Текст книги "Адреналинщик (СИ)"
Автор книги: Кирилл Смородин
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Не успел я понять, что к чему, как голова закружилась, а перед глазами потемнело. Меня накрыло черной волной беспамятства.
***
Пробуждение выдалось крайне хреновым: очнуться меня заставила сильнейшая тошнота.
Лишь мельком обратив внимание на то, что лежу на чем-то твердом, я повернулся на бок и начал блевать. Долго и мучительно, с по-прежнему закрытыми глазами.
– Блядство… – прохрипел я, как только нутро подуспокоилось.
Тошнота, правда, никуда не делась, лишь немного ослабла.
– С возвращением, ржавый кот, – сквозь звон в ушах прорвался басовитый голос Бернуса. – А желудок-то у тебя слабень…
Договорить рыжий не успел. Судя по звукам, его собственный желудок тоже решил побунтовать.
– Сейчас, – послышался напряженный голос Лестера. – Потерпите немного. Думаю, это заклинание должно здесь сработать.
Мой все еще штормящий разум сразу зацепился за слово «здесь».
Где оно, это «здесь»? Куда мы опять попали? Что вообще произошло?
Я прекрасно помнил, как мы встретились с Чардом и Лана хотела съесть этого мудака живьем. Но дальше…
Так, ладно. Сначала надо просто открыть глаза и осмотреться. Тогда все наверняка станет гораздо яснее.
Разлепив веки и приподнявшись на локте, я обнаружил, что нихрена яснее не стало.
Мы с Лестером и Бернусом сидели в тесном каменном мешке, одну стену которого заменяла решетка с толстыми прутьями.
Что? Снова темница? Какого хера?..
– Проклятье, – выругался Лестер. – Не работает. Похоже, здесь будет глушиться вся наша магия.
Кровь закипела от адреналина, и я вошел в «режим зверя». Тут же мне стало гораздо легче: дурнота ушла, в голове прояснилось. Так что уже в следующую секунду я был на ногах.
Первое, что заметил – дротик, торчащий из плеча. Оскалившись и помянув нехорошим словом сраные уколы, я выдернул его и швырнул в угол.
Бернус, тем временем, перестал блевать. Несколько раз сплюнув, он поднялся и вытащил точно такой же дротик из собственной ноги.
– Что это за херня такая? – пробасил здоровяк, тяжело сглатывая. – Вырубила моментально. А сейчас… хреново…
Едва успев договорить, он снова согнулся.
– Скорее всего какое-то зелье, – задумчиво произнес Лестер. – Причем совершенно не магического происхождения. Иначе, – он взглянул на меня, – оно бы не подействовало на тебя в полной мере.
– Хрен с ним с зельем, – я чувствовал, что закипаю все больше.
Мы снова в темнице – на сей раз «благодаря» ублюдку Чарду. И встреча с отцом Ланы, похоже, накрылась.
Все было зря.
Сука!..
Зарычав, я двинул ногой в стену. Потом еще раз. И еще.
– Эй, придурки, – донесся низкий голос откуда-то слева. Из коридора, что соседствовал с нашей темницей. – Сами успокоитесь или мне вас угомонить?
– А ты попробуй, – пробулькал Бернус, все еще мучаясь от тошноты.
Наш новый собеседник хмыкнул, затем послышались шаги, и он подошел к решетке.
Это был здоровенный усатый мужик с потным лицом и гаденькой ухмылкой. Ему явно нравилось осознавать, что мы с Лестером и Бернусом сейчас полностью в его власти. Одет говнюк был в массивные доспехи, и, стоило взглянуть на них, как я сразу же вспомнил бойцов, сопровождавших Лану. А при мысли о самой девушке внутри поднялась очередная волна бессильной ярости.
Да, Матвей, ты снова ее спас. Молодец, блядь. И что ты получил взамен? Ничего, кроме очередной, сука, порции проблем. Так может не стоило?..
Понимая, что размышления увели меня куда-то не туда, я скрипнул зубами. Нет, я все сделал правильно. Просто…
Просто теперь придется выбираться из еще одного болота, заполненного дерьмом.
– Послушай, – обратился я к мужику. – Почему нас сюда засунули? И где мы вообще?
– Да явно не в борделе, – расхохотался тот и веселился до тех пор, пока мелкие глазки не заблестели от слез. Потом усач успокоился, недобро ухмыльнулся и продолжил: – Вы в тюрьме поселения Кривой Улей, господа маги. По специальному распоряжению господина Чарда – советника Григура Борло.
– Надолго мы здесь?
– Понятия не имею, – мужик равнодушно пожал плечами. – Но, судя по обвинениям, которые вам вменяют, не очень. Здесь, рядом с Похороненным городом, приговоры исполняются довольно быстро.
– И что за обвинения нам вменяют? – спросил Лестер.
Усач ждал этого вопроса, а потому ответил, совершенно не скрывая удовольствия:
– Убийство магов, служащих роду Борло. И наказание за такое преступление одно – магическая деструкция.
Лестер тут же замер, будто бы окаменев. Здоровяк, явно довольный произведенным эффектом, усмехнулся и отправился обратно. Стоило его шагам стихнуть, как я приблизился к чародею и спросил:
– Что он имел в виду? Что за магическая… деструкция?
– Просто красивое словосочетание, – от безэмоциональности Лестера мне стало не по себе, – которое означает смертную казнь. Это чудовищная процедура, Матвей. И когда она начнется, – он посмотрел на меня, – тебя не убережет даже твоя невероятная сопротивляемость магии.
Глава 23
Охваченный черно-зеленым дымом, я будто зверь метался из одного угла камеры в другой и думал, как выбираться из этой передряги. Пока что на ум ничего не приходило. Даже в «режиме зверя» у меня не получилось бы пробить дыру в каменной стене, а решетка оказалась зачарована. Когда я ухватился за прутья, металл тут же заискрил золотистыми молниями. Больно не было, какого-либо вреда я тоже не получил, но и разогнуть прутья не смог. Так что…
– Послушай, цыпа… – сдавленным голосом произнес Бернус. Выглядел он хреново: посеревшее лицо блестело от пота, взгляд так и оставался блуждающим. – Ты не мог бы перестать скакать туда-сюда? У меня от твоих мельтешений…
Договорить ему не позволил очередной бунт желудка.
Впрочем, я не обратил на это внимания, продолжая мерить камеру шагами. И думать.
Остается лишь один вариант – атаковать, как только камеру откроют. Понятия не имею, когда это случится, сколько охраны будет сопровождать нас на эту деструкцию и так далее. Придется очень жестко импровизировать, но иначе никак.
Сдаться я просто не могу – дома меня ждут Мария и Илья. Да и самому пожить еще хочется, а магическая деструкция… В общем, Лестер рассказал мне, что это такое.
Процедура и впрямь жуткая. Мага погружают в большой резервуар, наполненный специальным магическим раствором. И действует этот раствор как кислота: разъедает плоть. А сила мага направляется в специальный накопитель, чтобы в дальнейшем быть использованной на благо империи Инарс.
Вот такие вот дерьмовые у нас с Лестером и Бернусом дела…
Рыжий прекратил блевать и, вполголоса ругаясь, разлегся на полу. Лестер сидел, упершись затылком в стену и, казалось, спал. А я шагал и шагал по темнице, двигаясь все быстрее. Адреналин бушевал во всем теле, «режим зверя» ощущался невероятно остро, и я надеялся, что смогу пробыть в таком состоянии до тех пор, пока за нами не придут.
А вот, кажется, и пришли…
Где-то неподалеку заскрипела дверь, послышались шаги и голоса. Первый принадлежал усачу-охраннику, а второй – девушке. Причем той самой, из-за которой я оказался здесь.
Звенящим от напряжения голосом Лана требовала, чтобы ей дали хотя бы пару минут, чтобы поговорить со мной, Лестером и Бернусом.
– Не положено, уважаемая, – упорствовал охранник.
Спор продолжался. От требований Лана перешла к уговорам, а затем я услышал звяканье монет.
– У вас две минуты, госпожа, – произнес усач.
– Наедине, – тут же уточнила девушка и, судя по уже знакомому звяканью, увеличила размер «вознаграждения» охранника.
– Ладно уж, – крякнул тот. – Воркуйте.
Послышались его тяжелые шаги, вновь заскрипела дверь, а Лана почти тут же оказалась перед нашей камерой.
Одного взгляда на нее хватало, чтобы понять: девушка в смятении и напугана. Причем куда сильнее, чем во время похода в Похороненный город.
– Быстро сюда! – прошипела она, едва не касаясь решетки лицом.
А как только мы все втроем подошли, она достала из-за пазухи какой-то круглый позолоченный предмет.
– Берись, – велела девушка, аккуратно просовывая свободную руку между зачарованными прутьями. – А Лестер и этот кретин путь держатся за тебя. Сейчас я вытащу нас отсюда.
– Госпожа Лана, – сказал чародей. – Тюрьма очень надежно защищена от магического воздействия. И в первую очередь – от артефактов-телепортаторов. Он просто не сработает.
– Сработает. Это не простой телепортатор. А теперь…
Дверь, ведущая в тюремный коридор снова заскрипела.
– Все, красавица, – послышался бас усача. – Время выш… Ты что делаешь, зараза?!
– Беритесь! – рявкнула Лана, прожигая нас яростным взглядом.
В следующее мгновение я ухватился за пальцы девушки и ощутил, как Лестер вцепился мне в локоть, а к плечу припечаталась лапища Бернуса.
– Стоять!!! – заорал охранник, и это было последнее, что я услышал перед тем, как все вокруг потонуло в холодном золотистом пламени.
Потом была темнота и дикая болтанка. Мы летели сквозь пространство с невероятной скоростью, то и дело меняя направление. А когда замерли и ко мне вернулось зрение, то я обнаружил, что телепортатор Ланы перенес нас в ночной лес.
– Все целы? – осведомилась девушка, тяжело дыша и опираясь рукой о ствол высоченной сосны.
– Да, – ответил Лестер.
– Бу-э-э-э, – подтвердил многострадальный желудок Бернуса.
Здоровяк рухнул на четвереньки и… В общем, всю следующую минуту он оглашал окрестности не самыми приятными звуками. А после, угомонив-таки собственное нутро, обвел меня, Лестера и Лану ошалелым взглядом.
– Сва… лили? – прохрипел Бернус.
– Похоже на то, – ответил Лестер и повернулся к Лане. – Но я не понимаю, как…
– Я же говорила, что все получится, – с хорошо различимыми нотками самодовольства сказала та. – И вот, мы рядом с Флестиусом.
Услышав последнюю фразу девушки, Лестер и Бернус замерли. Взгляды словно прикипели к Лане, на лицах читалось недоумение. Я тоже мало что понимал, и это напрягало.
– Флестиус? – переспросил чародей, и Лана кивнула, заставив его нахмуриться. – Но зачем нужно было переносить нас так далеко?
– Для вашей же безопасности, – девушка тоже нахмурилась. – А еще потому, что мне нужна помощь.
Она помрачнела и опустилась на корточки, опершись спиной о сосновый ствол.
– Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? – подал я голос, воспользовавшись паузой.
– Флестиус – это столица империи Инарс, Матвей, – сказал Лестер. – До Эдрума отсюда – не меньше недели пути. И…
– Да хер с ним, с вашим Эдрумом! – заорала Лана. Глаза девушки метали молнии, губы дрожали. Она была готова расплакаться. – Вернетесь – и вас тут же повяжут люди моего свихнувшегося папаши!
Как бы Лана ни пыталась бороться со слезами, те оказались сильнее. Она просто разревелась. И в этих рыданиях было все: обида, непонимание, страх, отчаяние, бессильная злость… В точно таком же состоянии несколько лет назад находилась Мария – когда вернулась из больницы, узнав точный диагноз Ильи и его перспективы. Я тогда страшно растерялся и, пока сестра убивалась, тупо стоял как истукан. А потом очень долго винил себя за это.
Черт…
Я присел рядом с Ланой и осторожно обнял ее за плечи. Та вздрогнула, но не отстранилась.
– Успокойся, слышишь, – тихо произнес я. – Просто расскажи, что случилось, и мы тебе поможем. Обязательно.
Да, может я и не мастер успокаивать людей, но на Лану мои слова подействовали. Ну, или Лестер помог ей своей ментальной магией. Как бы там ни было, скоро девушка перестала плакать и поднялась.
– Что случилось, госпожа Лана? – спросил чародей. – Что-то подсказывает мне, что вы в большой беде.
– Так и есть, – глухим после слез голосом ответила Лана. – И я… ничего не понимаю. Как? Почему он хочет меня убить? За что?..
– Кто?
– Мой драгоценный папенька. Он… Он… – девушку накрыла новая волна эмоций.
– Тише, тише, – Лестер вытянул руку. – Спокойнее. Просто расскажите все по порядку.
Справившись с бушевавшей в душе бурей, Лана начала говорить. И услышанное, мягко говоря, шокировало.
Спустя несколько часов после того, как Чард упек нас в тюрьму, Лане удалось перехватить адресованное ему письмо. Написанное отцом самой девушки. И тот был очень недоволен.
Недоволен тем, что она еще жива.
– Представляете, каково мне было такое читать? – дрожа, рассказывала Лана. – Родной отец пишет какому-то мудаку, чтобы тот как можно скорее убил его дочь! Это же пиз…
– Тише, тише, – вмешался Лестер. – Вы вообще уверены, что письмо написал именно господин Борло?
– Абсолютно. Его почерк, то, как он излагает мысли. Но главное – его подпись. Такую сложную и причудливую закорючку может нарисовать только мой многоуважаемый папаша. Папа… – Лана уставилась в никуда и всхлипнула. – Папочка… Почему ты?.. Что с тобой?..
– То, что с господином Борло действительно что-то произошло – это факт, – сказал Лестер. – Другого объяснения происходящему просто не может быть. Ни один отец в здравом уме не будет пытаться убить собственную дочь. Тем более так изощренно – чужими руками, привлекая разных темных личностей.
– Значит, нападение на дилижанс, а потом в Похороненном городе… – начал я.
– Это все звенья одной цепи, Матвей, – кивнул Лестер.
Некоторое время он молчал, а гуляющие вверх-вниз брови выдавали отчаянную работу мысли. Мрачная Лана смотрела на чародея и ждала, что тот скажет.
– Госпожа Лана, – наконец заговорил Лестер. – Помнится, вы упоминали, что в какой-то момент поведение вашего отца поменялось, верно?
– Да, так и есть. Он ездил в Брайзару, на какую-то встречу с представителями нескольких магических родов. Устраивали ее… – девушка наморщила лоб, – по-моему, Архамы. Да, точно. Отец еще перед поездкой говорил, что ему придется опустить свой голый зад в чан с голодными пираньями. Так он намекал на очень непростые переговоры.
– А этот богатенький цыпа все переговоры без штанов проводит? Какие-то особенности аристократической дипломатии, да? – ухмыльнулся Бернус, чем заслужил прямо-таки уничтожающий взгляд от Ланы.
– Архамы… – задумчиво повторил Лестер, чуть заметно кивая самому себе. – Господин Борло ездил к Архамам.
– Да, – подтвердила Лана. – И вернулся оттуда очень странным.
– Что вы имеете в виду?
– Не знаю, как объяснить, – девушка помрачнела и качнула головой. – Вот вроде это он, но в то же время… как будто и не он. Постоянно задумчивый, сонный… А еще такое ощущение, что кто-то выключил в нем все чувства и эмоции. И… – она посмотрела на меня, – честно говоря, это очень страшно.
– Понимаю, госпожа Лана, понимаю, – Лестер задумчиво покивал, по-прежнему размышляя.
Но теперь мне казалось, что он уже до чего-то додумался. И собственные догадки чародею очень не нравились.
– Но хуже всего то, что отец стал по-другому относиться ко мне, – продолжила Лана. – Он как чужой человек. Холодный, отстраненный. А мои выходки… Если раньше папа относился к ним с юмором или хотя бы терпением, то теперь… В такие моменты от него исходит настоящая ненависть. Скрытая, но я ее прекрасно чувствую.
Девушка поежилась.
– А этот чародей – Чард, – спросил Лестер. – Он откуда появился?
– Понятия не имею, – лицо Ланы тут же стало злым. – Он и двое его помощников уже были вместе с отцом, когда тот вернулся от Архамов. Я вообще не понимаю, как папа мог назначить советником абсолютно чужого и незнакомого человека. Тем более такого мудака!
– Боюсь, госпожа Лана, – чародей качнул головой. – Ваш отец никого не назначал. Это сделали за него.
– Вот и мне так кажется. Но… – девушка внимательно посмотрела на Лестера. – Ты что, понимаешь, что происходит?
– Кое-какие догадки есть. Скорее всего они верны, но нужно подтверждение. Правда… с этим придется сложновато.
– Почему?
– Мне нужно будет обследовать самого господина Борло. Без прямого магического контакта я не смогу понять: прав я или нет.
– И что нам де… – Лана оборвала себя на полуслове и несколько секунд внимательно смотрела сначала на Лестера, затем на меня. – Придумала! Точно!
– И что же ты придумала, цыпа?
– Отца нужно похитить. Выкрасть из особняка.
От таких вестей мы с Лестером и Бернусом будто окаменели, недоуменно глядя на Лану.
– Ну, чего пялитесь? – разозлилась та. – Думаете, я спятила?
– Примерно так и думаем, цыпа, – усмехнулся рыжий.
– Еще раз назовешь… – начала девушка, но Лестер ее мягко прервал:
– Боюсь, вы переоцениваете наши возможности, госпожа Лана. Я наслышан о вашей семье и прекрасно понимаю, какую роль род Борло играет в магическом сообществе империи Инарс. Вы влиятельны и сильны. Разумеется, захватить вашего отца возможно, но для этого понадобятся недели подготовки и силы, куда большие, чем один пиромант, один менталист и один… – Лестер посмотрел на меня, – юноша с необычными способностями.
– Все так, – кивнула Лана. – Но вы кое-чего не учитываете. У вас есть я.
– А-а, ну, тогда другое дело, да! – заржал Бернус. – Цыпочка мигом завалит всех своими кошечками! Мяу-мяу, мур-мур – и враги повержены!
Девушка ожгла здоровяка яростным взглядом и сжала кулаки.
– Думаю, дело кое в чем другом, – задумчиво произнес Лестер, явно что-то вспомнив. И поняв. – Госпожа Лана… Мне ведь не показалось?
– Что именно?
– Когда Орвулл и его люди атаковали дилижанс и бой только-только начинался, Брайм спросил у вас, сможете ли вы выступить в качестве источника Абсолюта. Это действительно так? Вы…
– Ну, хоть у кого-то в вашей компании есть мозги, – удовлетворенно кивнула девушка.
Так… А вот сейчас обидно было.
Бернус тоже нахмурился и скрипнул зубами.
– Что ж, тогда многое становится ясно, – Лестер покивал собственным мыслям. – Именно поэтому ваш артефакт-телепортатор сработал в тюрьме. Вы наделили его своей силой, да?
– Да. Теперь вы понимаете, почему у нас есть все шансы похитить моего отца?
– Честно говоря, не очень, – признался я. – Что такое источник Абсолюта?
– Это редчайший дар, Матвей, – сказал Лестер. – Госпожа Лана – уникум среди магов. Кстати, – он повернулся к девушке, – какой у вас уровень?
– Восьмой, – не без гордости произнесла та.
– Впечатляет. Очень даже впечатляет. Так вот, Матвей… Абсолют – это энергия, являющаяся первоосновой для всех видов магии. Пиромантии, ментальной магии, некромантии, магии стихий и так далее. А в сочетании с любым видом магического дара Абсолют усиливает его. Причем многократно.
– И что, цыпочка умеет вырабатывать этот самый Абсолют? – прищурился Бернус.
– Именно. И в очень большом количестве. Восьмой уровень… – Лестер прервался и качнул головой. – В общем, это весьма серьезное достижение для столь юного возраста.
– Я польщена, – с холодком в голосе произнесла Лана. – А теперь, когда мы все выяснили, может быть, займемся наконец делом? Мой отец дома, с ним творится хрен знает что, и… Помогите мне его вытащить! И привести в порядок!
– Думаю, – ответил Лестер, – теперь это возможно. Однако нам нужен план. Продуманный и очень надежный.
– План я уже продумала. Сейчас главное – добраться до особняка.
***
– Хм, кучеряво живешь, цыпа, – с привычной насмешкой произнес Бернус, изучая взглядом особняк рода Борло.
Жилище Ланы и впрямь впечатляло. А тот, кто назвал его особняком, явно поскромничал: перед нами высился роскошный дворец, окруженный не менее роскошным парком. Три этажа, высокое крыльцо, лепнина, башенки, огромные окна…
Сейчас стояла ночь, и большинство окон были темны. Лишь два золотились ярким светом – одно на первом, другое на третьем этаже. На это другое и указала Лана.
– Кабинет отца, – прошептала девушка. – И он наверняка сейчас там. Если же нет, то ищи его в спальне. Тоже третий этаж, только другое крыло. В общем, как зайдешь через главный вход…
– Ни через какой главный вход я заходить не буду, – прервал я Лану. – Забегу по стене и… Уж извини, но как минимум одно окно мне придется разбить.
Та в ответ кивнула, сама прекрасно понимая, что план получился опасный и грубый. А главное – охренеть какой дерзкий. Мне и Лестеру придется очень постараться. Да и Лана… Если подведет, то все покатится псу под хвост.
– Остался еще один момент. Пожалуй, самый важный, – добавил я, глядя на девушку. – Мне нужно знать, как выглядит твой отец. Будет, – я мрачно усмехнулся, – очень забавно, если я схвачу кого-то не того.
– Ай, точно, – Лана раздраженно дернула щекой. – В общем, смотри... Мой отец…
– Постойте, госпожа Лана, – прервал ее Лестер. – Давайте сделаем по-другому.
С этими словами он положил ладонь на лоб девушки и прикрыл глаза.
– Сейчас представьте вашего отца. Как можно подробнее.
– Хорошо, – сказала Лана, тоже зажмурившись.
– Спокойнее, спокойнее, – болезненно сморщившись, пробормотал чародей. – Я понимаю, как вы волнуетесь, но… Хорошо. Картинка есть. Так, теперь Матвей. Или сюда.
Как только я приблизился, Лестер коснулся рукой уже моего лба. Череп на пару мгновений сдавило, перед глазами потемнело, и я увидел человека.
Мужчину.
Телосложением он напоминал Брайма – такой же великан. Рыжие волосы, мощная нижняя челюсть, невероятно крепкая шея. Взгляд тяжелый, а выражение лица говорило об одном: Григур Борло привык быть хозяином положения.
Солидный дядька. Неудивительно, что его род занимает достойное место в империи Инарс.
– Ну как, Матвей? – спросил Лестер, убирая руку. – Запомнил?
– Да.
– Вот и прекрасно. Тогда, думаю, можно начинать.
Глава 24
– Дерьмо! Ничего не получается! – Лана качнула головой и болезненно поморщилась.
Ее трясло так, что стучали зубы.
– Все потому, что вы слишком напряжены, – мягко сказал Лестер, наблюдавший за тщетными попытками девушки войти в транс. – Нужно расслабиться, очистить голову от мыслей и…
– А то без тебя я этого не знаю! – огрызнулась Лана и вновь прикрыла глаза.
Несколько секунд мы втроем смотрели на нее, сидящую на траве, надеясь, что девушка все-таки совладает с эмоциями, но…
– Никак, – произнесла она и всхлипнула.
Я прекрасно понимал Лану: успокоиться и навести в голове порядок в ее ситуации – задача не из легких. Особенно если прибавить к этому взрывной характер девушки. Однако, как объяснил Лестер, если она не войдет в транс, то не сможет выступить в роли источника Абсолюта. А значит…
– Давайте-ка я вам помогу, – чародей присел рядом с Ланой на корточки и протянул руку к ее голове.
– Что еще? – та невольно отстранилась.
– Немного ментальной магии поможет вам успокоиться. Не переживайте, это совершенно безопасно и безболезненно. Я просто утихомирю тот ураган мыслей и переживаний, который бушует у вас в разуме.
Лана кивнула и позволила Лестеру дотронуться до ее лба.
– Вот так… Хорошо… Спокойнее… Спокойнее… – чуть слышно бормотал чародей, воздействуя на разум девушки магией. – Все будет хорошо…
Что бы он ни сделал, это подействовало. Лана успокоилась. Перестала дрожать и начала дышать гораздо ровнее.
– Вам лучше? – спросил Лестер.
– Намного, – уже совсем другим, каким-то умиротворенным голосом ответила девушка.
– Вот и прекрасно. Тогда попробуйте снова войти в транс.
На сей раз у Ланы получилось. Я понял это, когда хрупкую фигуру девушки объяло золотистым ореолом, а ее кожа словно бы засветилась изнутри.
Это сделало Лану еще красивее, какой-то… неземной, и я поневоле залюбовался.
– Эй, ржавый кот, слюни-то подбери, – послышался насмешливый голос Бернуса.
– Тише! – шикнул на рыжего Лестер. – Не сбивай ее!
Лана, к счастью, ничего не слышала. Она полностью ушла в себя, и вскоре…
Я ощутил исходящую от нее силу. Все внутри затрепетало, дыхание перехватило, а мир перед глазами закружился. Но это было безумно приятное чувство.
Настолько, что в нем хотелось раствориться.
– Невероятно, – услышал я шепот Лестера. – У Ланы не просто восьмой уровень. Это… почти девятый.
– Тебе хватит этой силы? – я посмотрел на чародея.
Тот кивнул. Затем развернулся к особняку, нацелил на него руку и прикрыл глаза. Перед ладонью Лестера возник сгусток колеблющегося воздуха. С каждым мгновением он становился все больше и словно бы рвался вперед. Однако чародей пока что не пускал его, продолжая «растить».
– Слышь, давай-ка лучше отойдем, – пробормотал Бернус, напряженно наблюдая за действиями Лестера. – А то опять и нам по мозгам шарахнет. Мне одного раза хватило.
Я кивнул и вслед за рыжим начал отступать. Как только мы отдалились от чародея шагов на тридцать, тот наконец атаковал.
Невероятный по силе ментальный удар, призванный оглушить и обезвредить всех, кто находится внутри особняка, полетел к цели.
– Так, Матвей, – Лестер повернулся ко мне. – Теперь твоя очередь.
Кивнув, я просто сорвался с места.
Два огромных прыжка – и я уже возле высокой кованой ограды, за которой располагалось имение рода Борло.
Еще один – и я приземлился возле крохотного прудика с крупными пестрыми рыбами. Пока летел, успел ощутить волну холода. Это среагировала сложнейшая система заклинаний, защищавшая территорию особняка – Лана и Лестер предупреждали о ней, когда мы продумывали план. Любому другому человеку или магу сейчас пришлось бы очень худо.
Но не мне.
Взяв секундную передышку, я посмотрел на нужное окно. Раньше, чтобы добраться до него, мне потребовалось бы взбежать по стене. Теперь, с силой, полученной в убежище черноволосой суки, хватит всего одного прыжка.
Ну что, Григур, я иду.
С этой мыслью я и устремился к окну. Стекло и деревянная рама не стали преградой, и я со звоном и треском влетел в кабинет отца Ланы.
Его самого увидел сразу же. Тот лежал на полу возле массивного письменного стола, вздрагивал и скулил от боли, стискивая голову так, словно боялся, что та взорвется изнутри.
Григур Борло выглядел в точности так, как показала его Лана. За одним исключением: он вовсе не был великаном. Передо мной лежал обычный человек. Да, высокий, да, крепкий, но не более того. И то, как видела своего отца Лана, говорило об одном: она его очень любит, восхищается им, видит в нем самого надежного защитника.
От понимания всего этого на душе почему-то ощутимо потеплело.
– Ну что, господин Борло… – сказал я, без труда поднимая мага-аристократа. Оглушенный болью, тот даже не заметил, как оказался перекинутым через мое плечо. – Пора встретиться с дочерью.
Обратный путь тоже прошел без проблем. Вновь оказавшись рядом с Лестером, Бернусом и вышедшей из транса Ланой, я аккуратно положил Григура на траву.
– Папа! – девушка тут же кинулась к нему и упала рядом на колени.
Господину Борло было все так же погано, и это встревожило Лану. Она повернулась к нам и строго посмотрела на Лестера.
– Что происходит? – осведомилась она. – Почему он в таком состоянии?
– Не переживайте, госпожа Лана, – Лестер присел рядом с ней и аристократом и положил руку ему на лоб. – Сейчас вашему отцу станет легче.
Чародей не соврал: спустя каких-то десять секунд Григур перестал вздрагивать и стонать. Он погрузился в глубокий сон, и Лана немного успокоилась.
– Что теперь? – спросила она.
– Теперь я… гм, кое-что проверю, – ответил Лестер. – У меня есть одно предположение, и если оно подтвердится…
– Какое предположение? Что с моим отцом?
– Сейчас узнаем. Пожалуйста, не отвлекайте меня, – Лестер прикрыл глаза.
Лану такой ответ явно не устроил, но спорить она не стала. Лишь замерла, не отрывая от Григура немигающего взгляда.
– Расслабься, цыпа, – усмехнулся наблюдавший за ней Бернус. – Уж кто-кто, а Лестер точно приведет мозги твоего папочки в порядок.
Девушка затряслась от ярости, но, взглянув на сидящего рядом и до предела сосредоточенного Лестера, решила промолчать.
Я тоже был очень напряжен, поскольку понимал: Григур Борло – один из немногих моих шансов вернуться домой. По крайней мере, сейчас. И если Лестер не сможет ему помочь…
Черт, да на хрен вообще такие мысли!..
– В общем, так, – чародей наконец открыл глаза и серьезно посмотрел на Лану. – Все мои догадки подтвердились.
– Какие догадки? – встрепенулась та. – Ты знаешь, что с моим отцом?
Лестер кивнул. А затем начал рассказывать.
Про Архамов с давних пор ходит кое-какой слух. Будто все мужчины этого рода обладают уникальной способностью – удерживать свои души в мире людей после смерти.
– В день совершеннолетия каждый из Архамов подвергается сложнейшему ритуалу, – объяснял Лестер. – Посредством которого его душа… как бы «привязывается» к Нэре-Роэну и потом, освобождаясь от тела, не уходит в мир теней.
– Они становятся призраками? – спросила Лана.
– Что-то вроде этого. Я слышал, что Архамы помещают души своих умерших родичей в специальные сосуды и погружают их в сон. До поры до времени.
– И теперь… – девушка уже обо всем догадалась, и ее затрясло. – Теперь один из этих говнюков сидит внутри отца и действует вместо него?! Сука!
Она вскочила и прошлась туда-сюда, не отрывая взгляда от лежащего без сознания Григура.
– Примерно так и обстоит дело, – кивнул Лестер. – Только и сам дух одного из Архамов сейчас подчинен воле главы их рода. Получается такая… управляемая одержимость.
Лана остановилась и присела на корточки, по-прежнему глядя на отца. В глазах девушки читались ярость и боль.
– Зато теперь понятно, почему господин Борло начал вести себя странно. Видимо, во время встречи родов Архамы пленили его, насильно провели ритуал подселения и теперь управляют большинством его действий.
– А Чард?
– Он тоже наверняка человек Архамов. И находится здесь, скажем так, для подстраховки.
– И чтобы убить меня, – мертвым голосом добавила Лана. Она нахмурилась и покачала головой. – Но зачем? Почему Архамы хотят меня убить? Что я им сделала?
– На этот вопрос сейчас можете ответить только вы, – Лестер покачал головой.
– Да я знать не знаю, как на него ответить! Я… я никого из этих мудаков ни разу в глаза не видела! Слышала только, что отношения у отца и Архамов очень напряженные. Они вечно конкурируют между собой.
– Вот вам и мотив.
– Тогда Лану было бы проще похитить, – заметил я. – И использовать для шантажа.
Девушка зло зыркнула в мою сторону, а Лестер кивнул.
– Да, это гораздо логичнее, – сказал он. – Но…
– Ладно, хер с ними, с Архамами, – перебила чародея Лана. – Меня сейчас больше интересует другое. Как помочь отцу? И… можно ли вообще это сделать?
Последняя фраза далась ей очень нелегко, и я прекрасно понимал девушку.
Можно ли помочь… Мы с Марией жили этой мыслью долгие месяцы – пока вердикт врачей не выжег в нас всю надежду, что Илья поправится. Теперь в какой-то мере история повторяется.
– Думаю, да, – задумчиво ответил Лестер. – Более того, я сам могу это сделать. Нужно провести специальный ритуал и изгнать дух Архама из тела господина Борло.
Лана, услышав все это, побледнела.
– Это опасно? – тихо спросила она.
– Разумеется. Рисков очень много, и сами они велики. Если дух, сидящий в вашем отце, силен, то у меня может вообще ничего не получиться. Или во время изгнания господин Борло погибнет. Или его собственный разум навсегда уйдет в спячку. Тогда сам ваш отец превратится в живую куклу. Поэтому, – Лестер внимательно посмотрел на Лану, – решать вам. Я могу провести ритуал только с вашего разрешения.








