трапу наверх, где ярко светило солнце и скоро должна была пролиться кровь.

Матросы уже были на своих боевых постах. Хоть «Келси Мэри» не была предназначена для морских сражений, на случай встречи с пиратами на корабле имелось несколько легких пушек.

Когда Дункан появился на палубе, грянул первый пушечный выстрел, и картечь просвистела в воздухе, кромсая снасти. Матросы возбужденно загалдели, а помощник боцмана дунул в трубку, призывая экипаж к порядку.

Сверху полетели куски древесины и пеньки.

«Келси Мэри» ответила выстрелом четырехфунтового орудия.

– Какое у них вооружение? – поинтересовался Уилл.

Дункан прикрыл глаза ладонью. Бригантина быстро нагоняла, держа курс прямо по ветру. Намерения пиратов не вызывали сомнений. Дункан разглядел по меньшей мере дюжину шестифунтовых пушек и несколько скорострельных фальконетов, установленных на поворотных станках. На капитанском мостике тоже стояли маленькие пушки, позволявшие обстреливать палубу сверху. Даже на мачте бригантины примостилась пушчонка – оттуда все было видно как на ладони.

«Келси Мэри» огрызалась как могла, и судно окуталось клубами черного порохового дыма.

Раздался первый крик раненого, и Дункан передернулся. Люди, на каком бы языке они ни говорили, перед смертью кричали одинаково.

– Что мы можем сделать? – деловито спросил Уилл.

– Пока ничего. А когда они пойдут на абордаж, перережем им глотки. – Дункан перешагнул через обломок реи. – Посмотри, не нужно ли помочь пушкарям.

– Слушаюсь, капитан, – чувство юмора не покидало Гэллоуэя.

Поддавшись неожиданному порыву, Дункан схватил его за плечо:

– Побереги себя, дружище. Не дай им выпустить тебе кишки.

Уилл, смеясь, подхватил зарядный ящик и поволок его к ближайшей пушке.

Пиратский корабль был уже совсем близко, и Дункан прочитал на борту золотые буквы: «Королевская удача».

Ничего себе удача, подумал он. Потопить бы эту чертову бригантину, вот это действительно будет удача.

Мимо него, пыхтя от усердия, матрос волок корзину с ядрами.

– Дай-ка сюда, – приказал ему Дункан. – Я дотащу сам, а ты принеси еще одну.

Матрос кивнул и исчез в клубах дыма.

Дункан поставил корзину возле лафета и сказал канониру:

– Вот еще ядра.

– Пороху маловато, – не оглядываясь, ответил пушкарь.

Во время боя каждый миг был дорог.

– Господи Боже, – пробормотал Дункан, внимательно разглядывая пиратский корабль. – Да они вооружены до зубов! С таким количеством пушек они легко потопят три таких корабля, как наш.

Он пригнулся, и над головой просвистела картечь.

– Это точно, – кивнул канонир. – Странная история. Так палят, будто наш груз им не нужен. Потопить они нас решили, что ли?

И в самом деле, пираты вели себя как-то странно. Что же им нужно? Дункан нахмурился, по коже у него пробежали мурашки.

«Королевская удача» обошла «Келси Мэри» и лихо сделала разворот.

Теперь ее бушприт был направлен прямо в борт торговому кораблю. Матросы испуганно закричали, а капитан приказал рулевому скорее поворачивать.

Но было уже поздно. Пираты зацепили крючьями такелаж, а их капитан, щеголь в небесно-голубом камзоле, крикнул:

– На абордаж!

От столкновения Дункан едва удержался на ногах, а один из матросов, сидевший на рее, грохнулся вниз и разбился насмерть. Другой с воплем полетел за борт.

Дункан взмахнул алебардой, а на палубу, подобно своре крыс, уже прыгали пираты. Их было человек тридцать, а то и сорок, матросов же не более двадцати. Первому из врагов Дункан ударом алебарды раскроил череп, но было ясно, что бой продлится недолго.

Лишь индейская закалка спасала Дункана от мыслей о Джиллиан. Он прекрасно знал, какая судьба ее ожидает, когда корабль будет захвачен. Оставалось только надеяться, что у нее хватит ума пустить себе пулю в лоб.

Перешагнув через труп, Дункан набросился на следующего пирата. Тот был в красно-белой полосатой рубахе, которая окрасилась алым, когда лезвие алебарды вошло разбойнику в грудь. Дункан выхватил шпагу и отпрыгнул вправо.

Оглядевшись по сторонам, он понял, что дело близится к развязке. Матросы не могли противостоять бывалым воякам. Капитан пиратов крикнул, чтобы англичане бросали оружие, иначе пощады никому не будет.

Вокруг горела палуба, «Келси Мэри» быстро кренилась набок.

Как это странно, подумал Дункан. В небе сияет солнце, вода сверкает, словно усыпанная драгоценными камнями корона, а вокруг кричат от боли и умирают люди.

Дункан озирался, выбирая следующую жертву, когда внимание его привлек сдавленный крик. Дюжий пират прижал Уилла к борту, шпага со звоном покатилась по палубе. Дункан выхватил пистолет, прицелился и выстрелил. Пуля попала пирату прямо в затылок, и тело грузно осело. Уилл галантно поклонился, подобрал шпагу и снова бросился в схватку.

В этот миг Дункан увидел, что Адам Перси, капитан «Келси Мэри», безвольно поник, схватившись за раненое плечо. Похоже, капитан решил сдаваться. Воин-могавк никогда не сдается, он пред– почитает смерть с оружием в руках, но ведь англичане – не индейцы.

