412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирилл Смородин » Адреналинщик (СИ) » Текст книги (страница 15)
Адреналинщик (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:13

Текст книги "Адреналинщик (СИ)"


Автор книги: Кирилл Смородин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

– Гадство… – прошептала девушка, хмурясь.

Страшно представить, какой ураган мыслей и чувств сейчас бушевал у нее внутри. Подвергнуть собственного отца смертельному риску…

Впрочем, и иного выбора у Ланы тоже не было. Она сама это прекрасно понимала, а потому, после недолгих раздумий, тихо, но решительно произнесла:

– Хорошо. Давай, Лестер. Раз ты можешь, то избавь моего отца от этого… паразита.

– Я постараюсь, госпожа Лана, – кивнул чародей. – Очень постараюсь.

Весь следующий час мы готовились. Первым делом отошли вглубь леса и отыскали небольшую поляну, которую пришлось полностью избавить от растительности. Как только Григур, все еще находящийся без сознания, оказался в ее центре, Лестер велел нам отойти и принялся чертить вокруг отца Ланы магические печати. Девушка наблюдала за чародеем и все больше нервничала. Мне казалось, что она может в любой момент передумать и запретить Лестеру проводить ритуал.

– Эй, – я осторожно взял Лану за руку, и ее пальцы тут же крепко сжали мои. – Все будет хорошо. Лестер справится.

– Пусть только попробует не справиться, – прошептала девушка, метая своими зелеными глазами молнии. Впрочем, сейчас это был страх, а не злость. – Я с него тогда лично шкуру спущу.

Я тоже боялся, что Лестер потерпит неудачу, и раз за разом внушал себе: чародей знает, что делает. А потому внимательно смотрел за всеми его движениями – уверенными и выверенными. Вдобавок, пока мы несли Григура на поляну, чародей рассказал нам, что уже участвовал в похожем ритуале. Да, всего лишь в роли наблюдателя, но он заверил, что запомнил все от и до.

– Готово, – выдохнул Лестер, закончив чертить, и посмотрел на нас. – Сейчас я начну и хочу сразу предупредить: не вмешивайтесь, что бы ни случилось. Ритуал очень непростой, и некоторые моменты будут выглядеть страшно. Госпожа Лана, вы слышали меня?

– Д-да, – выдавила девушка, сжав мою руку еще крепче.

Чародей кивнул. Затем повернулся к лежащему среди печатей господину Борло, глубоко вдохнул и начал ритуал.

Первые несколько минут все было тихо и спокойно. Григур не шевелился, Лестер стоял над ним, закрыв глаза и беззвучно шевеля губами. Пальцы выставленных вперед рук беспрестанно двигались, будто бы что-то ощупывая.

Затем печати начали светиться, а тело господина Борло примерно на метр поднялось в воздух. Лицо аристократа задергалось, словно от боли, но глаза он так и не открыл. Лестер же тяжело задышал, начал потеть и дрожать.

– Спокойнее, – одними губами произнес я, чувствуя, что хватка Ланы на моих пальцах стала поистине железной.

Кошмар начался спустя еще пару минут – с полного боли крика, что вырвался из разинутого рта Григура.

Одержимый духом маг распахнул глаза, и они тут же загорелись ярким оранжевым светом. По скулам, оставляя почти черные дорожки, покатились капли крови. Тело, так и висящее в воздухе, стало биться в конвульсиях.

Лана рванулась вперед, но я удержал ее.

– Стой на месте, – процедил я. – Помни, что говорил Лестер.

– Пусти! – рявкнула девушка, продолжая вырываться. – Ты что, не видишь?! Он убивает моего отца! Надо это остановить!

– Нельзя. Лестер предупреждал…

– Да хер с ним, с твоим Лестером! – заорала Лана, а после вцепилась мне в руку зубами.

Я находился в «режиме зверя», так что боли не ощутил. Лишь увидел, как с предплечья, пачкая подбородок Ланы, закапала моя кровь.

Григуру, тем временем, становилось все хуже. Он уже не орал, а только хрипел, продолжал дергаться, и из разинутого рта вылетали розовые хлопья пены.

– Пусти… – всхлипнула Лана, отпустив мою руку.

В ответ я лишь нерешительно качнул головой, понятия не имея, что делать.

