Текст книги "Небесный Капитан и Мир будущего"
Автор книги: Кевин Джей Андерсон
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
17
Путь сквозь снега
Белое пятно на карте
Заброшенная база
Поначалу у них создалось впечатление, что снег идет совсем легкий. Но когда с гор пришел ветер, снегопад понемногу усилился, и вскоре снег превратился в одно целое с плотными облаками, тесно собравшимися и прижавшимися к вершинам Канченджанга. Небесный Капитан, Полли, Каджи и еще два шерпа-проводника поднимались в гору медленным караваном. Помимо снега им мешали еще тяжелые меха, в которые все были укутаны, а также огромные заплечные мешки, груженные снедью и прочими припасами. Сугробы и обледенелые камни угрожали путникам на каждом шагу. Температура окружающего воздуха также падала с каждой минутой.
– А здесь в самом деле есть тропа? – спросила Полли, зарываясь носом в очередной сугроб.
– Это не тропа, – торжественно заявил Каджи. – Это Путь.
Путь? Что он имел в виду? Маршрут? Трассу? Дорогу, в конце концов? Или какой-то Путь в высшем смысле? Запуталась она в этих восточных терминах, которыми изредка перебрасывались между собой Капитан со своим другом-шерпом.
– Сюда не протаптывают дорог, – заметил Капитан. – Здесь свои понятия. – Он распрямился, вдыхая искрящийся морозом горный воздух. – И даже таким, как Тотенкопф, сюда не просто добраться.
Каджи заплюхал по снегу вперед, разгребая унтами плотное белое месиво. Он говорил мало, лишь изредка обращаясь к Капитану и своим землякам, которые волочились позади, перекрикиваясь друг с другом по-непальски сквозь вой ветра. Казалось, они выясняют между собой отношения, но, может быть, в горах просто такая манера разговаривать. Путники шли все светлое время дня, а затем на них набросился ураган, не оставив времени для передышки. Даже для опытных альпинистов это был подъем на пределе человеческих возможностей. Сначала они просто шли вверх по относительно пологой тропинке, а затем им пришлось карабкаться по склону стоявшего особняком горного хребта. Небесный Капитан присматривал за Полли, видя, что та задыхается, и уже трижды или четырежды спас ей жизнь – помогая спрятаться от снежной лавины, обрушившейся сверху, выталкивая из-под ледяных мостов, подхватив рукой в перчатке, когда девушка соскальзывала в пропасть. Он уже заранее чувствовал смущение при мысли о том, как она будет осыпать его благодарностями.
Рыхлый снег раздвигался под ними, точно зыбучие пески, а воздух становился все более разреженным. Путники уже поднялись на скалы, с которых просматривался лагерь, маячивший внизу крохотным пятном. Словно крепкие рабочие лошадки, все три шерпа бодро топтали снег, невзирая на опасности, скользкие склоны и крутые обрывы, ведущие в бездну. Небесный Капитан с Полли едва поспевали за ними, уже еле-еле волоча ноги. Ураганный ветер принес с собой крупу, бившую в глаза и застывавшую на путниках ледяной коркой. Они с трудом могли разглядеть белые плечи и спину Каджи, возглавлявшего процессию.
Где-то посередине хребта обдуваемый всеми ветрами шерп стал обходить узкий выступ над глубоким ущельем. Схватившись за обледеневший камень, Полли на секунду позволила себе заглянуть в бездну, распростершуюся под ногами. Там зияла трещина, казалось расколовшая Гималаи от Индии до Тибета. Один неверный шаг – и девушка даже не узнает, в какой стороне она разобьется насмерть и где упокоится ее окоченевшее тело.
Словно в ответ на эту мысль под ногой у нее тут же хрустнул камешек, и Полли поскользнулась. Она отчаянно замахала руками, порыв ветра ударил в грудь, увлекая девушку в пропасть…
Но Капитан привычным движением схватил ее и вытащил на безопасное место.
– Уже пятый раз за день, – заметил он.
– Четвертый. Не приукрашивай заслуги.
А между тем двое шерпов, наблюдая за их спинами неудачное падение Полли, уже хотели было использовать свой шанс. Крючконосый молчаливо, но выразительно кивнул товарищу, вытаскивая из-под шубы кривой кинжал. Но узколобый остановил его ребром ладони и быстро что-то пробормотал. Если бы рядом по случайности оказался переводчик с непальского, он бы истолковал это так: «Спокойно. Не торопись. Никуда они от нас не денутся». Оба аборигена прекрасно знали, что за время опасного пути в Шангри-Ла им еще предоставится масса благоприятных возможностей.
Когда участники экспедиции наконец выбрались к вершине горного кряжа, узкого, как лезвие бритвы, ветер набросился на них с небывалой силой. Полли и Капитану пришлось вцепиться друг в друга, чтобы удержаться на ногах.
Снег поредел, и глыба штормовых облаков сдвинулась вниз, открывая чудесный вид на ледяные пики, одиноко высившиеся вдали. Двое шерпов протолкались вперед, не желая оставаться рядом с остальными. Полли хмуро проводила их глазами.
Капитан боком протиснулся к Каджи, который долгим взглядом осматривал родные Гималаи, раскинувшиеся перед ним и прекрасно обозреваемые с такой высоты. Подняв руку в перчатке с обрезанными пальцами, шерп указал на каменистые зубцы:
– Здесь кончается цивилизация, Капитан Джо! Впереди – место, отмеченное на карте. – Он нахлобучил меховую шапку и подтянул перчатки. – Здесь мы должны идти особенно осторожно.
Вздрогнув, Полли посмотрела на Каджи:
– Мне показалось, что мы и раньше шли не по накатанной дороге.
– Слушай, что тебе говорят, – процедил Капитан.
Издалека донеслись дикие крики шерпов, отделившихся от колонны. Каджи мгновенно обернулся в их сторону, прислушиваясь к непальской речи, и затем махнул рукой Капитану:
– Пошли! Быстрее!
Собравшись с последними силами, Полли заторопилась за проводником, который легко и без видимого напряжения, с потрясающим проворством преодолевал последние футы подъема. Отсюда, с самой высшей точки, открывался еще более удивительный вид.
Девушка ожидала увидеть за хребтами загадочных гор все что угодно, но уж никак не антенну, встающую из глубокой горной долины. Стальной каркас высился над окрестными пиками, нижняя же, опорная, часть была укрыта белым пухом снегов.
Такое мог воздвигнуть здесь только один человек, и Небесный Капитан знал его имя, – Тотенкопф, – слетело с его губ вместе с облачком пара.
Полли настигла Джо, тяжело дыша.
– Откуда, как не с «Крыши Мира», посылать ему свои сигналы? Отсюда он может подавать команды своим роботам куда угодно.
– Вот именно. Он давно уже этим и занимается. Но как раз высота антенны и позволила Дексу засечь сигнал. Как веревочка ни вьется…
Когда ветер на некоторое время стих, они расслышали низкий сигнал электрического зуммера, испускаемый радиобашней. Это очень напоминало гудение проводов высоковольтки.
На верхушке антенны едва заметно мигал свет. Вряд ли это был посадочный маяк: ни одно воздушное судно не рискнуло бы лететь над опасными отрогами Канченджанга. Джо с новой долей энтузиазма ринулся вперед по крутому склону.
– Пошли скорее. Мы уже близко.
– Да уж. Может быть, нас угостят там, внизу, чашечкой горячего кофе? – язвительно заметила Полли.
– Кофе там, может, и есть, но угощать нас будут совсем другим, – сказал Каджи, вдруг потерявший чувство юмора.
К тому времени, когда путники достигли основания могучей башни, они уже проваливались в снег по колено. Небесный Капитан обвел местность восхищенным взором. Вот это место для базы! Полная неприступность – раз. Широченная взлетная полоса для аэродрома – два. И, наконец, вполне подходящие климатические условия. Запрокинув голову, Джо мысленно признал, что радиовышка Тотенкопфа – поистине вершина достижений техники.
Две силовые станции высились, точно часовые, у входа в гигантское сооружение. Через такой проход могли свободно, точно мухи, залететь сразу несколько «Ястребов». Трансформаторы надменно поблескивали внушительными катушками, конические башни усилителей размерами напоминали египетские пирамиды. Какие-то чудовищные сосульки торчали из обнаженного металла.
Небесный Капитан вытащил из шубы бинокль и стал осматриваться вокруг, щурясь от нестерпимой снежно-солнечной белизны. Он различил сверкающий лабиринт ледовых тоннелей, прорытых в леднике и под пертых стальными балками и каркасами. В каменных массивах гор также были вырублены глубокие темные пещеры. На рельсах стояли пустые вагонетки. Может, здесь добывали руду?
– Ну что там? – Полли уже рвала у него бинокль. – Дай же и мне посмотреть.
Но Небесный Капитан прочно вцепился в бинокль и отдавать его не собирался. Вместо этого он стал сдержанным тоном, как Полли тогда в кабине, рассказывать, что он видит. Повторялась ситуация с загадочным портфелем, только они поменялись местами.
– Похоже на горные разработки.
Все эти покрытые снегом и льдом гигантские генераторы, заиндевевшие вагонетки вдали, опоры шахт порождали ощущение, что разработки давно заброшены. Возможно, это место вообще необитаемо. И вся эта могущественная машинерия брошена на произвол судьбы, предоставлена во власть погоды и времени.
Каджи, пригнувшись и прищурившись, разглядел что-то вдали, не пользуясь биноклем.
– Здесь случилось что-то плохое.
Небесный Капитан скользнул биноклем по рельсовому мосту и опустил его ко входу в одну из штолен. Ветер в долине бушевал намного слабее, отчего тишина здесь производила особенно зловещее впечатление. Он повернулся к Каджи:
– Скажи своим людям, что мы спускаемся. Я хочу осмотреть это место вблизи.
Каджи согласно кивнул, заметно нервничая:
– Будь по-твоему, Капитан Джо. Но это… плохое место.
– Да уж, отнюдь не таким я себе представляла Шангри-Ла, – заметила Полли.
Старый шерп обернулся и посмотрел на нее:
– Нет, это еще не Шангри-Ла.
Добравшись до исполинских генераторов, словно стороживших вход в зияющий провал штольни, все пятеро медленно вошли под своды гигантской пещеры. Леденящий душу стон арктического ветра раскатывался, отражаясь от стен.
– Ну, здесь мы хоть в укрытии, – подбодрил спутников Небесный Капитан.
– М-да, не сказала бы, что здесь чувствуешь себя уютно, – сказала Полли.
«Что ж ты не щелкаешь, детка, фотоаппарат-то тебе зачем?» – слегка раздраженно подумал Джо.
Выпучив глаза, девушка как завороженная зашагала в глубь пещеры. Над ней висели гигантские сталактиты железных балок, пересекавших лабиринт. Гигантские буровые машины, тяжелые экскаваторы, рельсы с гирляндами вагонеток – все это, заполнявшее пещеру, покоилось в мертвом безмолвии.
Полли и тут оказалась на высоте: она первой заметила эмблему «черепа с крылышками». Знак этот, словно печать гробовщика, был проставлен на всем оборудовании.
– Это Тотенкопф, нет никаких сомнений. Мы вышли на верный след.
Каджи обнаружил несколько старых шахтерских ламп, которые ему удалось зажечь. Одну он передал Полли, другую – Капитану, который тут же отправился в лабиринт, увлекаемый любопытством.
– Декс! – позвал он на всякий случай.
Жуткое эхо, отозвавшееся со всех сторон, заставило его пригнуться.
Свет фонарей плясал на ледяных стенах пещеры. Полли невольно вскрикнула, подойдя к одной из них поближе. Там маячила тень доисторического чудовища с длинной выгнутой шеей. И подобное встречалось повсюду. Динозавры различных видов и форм вмерзли в лед, но вблизи их можно было разглядеть словно через толстый слой стекла.
– Неужели со времен Ледникового периода?..
– Видимо, их обнаружили, когда рыли шахты.
Шедший сзади за ними Каджи не проявил ни малейшего интереса к этому паноптикуму. Он сморщил широкий плоский нос:
– Воздух здесь пахнет смертью, Капитан Джо.
Экспедиция стала разбредаться по лабиринту, все осматривались: каждого интересовало свое. Полли обошла одну из безмолвствовавших бурильных машин. Вытерев с нее слой пыли и инея, девушка произнесла:
– Ну где ты, башка с крылышками? Кстати, а куда это все подевались?
Звук собственного голоса напугал Полли: он появился откуда-то сзади и гаркнул в самое ухо.
Сняв рукавицы, она приготовила фотоаппарат, собираясь запечатлеть исполинскую машину. Но не успела девушка щелкнуть, как обратила внимание на то, что крючконосый шерп вдруг отделился от остальных. Решив, что никто его не заметил, он юркнул в темный боковой тоннель…
Небесный Капитан и Каджи обнаружили сложную многофункциональную панель управления, расположенную как раз за кучей аппаратуры на дальней стене подземелья. Лампочки на панели управления, увы, не горели. Небесный Капитан наугад щелкнул несколькими выключателями, но не добился никакого результата. Тут он, к счастью, обнаружил полку с технической документацией.
– Похоже, этот Тотенкопф несколько отстал от жизни, а может, он просто человек старомодный.
Сняв перчатки, Небесный Капитан открыл журнал с записями и стал перелистывать ломкие пожелтевшие страницы, покрытые бисерным почерком.
– Интересно-интересно. Забавно даже, я бы сказал. Последняя запись сделана… четверть века назад.
Шерп порылся в длинном ряду стеклянных баночек, содержавших образцы пород, и выудил одну, особенно пыльную и грязную. Он поднес ее к лицу, изучая содержимое.
– Камни. Что же ищет твой враг?
Потрясенный тем, что он только что прочел, Небесный Капитан захлопнул старый журнал:
– Уран! Здесь богатые залежи урана.
Только тут он заметил, что Каджи проявил интерес к баночке.
– Я бы на твоем месте этого не делал.
Шерп выпучил глаза, как будто в банке была гадюка, и быстро поставил ее на место. После чего вытер руку о жилет из овчины.
Капитан заинтересовался другим оборудованием. Особое его внимание привлек шкафчик. Он отодвинул задвижку, подергал ручку, и дверца с противным скрипом открылась. Внутри висели громоздкие белые костюмы со стеклянными шлемами.
– А это что за наряды?
– Противорадиационные скафандры. Тотенкопф позаботился обо всем. Так сказать, на крайний случай. Видимо, он с самого начала приготовился к худшему.
На полке над скафандрами Небесный Капитан наткнулся на небольшой аппаратик квадратной формы, с циферблатом. Взяв его за верхнюю рукоятку, он щелкнул тумблером, и стрелка вздрогнула, перескочив несколько делений. Она мгновенно перешла красную черту, означавшую опасный уровень радиации. Из крошечного динамика раздалось знакомое зловещее потрескивание.
Каджи тут же повернул голову:
– Что это, Капитан?
– Это счетчик Гейзера.
Небесный Капитан повернул прибор в другую сторону, но тот разразился еще большим шумом, теперь уже похожим на помехи в эфире.
– А что значит этот шум?
– То, что нас облучает со всех сторон. Вся шахта насквозь радиоактивна. Ты верно сказал – здесь пахнет смертью.
Чутье не обмануло старого проводника. Сколько ни шарил Капитан Джо прибором в разные стороны, он не мог найти ни одного безопасного места. Заражено было все.
– Мы не можем здесь больше задерживаться.
Только тут Джо обратил внимание, что все остальные куда-то бесследно исчезли. Он повернулся к Каджи:
– Где Полли?
18
Тень в тоннеле
Джо узнает про пробирки
Огненные шнуры
Нутром чуя, что крючконосый может привести ее к некоторым разгадкам или дать материал для сенсационного репортажа, Полли двинула за ним, крадясь вдоль стенки извилистого тоннеля.
«Здесь пахнет жареным, – шептала она про себя. – Ой как пахнет!»
Хоть сотоварищи Каджи и делали вид, будто с удивлением разглядывают огромную пещеру, все эти заброшенные шахты Тотенкопфа, у них явно была другая задача. И сейчас этот человек, за которым крадучись следовала Полли, знал, куда он идет и зачем.
Прячась за поворотами тоннелей, девушка осторожно двигалась вперед, изредка освещая себе путь керосиновой лампой. Шерп, уверенный, что его никто не видел и преследования не будет, спокойно шел себе по тоннелю, не замечая Полли.
Его крючконосая тень металась по стенам, устремляясь в неизвестном направлении. Вот Полли лисьим движением скользнула за угол. Сбоку тоннель расширялся, превращаясь в зал. Выхода оттуда не было никакого, если не считать сверкнувшую металлом дверь с колесом блокировки посередине – вроде той, что ставят в банках. Повернув колесо, можно раздвинуть сложную систему запоров, блокирующую дверь одновременно сверху, снизу и с боков. Запоры пересекали дверь крестом, и уже издалека было видно, как хорошо она укреплена. Что могло скрываться за такой дверью? Вне всякого сомнения, нечто важное, дорогое и, может быть, даже драгоценное. Но для кого оборудовано хранилище? Для Тотенкопфа или, быть может, для кого-то другого, кто обитал здесь до него и кого он отсюда выжил? Дверь напоминала входной люк в гигантскую немецкую подлодку. Свет лампы скользнул по предупреждающей табличке с надписью: «VERBOTEN». Познания Полли в немецком были весьма скромными, но она примерно догадывалась, что это должно означать. «ВХОД ЗАПРЕЩЕН». Или что-нибудь вроде этого.
– Похоже, это не вывеска над кафе, гостеприимно приглашающая зайти внутрь, – пробормотала она. Затем нахмурилась, вспомнив, что мешкать нельзя, иначе она упустит шерпа. Но куда он мог уйти? Полли выглянула в тоннель и прислушалась. Судя по всему, шерп как раз и скрылся за этой дверью.
Полли поставила лампу на пол и взялась обеими руками за металлическую баранку. Механизм оказался на удивление хорошо смазан. Видимо, кто-то постоянно им пользовался.
Поправив рюкзак и прихватив керосиновую лампу, девушка вошла в открывшееся помещение. Похоже, здесь был какой-то бункер, неизвестно для чего предназначенный. Стены оказались слишком высоки, и скромный свет ее лампы не доставал до потолка. Она даже не представляла себе размеров помещения, в котором сейчас находилась. Полли обвела лампой вокруг. Она постаралась держать себя в руках, несмотря на охватившее ее волнение. Что это – склад? Какие-то ящики, бочки… Что же здесь хранили?
И тут свет упал на ухмыляющееся крючконосое лицо. Оказывается, все это время шерп стоял у нее за спиной, выжидая, пока девушка к нему обернется. В руке у него блеснул нож. Шерп сделал резкое движение и…
Полли завопила, отшатнувшись в сторону.
Небесный Капитан и Каджи осторожно двигались по тоннелю.
– Мисс Перкинс! – звал шерп через каждые несколько шагов.
– Полли! – вторил ему Капитан, чей голос выдавал не столько тревогу, сколько раздражение.
Опять она принялась за старое. Эта взбалмошная, не желающая ни с кем считаться девица, которой он и так уже был сыт по горло, снова попала в переделку, а может, просто заблудилась в системе тоннелей.
Какой еще сенсации ей захотелось? Вон там, в главном зале, навалом всякого барахла: буровых установок, дезактивационных роботов, пробирок с образчиками радиоактивных веществ – снимай сколько хочешь. И чего, спрашивается, она полезла в этот лабиринт? Неужели ей мало приключений?
Мужчины вышли к развилке, дальше тоннель шел в двух разных направлениях.
Небесный Капитан вздохнул:
– Ну что, похоже, нам придется разделиться? Встречаемся у выхода, найдем мы ее или нет, в любом случае.
– Неужели ты оставишь ее здесь?
– Через час нас окончательно добьет радиация, если не что-нибудь другое. А у меня задание.
Каджи кивнул. Видно было, что он расстроен.
– А ты взял свою коробочку, Капитан Джо? Как она называется – счетчик Гейзера?
– Он нам больше не понадобится. И так все понятно. Здесь даже крыса долго не выдержит.
Всюду уровень радиации такой, что прибор зашкаливает. Вот только Полли об этом не знает и гуляет себе. Устроила экскурсию…
Шерп положил руку ему на плечо:
– Желаю удачи, Капитан.
И они разошлись по тоннелям, продолжая выкликать имя Полли. Небесный Капитан двигался вперед, поминутно мысленно проклиная девушку и честя ее на чем свет стоит. Вдруг он услышал за поворотом пронзительный женский крик. Джо бросился вперед и, поскользнувшись, чуть было не расшиб себе лоб о лед. От болтающегося фонаря в его руке по стенам метнулись диковинные тени.
Через полминуты Джо притормозил перед темным проемом толстенной стальной двери. Крик, несомненно, доносился оттуда. Через секунду крик повторился, и одновременно с ним донеслись звуки возни, как будто там, сцепившись, боролись двое.
Небесный Капитан впрыгнул в комнату, как снежный барс. Размахивая фонарем во все стороны, он увидел наконец шерпа, державшего нож у горла Полли. Она отчаянно извивалась в его объятиях, пытаясь вырваться, укусить, ущипнуть, поцарапать, оттоптать ногу каблуком – короче, освободиться любой ценой. Но ничего из арсенала этих женских приемов ей не помогало. Нож врага лишь еще больнее и глубже врезался в нежную кожу.
– Джо! – закричала Полли, увидев его. – Ну давай же, действуй!!
Расправив плечи. Капитан, угрожая, направился к шерпу. «Сейчас я тебя порву» – было написано в его глазах. Страшным ревом из горла летчика выкатились слова:
– Отпусти!..
Джо был готов убить этого человека голыми руками.
И тут из-за его спины выступил другой шерп, с кривым кинжалом, направленным прямо на Капитана:
– Отдай сосуды, и девушка останется жива.
В расширенных зрачках блеснул отблеск света керосиновой лампы.
– Сосуды? – переспросил Капитан, ярость которого резко сменилась удивлением. – Какие еще сосуды? – Последний вопрос был адресован Полли.
Неужели она, одержимая любопытством, похитила что-то у шерпов? Может быть, какие-нибудь священные буддийские реликвии? С нее станется. Ему снова приходится выручать журналистку из беды, в которую ее завел чересчур длинный нос.
– Не валяй дурака, Капитан. Я дважды не повторяю.
Шерп кивнул своему крючконосому дружку, на губах которого зазмеилась улыбка. Полли вскрикнула – лезвие вонзилось в ее шею еще сильнее.
– Еще немного – и хлынет кровь. Так что думай быстрее.
Небесный Капитан перевел взгляд с одного врага на другого:
– Слушай, я же уже сказал, что не знаю, о чем ты говоришь. Если вы считаете, что мы похитили какие-то ваши священные реликвии, то могу вас заверить – такого не было. Если не верите, что ж, убивайте нас. – Джо с вызовом поднял подбородок, словно готовый немедленно встретиться хоть с тысячей таких вот шерпских ножей.
Низколобый заколебался:
– Ну, как пожелаешь. Я предлагал мирно уладить дело. Не хотите отдать по-хорошему – будем обыскивать мертвецов.
Он кивнул крючконосому, и тот с воодушевлением кивнул в ответ, готовый немедленно перерезать Полли глотку. Очевидно, этому человеку нравилось заниматься подобными вещами.
– Погодите!
Все повернулись к Полли. Взгляды у всех при этом были совершенно разные: в глазах шерпов сверкали алчность и нетерпение: во взоре Небесного Капитана шевельнулось подозрение, что девушка вляпалась в очередную историю, поэтому он смотрел на нее сердито.
Глотнув воздуха, насколько это позволял впившийся в горло нож шерпа, Полли стала судорожно рыться в вещмешке. Она перебирала катушки запасной пленки для фотоаппарата, пакеты с провизией, свертки с бутербродами, варежки и наконец дрожащей рукой нерешительно вытащила заветную тряпочку, хранившуюся на самом дне. Конечно, можно сейчас шваркнуть рюкзак наземь, пусть бы они разбились, но отчего-то этот выход показался Полли не самым подходящим. Предсмертные слова профессора Дженнингса промелькнули в ее голове. Если эти капсулы достанутся Тотенкопфу, гибель мира неизбежна.
Но разве у нее был выбор? Отдать пробирки или умереть. Может, Небесный Капитан еще что-нибудь придумает, если они останутся живы…
В крайнем случае, она сама придумает. В конце концов, она должна сейчас спасти жизнь Джо.
Уронив рюкзак, Полли развернула тряпочку и протянула врагам две закупоренные пробирки.
Лица шерпов озарились победными улыбками. Холодный металл перестал жечь ей горло, девушка смогла свободно вздохнуть и виновато посмотреть в глаза Небесного Капитана:
– Прости, Джо.
Крючконосый шерп выхватил капсулы из ее рук:
– Превосходно. Теперь мы получили то, зачем сюда пришли.
Выставив перед собой ножи, оба шерпа стали медленно отступать к выходу.
– Прощайте, приятели! Ваше путешествие здесь и закончится.
Стальная дверь наглухо захлопнулась, оставив пленников в темном склепе. Снаружи глухо лязгнули засовы. Последним звуком, который они услышали, было клацанье массивной задвижки, как будто огромный зверь, заглотивший их целиком, удовлетворенно защелкнул пасть. Эхом выстрела этот звук раскатился вдоль стен их камеры.
Темноту освещал лишь робкий свет керосиновых ламп, которого хватит еще неизвестно насколько. Теперь они навсегда отрезаны от остального мира, и вряд ли кому-то удастся отыскать их здесь, даже мертвых.
Небесный Капитан повернулся к Полли. В глазах его пылала ярость.
– Так ты знала об этих «сосудах»?
Она отвела взгляд в сторону. Сейчас его глаза были страшнее, чем у диких шерпов, бешено взиравших на нее своими азиатскими раскосыми глазами.
– Я уже совсем было собиралась рассказать тебе, Джо. Честное слово. Но что-то меня удерживало.
– Ах, удерживало?
– Вернее, сначала удерживало, но потом я переборола себя. – Полли стала расхаживать по камере, набираясь духу, потом резко обернулась к Джо: – Так что я совсем уже было решилась. Но тут… – она развела руками по сторонам, – тут случилось нечто непредвиденное.
– Да неужели? Непредвиденное?
– Да.
Джо не спускал с нее взора.
– Обычная история. С тобой всегда случается нечто непредвиденное.
– Джо, как ты можешь! Людям надо верить. Ты должен мне поверить, Джо. Я же тебя никогда не обманывала.
Он вздохнул. Так, наверное, вздыхает вулкан перед извержением.
– И что же в них было, в этих пресловутых «сосудах»?
– Не знаю. – Полли пожала плечами. – Откуда я могу знать?
– Опять ложь. Очередная!
Капитан подошел к металлической двери и пнул ее. Но даже его прочный форменный ботинок не мог нанести ей сколько-нибудь значительных повреждений. Джо только отбил себе ногу.
– Я правду говорю, Джо, – Полли неотступно следовала за ним, заламывая руки. – Ну что я должна такое сделать, чтобы ты поверил мне? Скажи – и я сделаю.
Он не оборачивался.
– Я сказала тебе правду, одну только правду и ничего, кроме правды. Мне что, поклясться или присягнуть?
Капитан молчал.
– Профессор вручил мне их, уже умирая. Он не посвятил меня в детали: куда, кому, зачем я должна их отдать. Совершенно неизвестно, что с ними вообще делать! – Она всплеснула руками. – Откуда я могу что-то знать? Он сказал мне только одно: если эти капсулы или ампулы, не помню, как он их там назвал, попадут к Тотенкопфу, то тогда – всё!
– Что – всё?
– Привожу его слова буквально: «Начнется обратный отсчет до момента гибели мира». Ну, или что-то в этом роде. Это были его последние слова.
– Что за чушь ты несешь? Не мог он такого сказать. Ты хочешь, чтобы я в это поверил? Да ни один умирающий не выговорит таких слов! Ты всегда лгала мне, с самого начала. Обман, кругом один сплошной обман.
Он снова пнул дверь, но на этот раз уже осмотрительнее – каблуком.
– Ладно. Джо, пусть будет так, как ты хочешь. Пусть я лгала. Пусть и сейчас лгу. Но, поверь мне, даже когда я обманываю, я не преувеличиваю. Профессор говорил об опасности, нависшей над миром, над всем миром! – Она выразительно раскинула руки в стороны, однако это выглядело не слишком убедительно, поскольку темная клетка, в которую они угодили, весьма мало походила на огромный мир. – И именно эти слова сказал мне профессор перед смертью. – Полли фыркнула. – Люди всегда говорят правду перед смертью.
– Это точно. – Капитан пристально посмотрел на нее. – Я и сам в этом только что убедился, когда ты стонала под ножом этого эскимоса… вернее, шерпа.
Еще раз попробовав крутануть колесо засова, что оказалось безуспешным, так как оно стояло на блокираторе, Небесный Капитан оставил дверь в покое. У него зародилась новая мысль.
– Так вот что искал Тотенкопф все это время: ему нужны были эти пробирки. Значит, он решил, что они у нас? Может быть, из-за этого и похитил Декса? Ведь если бы ты отдала мне их сразу, то я непременно передал бы пробирки в лабораторию Декса для исследования, и тогда… – Он застонал, схватившись за голову: – Ну конечно. Теперь все становится ясно.
Полли робко приблизилась и дотронулась до него, не решаясь положить руку на плечо.
– Прости меня, Джо. Я так виновата. Но я не хотела, чтобы все так вышло.
Небесный Капитан промолчал в ответ. После двух изнурительных суток подряд, которые ему пришлось провести в воздухе, у него уже просто не осталось сил. Джо опустился на пол и прислонился к стене. Чем дальше, тем хуже. Им уже отсюда не выбраться.
– Похоже, конец света и в самом деле близок, – сонно пробормотал он.
– Да? Значит, ты мне поверил?
– Во всяком случае, нам крышка.
– Погоди, еще не все потеряно.
– Представь себе, все. Я говорил тебе о радиации?
– Что-о?
– Мы сейчас находимся посреди залежей радиоактивных руд.
– Не шути так, Джо.
– Я и не шучу. Если бы ты поменьше шаталась по лабиринтам, то сама бы увидела. Здесь добывают урановую руду.
Внезапно выражение его лица изменилось, он повернул голову:
– Слышишь? Откуда это шипение?
– В самом деле шипит, – подтвердила Полли, прислушиваясь.
Небесный Капитан выставил перед собой лампу:
– Где мы находимся? Что это – склад?
– Знаешь, Джо, у меня как-то не было времени в этом разобраться. Как только я сюда вошла, мне сразу приставили к горлу нож.
Какие-то ящики, бочки, баллоны, металлические коробки с заклепками по бокам громоздились до самого потолка. Вдвоем им удалось извлечь один из ящиков и вытащить его в центр комнаты. Капитан отбросил в сторону крышку и разворошил упаковочную солому.
– Убери лампу! – крикнул он, и Полли поспешно отдернула руку.
Плотными рядами там лежали динамитные заряды. Как сардины в жестянке.
Капитан обвел оценивающим взором штабеля со взрывчаткой, газовые баллоны и прочее, предназначенное для горных разработок. Одних ящиков здесь было не меньше сотни. На всех красовались выведенные по трафарету предупредительные надписи: «SPRENGMITTEL» и «GEFAHR: DYNAMIT».
– Неужели это то самое, о чем я думаю?
Полли кивнула:
– Эта комната начинена взрывчаткой. Нам надо поосторожнее обращаться с фонарями.
– Ну, это только ускорит нашу гибель. Динамит сработает быстрее, чем радиация.
Небесный Капитан вздохнул.
– Ты чего?
– Да вот, вспомнил, как собирался провести эти выходные.
Между тем шипение становилось все громче. Пытаясь выяснить его источник, они вскоре увидели за штабелями с десяток бикфордовых шнуров, тянувшихся из верхних ящиков и уже догоревших до середины.