И вот капитан Перси вскинул руки и громко крикнул:

– Мы сдаемся! Сложить оружие!

Капитан пиратов, наблюдавший за побоищем со своего мостика, завинтил крышечку серебряной фляги и удовлетворенно кивнул.

Однако Дункан сдаваться не собирался. Прежде всего нужно было выяснить, чем вызвано нападение пиратов. Главное же – спасти Джиллиан. Если это невозможно, лучше убить ее собственными руками. Лишь бы она не досталась этим зверям.

– Приказ вам известен, – крикнул пиратский капитан на чистом английском, обращаясь к своим головорезам.

Палуба «Келси Мэри» была охвачена огнем, но никто не пытался его тушить.

– Найдите его и прикончите! – добавил пират. – Весь груз, который успеете вытащить, перенесите сюда, и поживей, а то эта посудина скоро утонет. Тех пленных, кто согласится у нас служить, ведите на наш корабль. Остальных бросьте акулам.

Кого они должны найти? Кого они ищут? Выяснилось это совсем скоро.

– Вот он! – раздался торжествующий вопль. – Я нашел его! Я нашел графа!

– Так прикончи его.

Дункан понял, что пираты разыскивают его. Они хотят убить графа Кливза, поэтому и напали на корабль. Кого же они нашли вместо него? Ответ напрашивался сам собой.

– Нет! – взревел Дункан, растолкав матросов.

Но было слишком поздно – грянул мушкетный выстрел, и Уилл Гэллоуэй рухнул на палубу.

Джиллиан стояла за закрытой дверью, держа пистолет наготове. Сначала раздавался грохот пушек, потом затрещало дерево, и Джиллиан поняла, что корабли столкнулись. Ей было безумно страшно. Но сейчас, когда выстрелы прекратились, стало еще страшней. Крики смолкли, был слышен лишь плеск воды.

Джиллиан догадывалась, что корабль тонет – пол накренился и, казалось, оседал под ногами. Но выходить из каюты было нельзя – Дункан велел ждать здесь, и он обязательно придет… Если его не убили.

– Надо что-то делать, – хныкала миссис Амстед, заламывая руки.

Беатриса сидела на койке, обхватив себя руками за плечи. Она больше не плакала.

– Тише, миссис Амстед. Мой муж велел нам оставаться здесь, здесь мы и останемся.

В коридоре раздались шаги. Там кто-то бегал, ругался, хлопал дверями. Плеск воды раздавался все явственней.

– О Богородица, мы все погибнем! – всхлипнула миссис Амстед и опустилась на колени. – Я никогда больше не увижу моего Руперта.

Джиллиан закатила глаза:

– Прекратите. Не все еще потеряно. Нельзя отчаиваться.

Миссис Амстед молитвенно сложила руки и начала читать 23-й псалом:

– «Господь – пастырь мой. Я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит меня на злачных пажитях…»

Джиллиан слушала, прижавшись к стене. Шаги в коридоре приближались к двери.

– «…Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои…»

Кто-то подергал ручку двери. Джиллиан попятилась.

– Эй, кто там? – раздался зычный мужской голос. – Ну-ка, открывайте, а то выломаю дверь.

– «…Посмотри на врагов моих, как много их и какою лютою ненавистью они ненавидят меня…» – простонала миссис Амстед.

– Открывайте! – В дверь забарабанили.

Джиллиан поняла, что замок долго не выдержит.

– «…Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю…»

– Беатриса, возьми какое-нибудь оружие, – ровным голосом сказала Джиллиан.

Дверь треснула, и в проломе появился здоровенный детина с красным платком на голове.

– Ты меня слышишь, Беатриса?

Беатриса вскочила и прижалась к сестре. Миссис Амстед опустилась на колени и молитвенно воздела руки к небу.

Под напором стол и стоявший на нем сундук медленно отъезжали внутрь каюты.

– Пристрели его, – жарко прошептала Беатриса на ухо сестре. – Пристрели этого мерзавца, Джил!

Через приоткрытую дверь в каюту устремилась вода.

Джиллиан покачала головой. Еще рано. Пусть подойдет вплотную. Ведь у нее всего одна пуля, промахнуться нельзя.

Детина наконец открыл дверь и ринулся вперед. Джиллиан вскрикнула от ужаса, увидев окровавленную саблю.

– «Непорочность и правота да охраняют меня, ибо на Тебя надеюсь…» – зачастила миссис Амстед.

Джиллиан прицелилась:

– Стой или стреляю!

Пират замахнулся саблей, и Джиллиан нажала на спусковой крючок. Отдача была такой сильной, что она отлетела к стене.

Пуля попала пирату в плечо, а в следующую секунду Беатриса со всего размаху трахнула его по голове табуреткой.

– Пит! – раздался в коридоре удивленный голос, и в каюту заглянул другой пират, поменьше ростом и смуглый.

– Ты подстрелила моего амиго! – ахнул он, глядя на Джиллиан.

Что же теперь делать, думала та. Ведь пистолет уже разряжен.

Коротышка выхватил из-за пояса кинжал и рявкнул:

– А ну марш наверх! Капитан решит, что с вами делать!

Он склонился над своим раненым приятелем.

– Веди миссис Амстед наверх, – распорядилась Джиллиан, обращаясь к сестре. – Иначе мы здесь захлебнемся.

– Захлебнемся? – пролепетала миссис Амстед. – Ну и пусть! Лучше утонуть, чем стать добычей пиратов!

Беатриса потерянно оглянулась на сестру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю