Текст книги "Адреналинщик (СИ)"
Автор книги: Кирилл Смородин
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
Как бы мне ни хотелось услышать все здесь и сейчас, я кивнул.
– Вот и славно, – произнес Лестер. – Тогда идемте. Здесь недалеко. Заодно сообразим что-нибудь на ужин.
С этими словами он первым начал взбираться по склону оврага, а затем повел нас с Бернусом вглубь леса. Шел старик медленно, время от времени поводя головой, будто вышедший на охоту хищник, и что-то бормотал.
За все время пути меня не покидало ощущение, что рядом кто-то есть. Не человек, не зверь, а… нечто иное, причем во всех смыслах. Спрутоподобной тенью оно иной раз проскальзывало между деревьев, время от времени как будто шептало на незнакомом языке или хихикало.
Что это? Демон? Призрак? Какой-то лесной дух?
Я не знал. Но понимал лишь одно: в мире, где существует магия, может быть что угодно.
Пару раз я порывался остановить Лестера и рассказать о таинственном провожатом, но в последний момент меня что-то останавливало.
Так мы и дошли до ничем не примечательной ели. Однако стоило старику прикоснуться к ней, как ель вздрогнула и стала падать с громким треском.
– Этот схрон я создал лет двадцать назад, – пояснил Лестер, указывая на дыру в земле, что обнаружилась под корнями ели. – Тогда мы с двоюродным братом исследовали влияние магии на диких животных и провели здесь несколько месяцев. С тех пор убежище пустует, но я уверен, что оно по-прежнему пригодно для жизни.
Стоило ему договорить, как сзади послышался шорох.
Резко обернувшись, увидел, как к нам подходит маленький олененок. Движения животного были какими-то странными, рваными, а миндалевидные глаза светились странным серым светом.
– А вот и главное блюдо нашего ужина, – сказал Лестер, и я понял, что он «привел» зверя сюда при помощи своей ментальной магии.
Старик подошел к олененку и положил руку на маленькую голову. Свечение в звериных глазах тут же исчезло, а сам олененок медленно осел на землю.
Повернувшись к Бернусу, Лестер что-то произнес, и здоровяк подхватил животное на руки. После этого мы по очереди спустились в дыру.
Лестер не соврал: созданное им убежище и впрямь выглядело отлично – и будто бы ждало, когда в него вернутся люди. Просторное круглое помещение с каменным полом и бревенчатыми стенами освещалось несколькими бледно-желтыми кристаллами. Над расположенным в центре кострищем с бревнами нависал длинный вертел для мяса. Чуть дальше располагались массивный шкаф и два стеллажа с какими-то свертками и банками, затянутые серой пеленой. А еще здесь были три лежака и даже письменный стол.
– Все как и двадцать лет назад, – Лестер с довольным видом оглядывал схрон. Затем повернулся ко мне и пояснил: – Благодаря магии, Матвей. Мы с братом законсервировали это место сложной системой заклинаний.
– Отлично, – кивнул я, чувствуя, что внутреннее напряжение и не думает ослабевать. – А теперь давай-ка все-таки поговорим. В какой такой беде я нахожусь?
Лестер сразу же стал серьезным. Несколько секунд он молчал, видимо, обдумывая, как лучше начать объяснения, а потом заговорил:
– Я ведь уже рассказывал, что Адриана завладела очень опасной силой. Чтобы удержать ее, понадобился огромный кусок малахита, зачарованный множеством заклинаний, и специальная некроэссенция. И прикасаться к этой… своего рода тюрьме было ни в коем случае нельзя.
– Но я прикоснулся, – мрачно произнес я, прислушиваясь к себе в попытках вновь почувствовать внутри что-то чужеродное.
– Именно, Матвей. И то, что после этого ты остался жив, лично я объяснить не могу. Позволь-ка…
Оборвав себя на полуслове, Лестер подошел и приблизил руку к моему лбу. Дотрагиваться он не решился. Лишь прикрыл глаза и нахмурился.
– Великие чародеи прошлого… – выдохнул он спустя несколько секунд и посмотрел на меня с удивлением и, что мне очень не понравилось, со страхом. – Оно действительно внутри тебя. Причем… в полном объеме.
– В полном объеме? – машинально переспросил я.
– Да, Матвей. И это просто невероятно.
Лестер замолчал, собираясь с мыслями, но вскоре вновь принялся объяснять:
– Ты не первый, кто вступил в контакт с камнем. Не так давно один из помощников Адрианы по неосторожности или глупости тоже дотронулся до него. Всего на каких-то пару секунд, за которые в него перекочевала лишь крошечная часть той силы, но… В общем, давай я просто покажу, что с ним случилось. Закрой глаза, Матвей.
Я сомкнул веки, и вскоре темнота под ними сменилась жуткой и мерзкой картиной.
Посреди знакомого зала с малахитовой глыбой, окруженное двумя магами в защитных костюмах и крайне встревоженной Адрианой, корчилось и дико орало жуткое существо.
Оно напоминало человека лишь отдаленно. Скорее это было двуногое и двурукое нагромождение темных, влажно блестящих опухолей, из которых торчали осколки костей.
– Вот, Матвей, что стало с этим беднягой, – услышал я голос Лестера и открыл глаза. Но перед мысленным взором еще несколько секунд плавала искореженная черной магией туша, опутанная обрывками одежды. – Однако он не просто потерял человеческий облик…
Прервавшись, старик послал мне еще один мыслеобраз.
Монстр был уже на ногах. Успевший растерзать помощников Адрианы, теперь он стремился достать саму черноволосую суку. Но та не позволяла, окутав противника сияющим коконом силы, который практически его обездвижил. Чудовище могло лишь вздрагивать и яростно рычать.
Адриане борьба с ним давалась очень нелегко. Я видел на прекрасном лице этой твари целую гамму чувств: сильнейшее напряжение, непонимание, страх, решимость…
Перед глазами на мгновение потемнело, после чего я «вернулся» в схрон Лестера.
– Адриана – невероятно сильная чародейка, Матвей. Но даже ей пришлось потрудиться, чтобы одолеть это… создание. И, повторюсь, тот бедняга впустил в себя лишь малую часть разрушительной силы. Ты же…
Старик не договорил. Лишь покачал головой.
– И что теперь будет? – после рассказанного я начал чувствовать себя… проклятым что ли?
И, надо признаться, это было весьма дерьмовое ощущение.
– Я не знаю, – Лестер развел руками. – Удивительно уже то, что после случившегося ты вообще продолжаешь жить и оставаться собой. Почему так происходит? И здесь я бессилен дать ответ. Могу лишь предположить, что ты уцелел благодаря нескольким моментам. Во-первых, ты из другого мира. Во-вторых, по какой-то непонятной причине ты слабовосприимчив к заклинаниям магов, живущих здесь. Ну а в-третьих, твой собственный дар. Я уже говорил: он очень необычен. Возможно, именно он и спасает тебя. Но как долго это продлится… Прости, Матвей, это мне опять-таки неизвестно.
Рассуждения старика спровоцировали выброс адреналина, и я сам не заметил, как вошел в «режим зверя». Едва это произошло, как черно-зеленый дым окутал меня с ног до головы.
Лестер испуганно охнул и поспешил отойти на пару шагов. Бернус, который уже вовсю разделывал олененка, лишь мазнул по мне скучающим взглядом.
– Спокойно, – слегка раздраженно сказал я. Реакция старика усилила ощущение собственной «проклятости». – Ни в какую тварь я превращаться не собираюсь.
Лестер заставил себя приблизиться. Смотрел он по-прежнему с опаской – будто перед ним был дикий и непредсказуемый хищник.
– Все нормально, – произнес я, тем не менее, тщательно прислушиваясь к самому себе.
Ничего необычного я и впрямь не чувствовал. Да и «режим зверя» был не особенно сильным и вскоре сошел на нет. А вслед за ним исчез и черно-зеленый дымный «кокон».
Старика это заметно успокоило.
– Что ж, – он задумчиво кашлянул. – Возможно, тебе и впрямь ничего не угрожает. По крайней мере, сейчас.
Не могу сказать, что выводы Лестера обнадеживали, но… Сейчас куда больше меня волновал другой вопрос.
Мне было необходимо как можно скорее вернуться домой. В свой мир. К Марии и Илье.
Сколько времени я провел в плену у черноволосой суки? Четверо суток? Больше? Черт, даже представлять не хочу, каково все это время было сестре. Особенно если учесть, что она знала, на какое опасное дело я решился. Да и племянник наверняка беспокоится. Он хоть и маленький, но понимает уже очень многое.
– Как я и говорил, Матвей, – произнес Лестер, как только я озвучил свои планы насчет возвращения, – нам нужна помощь человека, который специализируется на пространственной магии. И это должен быть очень сильный чародей.
– Ты знаешь такого?
– Лично – нет. Но я слышал о нескольких людях, которые могут тебе помочь. И, думаю, чтобы встретиться с ними, нам нужно добраться до Эдрума.
Услышав последнее слово, Бернус отвлекся от разделки олененка и окинул нас со стариком заинтересованным взглядом. А затем произнес пару коротких, непонятных для меня фраз.
– Вот и наш грозный спутник, – Лестер кивнул на громилу, – вовсе не против отправиться с нами. Впрочем, уж кто-кто, а Бернус точно будет чувствовать себя как рыба в воде в этом… страшном месте.
Произнеся последние пару слов, старик потемнел лицом и уставился мимо меня.
– Эй? – я дотронулся до худого плеча Лестера. – Что с тобой?
Тот вздрогнул и… будто бы очнулся. Виновато посмотрел на меня и тихо сказал:
– Все в порядке, Матвей. Извини.
– Ничего. Лучше расскажи, что это за место, куда ты предлагаешь отправиться.
– Эдрум, – тихим, неживым голосом повторил старик. – Или, как его сейчас называют, Похороненный город.
Я непонимающе уставился на Лестера. Пару секунд тот молчал, собираясь с мыслями, а затем начал рассказывать.
Еще пару лет назад Эдрум был крупнейшим и красивейшим городом империи Инарс. Мегаполисом на одиннадцать миллионов жителей, занимавшим огромные территории со сложнейшей паутиной проспектов, улиц и переулков, великолепными парками, невероятной архитектурой, лучшими учебными и развлекательными заведениями… А еще, конечно же, дымящими фабриками и заводами и, разумеется, смертельно опасными трущобами.
Жизнь в Эдруме кипела и днем, и ночью. Там жили и трудились самые сильные маги, тысячи имперцев из других городов и поселений ежедневно съезжались туда, надеясь обрести богатство, славу, любовь и так далее. Кого-то из них Эдрум принимал, кого-то – отвергал. Этот город был одновременно прекрасен и суров. И погиб он практически в один момент.
– Эдрум просто ушел под землю, Матвей, – с болью говорил Лестер. – Рано утром. И теперь, как мне рассказывали, на месте мегаполиса находится исполинский котлован, заполненный густым серым дымом. А сам город далеко внизу, и… Это больше не Эдрум. Это нечто иное. Неизведанное и, как уже стало ясно, крайне опасное.
– Тогда зачем нам туда отправляться? Какой смысл?
– Эдрум сейчас активно исследуют. Понять предстоит очень многое. Почему мегаполис ушел под землю? Что он представляет собой теперь? Вдруг подобное произойдет с каким-нибудь другим городом? Какую выгоду можно извлечь из случившегося? Ответы на эти вопросы просто необходимы. Поэтому наш император Георг Волчеглаз не жалеет сил и средств на изучение Похороненного города. Вокруг него построили высокую каменную стену, названную Великим Эдрумским Барьером, с защищенными магией проходами и устройствами для спуска и подъема. Возле стены одно за другим строятся новые поселения, создана специальная Канцелярия по исследованию Эдрума с многочисленными отделами и лабораториями. В них трудятся лучшие маги империи Инарс. И те, кто нам нужен, наверняка тоже там.
– Хорошо, – я задумчиво покивал. – Но… Как скоро мы сможем туда добраться?
Никогда прежде я не ощущал настолько сильную нехватку времени. От этого хотелось попросту завыть.
Лестер ненадолго задумался, и я понял, что вряд ли обрадуюсь его ответу.
– Думаю, дня за четыре, – сказал старик.
Что ж, ладно, могло быть и хуже. Главное, чтобы рядом с этим самым Похороненным городом действительно нашелся маг, способный отправить меня домой.
***
Бернус зловеще ухмыльнулся и «плюнул» в меня сразу четырьмя сгустками темно-красного пламени. Как и велел Лестер.
Я шагнул навстречу здоровяку. Сосредоточившись, заставил окутывающий мое тело черно-зеленый дым принять форму большого щита. Все четыре гудящих и источающих жар снаряда разбились о него один за другим. Ни один не причинил мне никакого вреда, и рыжий досадливо поморщился. А вот Лестер был в восторге.
– Поразительно! – воскликнул он, подходя и тщательно осматривая меня на предмет повреждений. – Стопроцентная защита от атак огнем! Но чтобы окончательно убедиться… Бернус, – Лестер повернулся к здоровяку, – давай что-нибудь посильнее.
– Посильнее, говоришь? – рыжий прищурился и, спустя пару секунд раздумий, продемонстрировал мне свой жуткий чернозубый оскал. – Без проблем, получайте посильнее.
Он отошел на пару шагов, набрал в грудь побольше воздуха и вновь дохнул огнем. Но на сей раз – на собственные руки. И как только меж ладоней Бернуса возник пламенный шар размером с приличный арбуз, тот стал в буквальном смысле слова что-то из него лепить.
Я с изумлением наблюдал за происходящим, чувствуя, как усиливается «режим зверя» и вслед за этим слой черно-зеленого дыма вокруг моего тела становится плотнее.
– Как тебе такое, ржавый кот? – азартно прорычал Бернус, завершив работу над огненной «скульптурой».
Это оказалось человекоподобное существо чуть больше метра ростом. Едва заметный бугор на месте головы, четыре пары длинных рук-щупалец, короткие кривые ноги.
Стоило здоровяку поставить свое «творение» на траву, как та сразу же начала обугливаться. А само огненное существо тотчас кинулось в мою сторону, оставляя за собой дорожку из пламени.
Я спешно отступил, попутно раздумывая, как бороться с таким противником. И в итоге, с помощью адреналина усилив «режим зверя» и на всякий случай увеличив концентрацию дыма вокруг ног, простым пинком сбил существо и растоптал. Опять-таки безо всякого вреда для себя.
– Великолепно! – вновь воскликнул Лестер, в блестящих глазах которого читалась отчаянная работа мысли. – Похоже, мои предположения оказались верны. Та сила, что ты извлек из камня в убежище Адрианы, теперь подчиняется твоей воле.
Я задумчиво покивал, разглядывая собственные ноги, все еще окутанные дымом.
С момента нашего побега из убежища Адрианы прошло четверо суток. Первые несколько часов мы провели в схроне Лестера. Наелись жареной оленины, очистились при помощи какого-то магического подобия «сухого душа», переоделись.
Лестер вдобавок постригся и побрился, и оказалось, что никакой он не старик, а мужчина, едва перешагнувший полувековой рубеж.
После этого мы потратили несколько часов на сон, а утром отправились в дорогу и уже преодолели большую часть пути до Эдрума, посетив несколько деревень и городков, где смогли немного заработать.
Первый раз – разобравшись с темной тварью, которая по ночам насылала на спящих детей кошмары и питалась их страхом. Худая серокожая образина с огромной косматой головой пыталась скрыться среди болотных трясин, но я без труда догнал ее, а Бернус – поджарил.
Затем Лестер изгнал из подвала толстого хамоватого мельника выводок крыс, одержимых злым духом мертвой женщины. Вернее – погибшей, и виной тому был как раз владелец мельницы. Самого призрака чародей тоже упокоил.
Также Лестер помог с парой артефактов молодому магу, что жил неподалеку от городка, в котором мы сейчас находились. Ему же чародей продал часть того, что собрал в саквояж в убежище черноволосой суки, и в итоге сейчас у нас было около полутора сотен нуммисов – медных монет весьма солидного достоинства. По словам Лестера, на услуги мастера пространственной магии, способного отправить меня домой, этого не хватало, однако в саквояже до сих пор оставалось немало ценностей, способных заинтересовать знающих людей.
Чтобы мне было комфортнее, Лестер в первый же день пути взялся учить меня тсутару – языку, на котором разговаривали в империи Инарс. Происходило обучение весьма своеобразно: при помощи ментальной магии чародей просто вкладывал мне в разум необходимые знания. Всего было три полуторачасовых сеанса, и после каждого у меня не меньше часа трещала голова. Зато теперь я прекрасно понимал, что говорят вокруг, и оно того стоило.
Еще первые два дня Лестер очень внимательно за мной наблюдал. Он по-прежнему опасался, что сила, перекочевавшая из малахитовой глыбы в мое тело, все же покажет свой разрушительный нрав. Но ничего страшного не происходило, и вчера живущий в чародее дух исследователя больше не мог бездействовать.
Пара опытов позволила нам понять, что большую часть времени эта сила никак о себе не напоминает. Можно сказать, спит. Но стоит мне войти в «режим зверя», как она просыпается, проявляясь в виде черно-зеленой дымной ауры. И, что самое главное, усиливает мое боевое состояние.
Сегодня эксперименты продолжились, но теперь Лестер захотел узнать, смогу ли я управлять приобретенной в убежище Адрианы силой. Как оказалось – смог. Не сразу, пришлось сделать два десятка попыток, но мне удалось подчинить ее своей воле и получить полную защиту сразу от нескольких видов магии.
Сначала сам Лестер попытался достать меня – ментальными атаками, с помощью телекинеза и молний. Убедившись, что все напрасно, чародей позвал на помощь Бернуса с его пиромантией, но… Выражение досады на грозной морде охотника за головами говорило лучше любых слов.
– Сейчас твоя новая сила годится исключительно для защиты, – вновь заговорил Лестер. – Но и это прекрасно. А в будущем… Не исключено, что ты научишься использовать ее и для других целей.
– О-о, ржавый кот вернется восвояси и станет крутым магом, да? – ухмыльнулся рыжий громила. – Таким же, как наш драгоценный волчеглазый правитель. Хочешь построить свою кровавую империю, малец? Завоевывать новые земли, подчинять обитающих там бедняг? А превращаться в огромную летающую уродину, которой хватает одного плевка, чтобы уничтожить вражескую армию?
– Бернус… – Лестер с укором посмотрел на здоровяка. – Прекрати.
Тот усмехнулся, отошел в сторону и стал разглядывать ворота, ведущие в небольшой городок. Скоро к ним должен подъехать дилижанс, который и довезет нас до Кривого Улья – одного из поселений, построенных рядом с Великим Эдрумским Барьером. Двое дюжих стражников с алебардами, охранявших ворота, недобро косились на всю нашу компанию. Им явно не нравились эксперименты, которые устроил Лестер.
«Режим зверя» сошел на нет, я вслед за чародеем уселся на траву, прикрыл глаза и задумался.
Я теперь маг. Черт, да чтобы просто привыкнуть к этому, понадобится не один день. Но кое в чем Бернус прав: силу нужно использовать. Разумеется, никакую кровавую империю я строить не собирался, однако… Теперь все будет по-другому. Больше никаких подпольных боев или работы на темных личностей вроде Альберта. Я обеспечу сестру, племянника и самого себя всем необходимым другими способами.
Какими именно? Я пока и сам не знал. Сначала нужно просто вернуться домой, и уже там будет видно, что и как делать. Помнится, Адриана говорила, что и в моем мире есть маги. Возможно, стоит найти их и…
Размышления прервал топот копыт.
– А вот и дилижанс, – послышался голос Лестера, и я открыл глаза.
Да уж…
То, что чародей назвал дилижансом, было здоровенным деревянным коробом, обшитым железными листами и поставленным на восемь колес высотой почти в человеческий рост. Вместо окон – темные застекленные щели, в правом борту – дверь, под которой болталась петля из тяжелой металлической цепи, служившая ступенькой. Тянули все это «великолепие» четыре крупных каурых лошади. Управлял ими сидящий на козлах худой, неряшливо одетый бородач-извозчик.
– Экипаж до Кривого Улья! – гаркнул он, останавливая дилижанс в десятке метров от городских ворот. – Садимся, не зеваем! Через пять минут отправляемся!
– Идем, Матвей, – сказал Лестер, поднимаясь.
За троих пассажиров извозчик взял два нуммиса.
– Проходите внутрь, господа, – произнес он, торопливо убирая деньги в потертый кошелек и хмурясь при виде Бернуса. – Устраивайтесь поудобнее.
Изнутри дилижанс выглядел не лучше, чем снаружи. Скрипучий деревянный пол, истоптанный сотнями грязных ног, жесткие лавки вдоль стен, десятки изображений и надписей весьма похабного содержания, вырезанных чем-то острым везде, где только можно. Видимо, путь до Кривого Улья долог и скучен – вот кое-кто из пассажиров и скрашивал досуг как мог. А еще, судя по застарелой вони, некоторые справляли нужду прямо здесь.
Мы с Лестером сели в дальнем от двери углу, рыжий здоровяк развалился на лавке напротив и почти тут же захрапел.
– Ну вот, – произнес чародей. – К вечеру будем на месте.
Я в ответ задумчиво покивал, пытаясь представить, что нас ждет в Кривом Улье. Однако на ум ничего не приходило, и от этого мне было не по себе.
Лестер, тем временем, достал из саквояжа пузырек с густой темной мазью и начал обрабатывать правую кисть и пальцы, пострадавшие от пыльцы цветов-черепов. Не знаю, что это за снадобье, но помогало оно великолепно. С каждой новой процедурой рука чародея выглядела все лучше. К тому же, пахла мазь тоже очень приятно – хвоей, и сейчас ее запах постепенно вытеснял вонь, наполнявшую нутро дилижанса.
– Что?! Сюда?! – послышался снаружи девичий голос, прямо-таки звенящий от возмущения. – Ты серьезно, Брайм?! Ты хочешь, чтобы я забралась в эту… говновозку?!
– Дилижанс – самый быстрый способ добраться до Эдрума, госпожа Лана, – пробасил кто-то, также находящийся совсем рядом. – Прошу вас пройти внутрь.
Возмущенная незнакомка разразилась длинной чередой ругательств, проклиная все и вся.
– Пройдите внутрь, госпожа Лана, – во вновь послышавшемся басе отчетливо звучали требовательные нотки. И плохо скрываемый гнев. Кем бы ни был сопровождающий девушку человек, он держался из последних сил. – Иного выбора у вас все равно нет.
– Иного выбора у вас все равно нет! – та, не особо хорошо копируя низкий голос, передразнила собеседника.
Несколько секунд ничего не происходило. Похоже, девушка и ее спутник устроили «дуэль взглядов». Затем звонкий девичий голос выдал еще одну порцию брани, приоткрытая дверь дилижанса со скрипом отворилась, и я наконец увидел попутчицу.
Похоже, поездочка будет веселой…
Глава 10
Невысокая, одетая в легкий кожаный доспех, подчеркивающий все достоинства изящной фигуры, она замерла посреди дилижанса и, уперев руки в бока, стала осматриваться. Прямо-таки разгневанная рыжая кошка, яростно сверкающая зелеными глазищами и готовая в любой момент зашипеть. У незнакомки было удивительно красивое лицо с бледной гладкой кожей, слегка вздернутым носом и пухлыми губами, но…
Читавшаяся на нем смесь брезгливости и злости портила все впечатление.
– Вот ведь дерьмо, – процедила девушка и остановила взгляд на проснувшемся Бернусе, который не отказал себе в удовольствии подмигнуть ей и продемонстрировать чернозубый оскал. – Проклятье, Брайм! Быстро сюда!
– Что случилось, госпожа Лана? – пробасил спутник девушки, также залезая внутрь дилижанса, отчего тот очень ощутимо качнулся и заскрипел.
Лично у меня при взгляде на него отвисла челюсть. На фоне этого гиганта даже громила Бернус казался всего лишь подростком.
Ростом хорошо за два метра, с жестким и мрачным лицом, он был одет в какое-то подобие монашеского одеяния из грубой серой ткани, придававшее ему сходство с ожившим каменным валуном. В левой руке исполин сжимал что-то вроде скипетра, украшенного драгоценными камнями, в правой – огромный вещевой мешок.
И у него, и у девушки на груди был вышит странный рисунок: алая роза, растущая из глазницы оскалившегося черепа.
– Что случилось?! – девушка начала закипать с новой силой, стреляя гневно-брезгливым взглядом то в меня, то в Лестера, то в Бернуса. – Ты серьезно?! Ты думаешь, что я – дочь самого Григура Борло, чтоб его демоны во все щели драли – поеду в компании каких-то бродяг?!
Рыжий, услышав это, нахмурился и сел на лавке. Он явно хотел что-то сказать, но, встретившись глазами с сопровождавшим госпожу Лану гигантом, передумал.
– Это такие же пассажиры, как и мы, госпожа Лана, – произнес Брайм. Я видел, что ему неловко за свою вздорную спутницу, но и как-то угомонить эту ходячую «стихию» он не мог. Или же просто не имел права. – И они тоже едут в Кривой Улей.
– Да пусть хоть в жопу к Волчеглазу в его звериной ипостаси катятся! – рявкнула девица, сжав кулаки и подавшись навстречу гиганту. – Главное – чтобы не рядом с нами!
Она прервалась, в очередной раз зло зыркнула на меня и достала из сапога с высоким голенищем кошелек.
– Значит, так, – госпожа Лана протянула кошелек Брайму. – Иди к козлобородому оборванцу, который управляет этой хреновиной. Заплати, сколько он попросит, и пусть вышвырнет…
Прежде чем она успела договорить, исполин покачал головой и мягко отвел руку с кошельком в сторону.
– Ты чего?.. – девушка подобного явно не ожидала: она вытаращилась на спутника, открыв рот.
– Никуда я не пойду, госпожа Лана. А теперь сядьте и успокойтесь, – последние слова Брайм произнес достаточно жестко.
– Ты… перечишь мне? – та опешила еще больше. Но быстро справилась с эмоциями и, задрав подбородок, надменно, прямо-таки по-королевски сказала: – Не забывайся, Брайм. Ты всего лишь мой слуга и…
– Не слуга, – вновь прервал ее гигант, – а сопровождающий. Это далеко не одно и то же, госпожа Лана. А теперь, будьте добры, присядьте. Мы вот-вот отправимся.
Не знаю, что повлияло на рыжую красотку – суровый взгляд Брайма, тон, которым он говорил, или то, что дилижанс, слегка качнувшись и скрипнув колесами, тронулся с места, но та внезапно успокоилась. И, одарив сопровождающего презрительной гримасой, устроилась на одной из лавок – подальше от меня, Лестера и Бернуса. Брайм присел было рядом с ней, но быстро переместился на пол. Все же ширины лавки недоставало для его внушительной… комплекции.
Дилижанс, тем временем, набирал ход, все больше качаясь и все громче скрипя. Лане это, разумеется, не понравилось.
– Лишь бы эта обоссанная телега не развалилась по пути, – проворчала она, закидывая ногу на ногу и раздраженно дергая ступней. – Как скоро мы доберемся до этого вашего сраного Улья?
– Через семь-восемь часов, – ответил Брайм, чем вызвал новую порцию таких ругательств, что Бернус не выдержал и хохотнул.
– Чего ты ржешь, образина безмозглая?! – тут же заорала Лана, прожигая здоровяка яростным взглядом.
Бернусу это очень не понравилось. Он упер руки в колени и с недобрым прищуром посмотрел на девушку.
– Ты бы последила за языком, цыпа, – процедил здоровяк и похлопал себя между ног. – А то у меня есть чем прочистить твой грязный ротик и…
Ему пришлось прерваться, когда Брайм… всего лишь кашлянул. Негромко, но весьма многозначительно.
Некоторое время ехали молча, и с каждым километром, оставшимся позади, внутри меня все зрело и зрело волнение. Это не укрылось от Лестера.
– Все в порядке, Матвей? – спросил он.
– Да, – кивнул я. – Просто нервничаю. Ты уверен, что в Кривом Улье мы найдем нужного нам мага?
– Уверен, – ответил Лестер и, глянув в сторону девушки, внезапно продолжил на моем родном языке: – Посмотри на эту строптивицу, Матвей. Она дочь Григура Борло, главы довольно богатого и влиятельного магического рода в империи Инарс. И я точно знаю, что у Григура есть устройство, способное открыть дорогу в другой мир.
– Ага, – я мрачно усмехнулся, тоже перейдя на русский. – Только вот вопрос: станет ли этот твой Григур помогать тем, на кого его драгоценная дочурка смотрит как на дерьмо?
– Думаю, эту проблему мы как-нибудь решим. В конце концов, никто никогда не откажется от хорошей суммы денег, – с этими словами Лестер легонько постучал пальцами по саквояжу.
– Главное, чтобы сам Григур был там, куда мы едем, – пробормотал я, чувствуя, что волнение лишь усиливается.
– Тоже верно, – согласился чародей. – Но даже если его не окажется в Кривом Улье, думаю, мы без проблем найдем другого мага, способного отправить тебя домой.
Я в ответ кивнул и внезапно кое-что понял.
А именно – что мне будет жаль покидать этот мир.
Да, в убежище черноволосой суки я прошел через настоящий ад, но после того, как мы с Лестером и Бернусом освободились… Эти четыре дня путешествия по империи Инарс были, пожалуй, самыми яркими в моей жизни.
Еще мальчишкой я зачитывался приключенческими романами и мечтал оказаться на месте главных героев: сражаться с пиратами или разбойниками, покорять самые высокие горные пики, пересекать моря и океаны, открывать новые земли и находить сокровища. Особенно после того, как пробудил в себе «режим зверя». Мне всегда хотелось побывать в какой-нибудь другой стране, но даже будучи ребенком я и помыслить не мог, что когда-нибудь окажусь в другом мире.
И вот – оказался.
Этот мир, именуемый Нэре-Роэном, был удивителен. Я будто бы провалился в прошлое, причем сразу на пару сотен лет. Здесь не было компьютеров, сотовой связи или интернета, а технический прогресс только-только вступал в свои права – и, что самое главное, шел рука об руку с магией.
Заряженные силой чародеев артефакты приводили в действие механизмы на всевозможных фабриках, служили сердцем для дирижаблей, пароходов, паровозов, аэропланов и первых автомобилей, спасали жизни, находясь в опытных руках целителей…
С помощью магии в Нэре-Роэне получали богатый урожай, усмиряли стихию, преодолевали огромные расстояния, защищались от врагов, совершали научные открытия, изобретали смертоносное оружие.
Магия, многогранная и невероятная, была главенствующей стихией в этом мире. И почему-то здесь я ощущал себя самим собой куда больше, нежели дома.
Но в то же время Нэре-Роэн имел немало общих черт с Землей: такое же небо над головой и земля под ногами, такие же горы, леса, поля, реки, озера, моря и океаны. Такие же люди – приветливые и угрюмые, добрые и злые, простодушные и хитрые.
– И вот еще что, Матвей, – негромко и все еще на моем родном языке заговорил Лестер. – Ты должен быть очень внимательным и осторожным.
Поймав мой недоуменный взгляд, чародей начал объяснять:
– Силу, которую ты получил в убежище Адрианы, можно сравнить с хищным зверем. Опасным и очень коварным. Да, пока что ты вроде бы подчинил его своей воле…
– Но может наступить момент, когда зверю захочется взбунтоваться, – закончил я за Лестера, невольно вспоминая жуткое нагромождение ощетинившихся костями опухолей, в которое превратился помощник черноволосой твари.
То, о чем говорил Лестер, не раз и не два приходило в голову и мне самому. Особенно по утрам – после очередной порции кровавых кошмаров.
После побега из убежища Адрианы я спал уже четырежды. И всякий раз, проваливаясь в сон, оказывался в гуще жестоких магических битв. Лилась кровь, падали наземь убитые, уши закладывало от криков и гула заклинаний.
А внутри меня бушевало все то же чужеродное торжество напополам с голодом.
– Именно, Матвей. Поэтому прислушивайся к себе почаще. И если ощутишь что-то плохое – борись изо всех сил. Особенно если находишься в «режиме зверя». Честно говоря, – Лестер покачал головой, задумчиво глядя мимо меня, – я бы посоветовал тебе вообще обходиться без этого.