Отец Ланы выглядел так, будто вот-вот умрет. Лестер был напряжен до предела, и я не видел ни одного признака, что у него хоть что-то получается. А раз так, то, быть может, лучше действительно прекратить ритуал?

Не станет Григура Борло – и я лишусь своего главного шанса вернуться домой, к сестре и племяннику.

Черт, этот ад действительно надо останавливать.

– Успокойся, – сказал я расплакавшейся Лане. – Сейчас я прекращу это.

Однако стоило мне сделать лишь один шаг вперед, как произошло странное.

Аристократ резко выгнулся в спине, отчего та захрустела, и из его тела показались голова, шея и плечи древнего лохматого старика с черными провалами на месте глаз. Полупрозрачные и словно сотканные из серого тумана. Выглядело это так, будто призрак медленно поднимается из гроба. Только вместо гроба был живой человек.

По крайней мере, пока еще живой.

Лана тоже это увидела и замерла, мгновенно прекратив плакать.

– Ну что, цыпочки, – послышался сзади напряженный голос Бернуса. – Похоже, у нашего седоволосого умника начинает получаться. Так что пока не торопитесь останавливать это представление. Самое интересное наверняка еще впереди.

Ни я, ни Лана не обратили на слова рыжего никакого внимания, во все глаза глядя, как Григур Борло медленно, но верно освобождается от поселившегося в нем духа.

Тот вынырнул из тела аристократа уже наполовину и, судя по яростному оскалу, был очень недоволен тем, что кто-то заставляет его покинуть живое «убежище». Старик повернулся к Лестеру, нацелил на него трясущиеся руки, что-то беззвучно выкрикнул, и чародея согнуло.

Похоже, от боли.

Нарисованные на земле печати тут же замигали, Григур начал опускаться, а призрак – погружаться обратно в тело аристократа.

– Дерьмо! – прошипела Лана, сжимая кулаки. Потом впилась в Лестера яростным взглядом. – Какого хера ты замер?! Продолжай! Вытащи этого мудака из моего отца!

Чародей, по-прежнему оглушенный болью, даже не пошевелился.

– Блядство!.. – всхлипнула Лана. – Столько мучений – и все зря!..

Я понятия не имею, что подтолкнуло меня вперед. Возможно, ярость, возможно, интуиция, всегда обострявшаяся, когда я находился в «режиме зверя». Не важно.

Как бы там ни было, я приблизился к Григуру и исчезающему в его теле старику и вытянул руку. Дымное марево тонкой черно-зеленой плетью выстрелило вперед и мгновенно обмоталось вокруг призрачной шеи.

Дух вздрогнул, разинул рот и впился в плеть пальцами. Пару раз дернулся, а я взвыл от дикой боли, прошившей все тело от пяток о макушки.

Но не отпустил призрачного ублюдка.

И не отпущу.

Я избавлю отца Ланы от этой серой гадины.

Глава 25

Больно было не мне одному: я видел, как безглазый старик корчится, норовя вернуться в тело Григура Борло. Но я не позволял ему этого. Дымная плеть крепко стискивала глотку противника, и я не сомневался: если бы тот не был призраком, я бы уже свернул ему шею.

Отец Ланы все так же находился в полубессознательном состоянии, таращась в никуда, хрипя и выплевывая розовую пену. В любой момент он мог расстаться с жизнью, так что мне следовало торопиться. Вот только…

Как избавить Григура от духа старика? Ухватить я его ухватил, но…

Что дальше?

Ответ подсказал Лестер. Причем по чистой случайности: все еще оглушенный болью, он отступил на несколько шагов. Спустя пару мгновений то же самое сделал и я.

Дымная плеть оставалась такой же длины, и благодаря этому мне удалось немного вытянуть серую тварь из тела отца Ланы.

– Матвей! – воскликнула девушка, когда тот закричал. – Осторожнее!

Кивнув, я вновь попятился. Медленно, шаг за шагом.

Это было тяжело. Архам отчаянно сопротивлялся, и мне казалось, что я борюсь с огромной рыбиной, попавшейся на крючок. Та билась, стремясь вернуться на глубину, однако…

Раз уж попалась, то я не отпущу. Даже несмотря на то, что с каждым шагом и усиливающимся сопротивлением духа мне становилось все больнее.

Плевать. Боль – это только чувство. Да, мерзкое и страшное, но ради достижения цели можно и потерпеть. Тем более, что у меня действительно все получалось.

Мне понадобилось не меньше минуты, чтобы вытащить духа из тела Григура. И как только тот полностью оказался вне «укрытия» и растворился в воздухе, мне резко стало плохо.

Боль, и так невероятно сильная, стала еще яростнее. У меня потемнело в глазах и подкосились ноги. Я рухнул на землю и замер, когда все мышцы свело жесточайшей судорогой.

Испугаться я не успел – из-за очередной волны чужеродного восторга. И, черт возьми, это было пиздец какое странное сочетание: скрюченному телу погано как никогда раньше, а душа… Душа просто блаженствует.

Вдобавок на сей раз восторг длился куда дольше обычного, но едва это чувство ушло, как боль и судороги тут же отступили.

Выдохнув, я встал и повернулся к Лестеру, Бернусу и Лане. Те по-прежнему стояли неподвижно и смотрели на меня во все глаза. Господин Борло лежал на земле, и, если бы не мерно вздымающаяся грудь, его можно было бы принять за покойника. Бледный, с приоткрытым ртом, заляпанным пеной… В общем, малоприятное зрелище. И, готов спорить, пробуждение Григура будет очень тяжелым.

Главное – чтобы он пришел в себя как можно скорее. У господина аристократа накопилось передо мной немало долгов, и пора бы начать расплачиваться.

Григур очнулся примерно через четверть часа, и произошло это довольно неожиданно: аристократ распахнул глаза, вытаращился в небо и стал жадно заглатывать воздух. Будто задыхался.

– Папа! – тут же вскрикнула Лана и метнулась к нему.

Лестер тоже склонился над отцом девушки и использовал какое-то заклинание, благодаря которому тот пришел в себя. Взгляд мужчины стал осмысленным, одышка прошла, и вскоре он смог сесть.

– Папа, – уже тише повторила Лана и обняла Григура. – Ты жив…

– Лана? – пробасил тот, старательно, но тщетно пытаясь скрыть растерянность. – Как ты здесь?.. Что вообще?.. Да где мы, в конце концов?

– Позвольте, я все объясню, – произнес Лестер.

Он опустился рядом с Григуром на корточки и начал рассказывать: о первой встрече с Ланой, покушениях на нее, говнюке Чарде, нашей атаке на особняк рода Борло и так далее. Аристократ слушал внимательно, и на его лице играла целая палитра чувств. Недоумение сменялось негодованием, то, в свою очередь, уступало место гневу, растерянности, ярости…

– Проклятье! – прорычал Григур, сжимая кулаки, и мотнул головой. – Это надо же было так попасться!.. Разумеется, – он внезапно успокоился и с прищуром посмотрел на Лестера, – если все, что вы рассказали – правда.

– Конечно же, правда, пап! Я своими глазами видела, как Матвей вытянул из тебя эту безглазую дрянь и заставил исчезнуть! Если бы не он…

Господин Борло посмотрел на меня. Холодно и с тщательно скрываемым интересом.

– Тебе бы стоило быть немного благодарнее, цыпа, – хмуро произнес Бернус. – У твоей достопочтенной семейки накопился перед нами нехилый такой должок.

Аристократ не обратил на слова рыжего никакого внимания. Ему явно было о чем подумать, чем он и занимался.

– Похоже, – наконец произнес Григур, морща лоб, – все действительно так, как вы рассказали. Я помню, как отправился на ту встречу. Помню охоту в Лаальском лесу, торжественный ужин в загородном доме Архамов, а затем… – он скрипнул зубами. – Какой-то бред. Горячечный. Как будто на меня накинулась «ковидная хворь». Видения, ложные чувства – и никак из этой трясины не выбраться.

– Именно так и бывает при подселении чужеродной сущности, – кивнул Лестер. – Вдобавок дух старика из рода Архамов оказался невероятно силен. Потомки превратили его в настоящее чудовище, и справиться с ним смог только Матвей.

Я вновь удостоился изучающего взгляда от господина Борло. Впрочем, недолгого. Григур помрачнел, сжал кулаки и, уставившись в никуда, угрожающе процедил:

– Проклятые ублюдки Архамы… Изобретательные твари… Наверняка, – аристократ мрачно усмехнулся, – они долго вынашивали этот план. А я-то, глупец, поверил, что встреча – первый шаг к примирению наших семей. Особенно после того, как Питц намекнул, что неплохо было бы поближе познакомить Лану с его сынком Фибсом.

– С этим лопоухим кретином, у которого изо рта несет как из коровьей задницы?! – тут же среагировала Лана, гневно сверкая зелеными глазищами. – Да пошел он на хер!

– Не волнуйся, моя рыжая бунтарка, – улыбнулся Григур. – Я подумал почти точно так же.

Девушка явно хотела добавить что-то еще, но вдруг замерла и побледнела. Потом сделала пару шагов назад, глядя в никуда.

– Эй? Ты чего? – я шагнул к Лане и взял ее за руку.

Григур, увидев это, потемнел лицом.

– Все в порядке? – не обращая на это внимания, спросил я у девушки.

– Да, – ответила та. – Просто… Я наконец поняла. Какая же я была дура, что раньше не доперла!..

– О чем ты, Лана? – подал голос господин Борло и наконец поднялся.

Аристократа качнуло, он болезненно скривился, но удержался на ногах.

– Обо всем, пап. Вообще обо всем. Точнее – о том, для чего Архамы заварили все это дерьмо.

Лана подошла к отцу и заглянула ему в лицо.

– Это ведь из-за контракта с императором, да?

– Вероятнее всего, – с неохотой кивнул Григур. – Более логичного объяснения я не вижу.

– Что за контракт с императором? – спросил я.

– Тебя, парень, – с хорошо различимым холодом в голосе ответил аристократ, – это никак не касается. Уж не обижайся.

– Все из-за моего дара, – повернувшись ко мне, сказала Лана. – Я не просто источник Абсолюта, но еще и…

– Лана! – громыхнул Григур. – Прикуси язык! Это секреты нашего рода, и выдавать их первому встречному…

– Да какие там секреты, пап? – девушка закатила глаза и фыркнула. – Если бы это было секретом, Архамы не заманили бы тебя в ловушку!

Господин Борло помрачнел и чуть заметно дернул щекой. Сказанное дочерью его определенно задело.

– Это во-первых, – продолжала та. – А во-вторых, Матвей с друзьями – единственные, кто помогал мне, пока ты пытался меня убить.

– Это был не я, – еле слышно возразил Григур. – Ты ведь понимаешь.

– Понимаю, пап, – Лана улыбнулась и кивнула на нас. – Но и ты пойми: если бы не они, мы бы сейчас здесь с тобой не разговаривали, уж прости за банальность.

Аристократу нечего было на это ответить, а потому девушка повернулась к нам с Лестером и Бернусом и пустилась в объяснения.

Ее дар имел еще одну особенность: Лана могла заряжать своей силой артефакты. Самые мощные и очень надолго. Сейчас, когда изучение Эдрума только-только начиналось, очень важно было построить внутри Похороненного города сеть порталов – из района в район и, разумеется, на поверхность.

Род Архамов играл в создании порталов важнейшую роль. Они владели рудниками, на которых добывали оцетариум – уникальный минерал, заряженный чистой магической энергией. Одного небольшого кристалла хватало, чтобы портал исправно работал минимум полгода. Император Георг Волчеглаз потребовал от Архамов ускорить добычу оцетариума и предложил им невероятно выгодный контракт. И именно в этот момент о себе заявил Григур Борло.

– А как вы хотели, господа? – вмешался в рассказ Ланы ее отец. Он недобро щурился и чуть заметно усмехался, напоминая хищника. Впрочем, в каком-то смысле таковым этот человек и являлся. – Аристократия империи Инарс, да и любой другой страны, это царство людоедов. Здесь или ты, или тебя. И раз уж я мог предложить императору кое-что получше, чем курочить землю и добывать оцетариум, тратя на это немыслимые деньги, то почему бы не сделать это?

И Григур сделал. Он добился аудиенции у Георга Волчеглаза и рассказал о Лане. Спустя несколько дней та продемонстрировала императору свои таланты, и тот остался очень впечатлен.

– Вот так моя дочь и стала для Архамов костью в горле, – произнес Григур. – Я прекрасно это понимал и старался всеми силами защитить ее. Но враги использовали козырь, о котором я не догадывался.

– Что же, теперь многое действительно понятно, – кивая самому себе, сказал Лестер. – Кроме одного: раз вы были под влиянием Архамов, то почему не убили Лану своими руками? Это куда проще, чем строить планы покушений и так далее. К тому же, если бы Архамы вынудили вас сделать это, то полностью погубили бы вашу семью. Отец лишает жизни собственную дочь… Для любого магического рода это катастрофа.

– Это невозможно, – Григур покачал головой. – Когда Лана родилась, мы провели специальный ритуал, благодаря которому ни я, ни кто-либо из родных и наших слуг не может навредить ей. Долгое время я считал, что это идеальная страховка.

– Любой, даже самый продуманный план всегда имеет какие-то изъяны, господин Борло.

– Да. Но и план Архамов не исключение, – глаза аристократа нехорошо блеснули. – Эти твари перешли черту и теперь дорого заплатят за свою дерзость.

С этими словами он поднялся, поднес к лицу ладонь и вскоре на ней образовалась небольшая сфера, сотканная из серого тумана. Несколько секунд – и она устремилась ввысь, но на ее месте тут же возникла новая.

– Пап? – подала голос Лана. – Что ты делаешь?

– Отправляю весточки нашим союзникам. Время хитроумных планов закончилось, – ответил тот, отправляя в воздух вторую сферу. – Архамы наверняка уже знают, что их план провалился. Они растеряны, а потому лучшего времени для нападения нельзя и придумать. Устроим небольшую, но кровавую войну. И, – Григур повернулся ко мне, Лестеру и Бернусу, – я был бы не против, если бы вы ко мне присоединились. Архамы сильны, и сейчас мне пригодится любая помощь. Вознаграждение будет щедрым.

– Господин Борло, – я шагнул вперед, чувствуя, что настало время для главного момента. Сердце заколотилось, и лишь усилие воли помогло мне не войти в «режим зверя». Сейчас это не нужно, я должен оставаться спокойным, с холодной головой. – Мы уже дважды спасали вашу дочь и, думаю, уже сейчас заслужили это самое… щедрое вознаграждение.

– Это правда, пап, – кивнула Лана. – И Матвею тоже нужна помощь, он…

– Вот как? – прервал ее Григур, создавая на ладони очередную серую сферу. – И какого рода помощь ему нужна?

– Я должен попасть домой. В другой мир. И я знаю, что вы можете это устроить.

– Какой осведомленный юноша, – усмехнулся аристократ и качнул головой. – Но, к сожалению, в данный момент это невозможно.

После этих слов я все-таки не выдержал. Черно-зеленое дымное марево окутало мою фигуру, и отец Ланы невольно отступил. Лицо его стало еще жестче, в зрачках замерцало серебристое сияние.

– Очень советую воздержаться от глупостей, парень, – угрожающе процедил он.

– Успокойся, пап, – Лана подошла к аристократу и взяла его за руку.

– Почему невозможно? – спросил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

Получалось с трудом, а в голове крутилось лишь одно: неужели все было зря?

Сука…

– Потому что устройство, способное открыть межмировой портал, находится в моем доме. И там же сейчас как минимум двое моих врагов – помощники ублюдка Чарда, – ответил Григур. – Но если ты и твои спутники поможете мне выиграть войну с Архамами, то так уж и быть. Хотя, признаться честно… – он оглядел меня с головы до ног, – сроду бы не подумал, что ты из другого мира. На имперца ты и впрямь не похож, скорее выходец из северных государств, но…

– Как долго будет длиться эта война? – перебил я аристократа, и рядом с моей головой что-то пролетело.

Это была очередная серая сфера. Григур ловко поймал ее, приложил ко лбу, и та исчезла. А аристократ кивнул каким-то своим мыслям и посмотрел на меня.

– Думаю, полдня от силы. Скоро рассвет, так что, если все сложится удачно, ужинать сегодня будем в торжественной обстановке.

– Я бы предпочел в это время уже быть у себя дома.

– Тогда помочь мне в твоих интересах, – улыбнулся отец Ланы и окинул мою субтильную фигуру очередным задумчивым взглядом. – И кстати, что у тебя за дар? Признаюсь, на боевого мага ты не очень похож.

– Внешность обманчива, господин Борло, – сказал Лестер, видя, что вопрос аристократа поставил меня в тупик. – Когда Матвей находится в «режиме зверя», то становится невероятно сильным и быстрым. Но самое главное – он обладает абсолютной защитой от других видов магии.

Почему-то Григуру ответ чародея не очень понравился. Тот прищурился и покачал головой.

– Сказки про неуязвимых чародеев я последний раз слышал еще ребенком. Не стоит перехваливать друг друга, господа маги. Если вы таким образом хотите набить себе цену – отправляйтесь куда шли прямо сейчас.

– Ты на что-то намекаешь, цыпа? – очень недовольный Бернус сделал пару шагов вперед.

– Намекаю? – с хорошо различимой угрозой в голосе переспросил Григур. – Запомни, бродяга: я всегда говорю прямо. И сейчас я так же прямо заявляю: абсолютной защиты от магии не существует. Это истина, которая известна всем.

– Господин Борло, – вновь заговорил Лестер, – я тоже так считал долгое время. До встречи с Матвеем.

– Это правда, пап, – сказала Лана. – Если бы не Матвей, те говнюки, атаковавшие дилижанс, убили бы меня.

Григур окинул дочь задумчивым взглядом, затем вновь посмотрел на меня. Слова девушки явно заставили его засомневаться.

– Если не веришь, убедись сам, – пробасил Бернус, чуть заметно ухмыляясь. – Покажи, насколько ты крутой маг, цыпа. Атакуй ржавого кота, да помощнее. И ты очень сильно удивишься.

– Вы серьезно? – на благородном лице господина Борло промелькнула тень растерянности.

– Если Матвей согласен, то почему бы и нет? – произнес Лестер, повернувшись ко мне. – Мы уже устраивали подобные проверки. Матвей?

Я в ответ лишь пожал плечами. Если аристократ хочет убедиться – пускай. Для меня главным было быстрее перейти к делу, помочь ему победить Архамов и наконец-то вернуться домой. И раз уж для этого необходимо доказать, что моя защита действительно непробиваемая…

– Можете атаковать, – сказал я и, усмехнувшись, добавил: – И не стесняйтесь. Бейте самым сильным заклинанием.

– Даже так? – Григур качнул головой и отошел на несколько шагов. Глаза мага неожиданно побелели и стали чуть заметно светиться. – Ну, примерно час свободного времени у нас есть, пока не подтянутся мои союзники. Так что… почему бы не развлечься немного?..

С этими словами аристократ атаковал. Его направленные на меня пальцы выстрелили белыми молниями, которые тут же ударили в черно-зеленое марево.

Все, что я ощутил – легкий толчок, который не заставил меня отступить даже на шаг. Раскинув руки, я улыбнулся, а явно озадаченный Григур усилил напор.

Убедившись, что молнии бесполезны, он попробовал поразить меня двумя толстыми лучами белого света. Результат был тот же.

– Ну а чтобы ты, цыпа, убедился окончательно… – Бернус шагнул вперед и, чуть наклонившись, дохнул на меня пламенем.

Стало жарко, но не более того, и улыбка на моем лице стала шире.

– Эй, – рыжий повернулся к Лане. – Твоя очередь. Выпускай кисок.

Девушка нерешительно кивнула и создала трех призрачных кошек. Одна за другой они прыгнули на меня и исчезли в черно-зеленом дыму, не причинив никакого вреда.

– А теперь, – Бернус определенно развеселился, – давайте-ка все вместе!

Два потока белого света, три сгустка пламени и столько же призрачных кошек устремились ко мне и столкнулись с дымным коконом. Сейчас, когда я оборонялся сам, а не защищал кого-то еще, заклинания атакующих не давили на меня той невероятной тяжестью.

Я чувствовал себя превосходно. Ощущал собственное могущество и наслаждался им, не обращая внимания на странный, еле слышный шепот, возникший, казалось, прямо в голове. Точь-в-точь как тот, что преследовал меня в лесу после побега из убежища черноволосой суки. Слов я разобрать не мог, но вот насмешливые интонации различал очень хорошо.

Впору напрячься, однако… В душе у меня не было и тени тревоги.

А Григур уже не пытался скрыть удивления. Он опустил руки и несколько секунд внимательно меня разглядывал.

– Ну что, цыпа? Проверил?

– Проверил, – задумчивым тоном ответил аристократ. – Себя ты защищать и впрямь умеешь. Но что насчет остальных?

Бернус понял намек первым. Расхлябанной походкой он подошел ко мне и с насмешкой уставился на аристократа. Спустя пару секунд рядом со мной оказались Лестер и Лана.

– А ты куда собралась? – нахмурился Григур, глядя на дочь. – Отойди, это может быть опасно.

– Нет, папочка, – отозвалась та и подбоченилась.

– Немедленно, – процедил отец Ланы таким тоном, что даже у меня по спине пробежал холодок.

Этот человек, если захочет, умеет быть очень убедительным. Однако на Лану его интонации не произвели никакого впечатления.

– Я сказала: нет, – по сверкнувшим зеленым глазищам стало понятно, что девушка не отступит. И от этого у меня потеплело на душе. – Хочешь проверять? Проверяй. Главное – не жалей сил.

Григур, крайне недовольный, лишь качнул головой и отошел на пару шагов. По движению пальцев стало понятно, что он собирается атаковать, и я накрыл себя, Лану и Лестера с Бернусом дымным куполом.

Пара секунд – и в защиту ударили белые молнии.

Сейчас, когда черно-зеленое марево защищало не только меня, стало тяжелее. Приходилось прикладывать усилия, чтобы удерживать купол и не позволять магии Григура проникнуть сквозь преграду.

– Как ты? – голос аристократа был напряженным, и, тем не менее, он продолжал атаку.

– Все в порядке.

Лучи белого света тоже не смогли пробить защиту, и вскоре отец Ланы опустил руки и выдохнул.

– И это что, все? – подала голос девушка, стоявшая за моим плечом. – Пап, это несерьезно. Сделай шестирукого.

– Это может быть слишком опасно, – Григур помрачнел и качнул головой.

– Давай! Ничего со мной не случится!

Несколько секунд аристократ просто внимательно на меня смотрел. Потом вздохнул, сделал руками причудливый пасс, и перед ним возникла светящаяся фигура.

Это был высоченный, не меньше двух с половиной метров, призрак в рваном балахоне. Пустые глазницы, оскаленная пасть и… шесть длинных костлявых рук, которые тут же потянулись ко мне.

Призрак устремился вперед подобно хищному зверю. Когда он натолкнулся на купол, я невольно отступил и оскалился от боли, прошившей мышцы.

Пять или шесть раз созданная Григуром тварь попыталась прорваться сквозь дымное марево, а затем, в очередной раз налетев на купол, попросту взорвалась.

Признаюсь, это было мощно. Настолько, что я лишь чудом удержался на ногах. В глазах потемнело, к горлу подкатил ком, но усилившийся «режим зверя» помог мне за пару секунд прийти в себя.

Вновь взглянув на Григура, увидел, что он, мягко говоря, обескуражен. Теперь аристократ смотрел на меня с интересом.

Интересом, который впору было назвать… гастрономическим.

– Ну что, папочка? – стоило мне убрать купол, как крайне довольная Лана подошла к отцу. – Теперь-то твои сомнения развеялись?

– Развеялись, – машинально отозвался тот и вытянул руку, принимая очередную серую сферу, что возникла в воздухе. – И я действительно впечатлен. Видимо, в твоем мире, – Григур посмотрел на меня, – живут весьма сильные маги.

– К сожалению, нет, – я мрачно усмехнулся. – Как сказала одна черноволосая тварь, из-за которой я и оказался в Нэре-Роэне, магия в моем родном мире слаба. А те, кто обладают даром, почти никак себя не проявляют.

– Вот как? – Григур задумчиво качнул головой. – Тогда почему ты хочешь вернуться? Оставайся здесь, Матвей. Твои способности принесут тебе богатство и славу. В Нэре-Роэне тебя ждет большое будущее. Или, – он очень нехорошо улыбнулся, – в твоей голове уже созрел план, как с помощью магии поставить родной мир на колени? Что ж, одобряю.

– Не в этом дело, – я опустил голову, когда перед глазами возникли Мария и Илья. – Дома остались близкие мне люди.

– Что ж, тогда предлагаю заключить сделку. Ты, Матвей, участвуешь в моей маленькой заварушке с Архамами, а я помогаю тебе вернуться в твой родной мир. Но для этого ты должен будешь очень постараться. Если ты думаешь, что сможешь просто отсидеться во время боя, то ошибаешься. Твой вклад в мою победу должен быть очень весомым. Только тогда ты получишь заслуженную награду.

– Я понимаю, – кивнул я и протянул господину Борло руку. – И я готов.

Глава 26

– Ну, Ритч, что скажешь? – в голосе Григура Борло сквозило напряжение и нетерпение.

Тот, к кому он обращался – низенький старичок с взлохмаченной головой – нахмурился, тяжело вздохнул и опустил руки. Взгляд мага по-прежнему не отрывался от расположенного впереди имения рода Архамов. Настоящего дворца, очертания которого были искажены из-за прозрачного фиолетового купола, накрывавшего его.

– Все довольно плохо, Григ, – после нескольких секунд раздумий произнес Ритч. – Хуже, чем я предполагал. И если бы я не понимал, что ты непременно пойдешь до конца, то посоветовал бы тебе отступить.

– Насколько хуже? – процедил отец Ланы, мрачнея еще больше. – И почему?

Старичок кивнул на дворец Архамов.

– Купол, Григ. Это мощнейшее магическое поле. И оно не просто не пропустит наши заклинания, но и отзеркалит их. Все, чем мы попытаемся атаковать Архамов, тут же прилетит в нас самих.

– Ты… уверен?

– Абсолютно. Я лично участвовал в разработке магических генераторов, которые создают такую защиту. Изъянов в их работе нет.

Господин Борло не нашел, что ответить. Отступив на пару шагов, он обвел мрачным взглядом каждого из нас.

Всего на его зов собралось около полусотни магов. Сейчас большая их часть, укрытая маскировочными чарами, разбилась на группы и окружила дворец Архамов в ожидании приказа атаковать. Вот только как атаковать, учитывая все, что сказал Ритч?

Я не знал. И оттого мне было не по себе. Да, меньше всего мне хотелось ввязываться в войну магов, но… Еще сильнее я не желал уйти отсюда ни с чем: это обрушило бы все мои планы вернуться домой. К Марии и Илье.

– Пап? – подала голос Лана. Девушка приблизилась к отцу и тронула его за руку. – Что будем делать? Может, отступим?

– Нельзя, – Григур резко мотнул головой и посмотрел сначала на дочь, затем на Ритча. – А что если Лана поможет нам? Усилит наши атаки. Тогда есть шанс пробиться сквозь это поле?

Старичок в ответ лишь покачал головой и развел руками.

– Увы, Григ, это невозможно. Даже усиленные Абсолютом, наши заклинания лишь отразятся от защиты. Единственный способ добраться до Архамов – убрать магическое поле. Но для этого придется либо отключить генераторы, либо вовсе их уничтожить. А они наверняка запрятаны очень надежно.

– Но они там? В логове этих ублюдков? – по блеснувшим глазам Григура я понял: у него появилась идея.

– Разумеется. Поле создается вокруг них. Так что, вероятнее всего, генераторы находятся где-то в подвальных помещениях. Однако нам…

– Отлично, – прервал его господин Борло, а затем взглянул на меня. – Вот, Матвей, мы и определились с твоей ролью в этой маленькой войне.

Я лишь сжал кулаки, мгновенно поняв, что аристократ имеет в виду.

– Ты должен будешь прорваться к Архамам, отыскать генераторы и уничтожить их. И чем быстрее…

– Послушай, Григ, – сказанное отцом Ланы определенно напугало старичка, и он невольно шагнул ко мне, – ты что, спятил? Ты хочешь отправить этого юношу одного? Туда? – кивок на особняк. – Это же просто самоубийство! Ему не помогут никакие чары: ни защитные, ни скрывающие, ни… Его попросту снесут!

– Не исключаю, – Григур окинул меня пристальным взглядом. – Но у парня особые таланты, которыми он совсем недавно меня очень даже впечатлил. И если у кого-то из нас и есть шансы добраться до генераторов, то только у него. Ты готов?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю