412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Вилтчер » Сердца небес (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Сердца небес (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 11:30

Текст книги "Сердца небес (ЛП)"


Автор книги: Кэтрин Вилтчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

– Прекрасна, – стонет он мне в рот, задирая то, что осталось от моего платья, до бедер. – Так чертовски прекрасна.

Я хнычу от того удовольствия, которое испытываю от его гордости, и мы тремся друг о друга, как дикие животные, оставляя пятна крови по всей стене и наслаждаясь хаосом, который мы сами создали.

– А что насчет его телохранителей? – задыхаюсь я.

– Мертвы, – рычит он, раздвигая мои ноги и толкая меня выше по стене. Его крепкое тело и его испорченная душа – это все, чего я жажду.

– Это так неправильно, Данте!

– Я уже говорил тебе раньше, мой ангел… в нас нет ничего неправильного.

Я тоже начинаю в это верить.

Обхватываю его ногами за талию. Секундой позже Данте проводит членом между моими складочками и вонзается в меня. Он заглушает мои крики поцелуем.

Такие слова, как «неправильно» и «великолепно», проносятся у меня в голове, когда он прижимает меня к стене, воздействуя на мои чувства так же, как и на тело. Вскоре я теряюсь в его обжигающем тепле внутри меня. В нескольких метрах от нас лежит труп, а снаружи сотни людей только и ждут, чтобы расправиться с нами, но в этот момент нет ничего, кроме его правильности.

Кончая, я рыдаю ему в плечо. Он ругается со сдавленным стоном, и я чувствую, как он тоже кончает, высвобождая свое сердце и душу в самую глубокую, темную часть меня.

– Я чертовски люблю тебя, Ив Миллер, – яростно заявляет он, лишая меня последних сил дышать. – Ты это слышишь? Воткни нож так глубоко, как захочешь вместе со мной. Я приму все, что ты можешь дать, и даже больше.

– Я тоже люблю тебя, Данте Сантьяго. Так сильно. Слишком сильно.

– Те вещи, что я натворил…

– Расскажи мне самое худшее, и я прощу тебя.

– Я стольких убил, – хрипло говорит он. – Я не заслуживаю счастья. Я не заслуживаю тебя.

– Я прощаю тебя, – тихо отзываюсь.

– Мать Изабеллы…

– Я прощаю тебя, – мои слова едва слышны, но правда достаточно громка, чтобы ее услышать. Он поднимает голову, и на выражение его лица больно смотреть. Данте наконец-то раскрывает мне свои внутренние терзания.

– Я прощаю тебя, – говорю я более решительно. – Прошлое ушло. Искупление – это наше будущее сейчас.

– Я проведу остаток наших дней, чтя эти слова.

– Знаю, ты это сделаешь.

Данте в последний раз целует меня, а затем опускает меня обратно на пол. Моя дикая эйфория рассеивается, оставляя тело избитым и в синяках. Все болит, когда я приваливаюсь к стене. Тем временем Данте отошел в сторону и роется в вещах русского, сложенных в изножье кровати. Когда мое зрение проясняется, я замечаю, что на нем смокинг. Я никогда раньше не видела его в таком наряде. Он выглядит потрясающе, несмотря на пятна крови и разорванный лацкан. Мой дьявол – величайшее искушение в любой одежде.

Он поднимает глаза и ловит мой пристальный взгляд.

– Прячется у всех на виду.

– Как тебе удалось пробраться сюда?

– Высокомерие, – говорит он, слегка ухмыляясь. – То же самое чувство, которое делает тебя такой влажной для меня.

– Все в тебе делает меня влажной, Данте.

Его ухмылка становится шире.

– Никто здесь не знает, кто я такой, кроме Севастьяна, и я с ним еще не встречался.

Я наблюдаю, как он достает из сумки маленький черный предмет.

– Этот кусок дерьма, – говорит он, свирепо глядя на труп, – был еще одним посредником Иванова здесь, в Америке. Ты сорвала джекпот, mi alma, – мрачно добавляет он. – Этот жесткий диск – хорошая находка.

– Значит, сегодняшний вечер – не полный крах?

– Это потеря твоего гребаного здравомыслия – приходить сюда в таком виде, – рычит он, его доминирование вновь заявляет о себе, когда он достает свой мобильный телефон и быстро набирает сообщение.

– Возможно, я не запечатлела всех, кто был внизу, но у меня на сетчатке выжжены имена всех мужчин, которых узнала.

Некоторые вещи никогда не останутся незамеченными.

– Мы поговорим об этом позже, – говорит Данте и подходит прямо ко мне и быстро заключает в объятия. – После сегодняшнего вечера нам предстоит разобраться с целой кучей дерьма… – он отступает назад и снова достает свой пистолет. – Во-первых, нам нужно убираться отсюда к чертям собачим.

Глава 29

Ив

В ванной я смыла с себя столько крови, сколько смогла, но мои руки все еще покрыты бледно-розовыми пятнами, когда я вытираю их насухо. В зеркале над раковиной меня встречает ужас. Моя губа разбита, левый глаз опух, а на правой скуле темнеет синяк.

– Мы выбираемся резко. И быстро выходим, – говорит Данте, обнимая меня, его пах плавно сливается с изгибом моей задницы, пока мы смотрим друг другу в глаза.

Двое убийц.

Два человека в безнадежной, беспомощной любви вопреки всему.

– Мы действуем так, как изначально планировалось с Джозепом. Лодка все еще ждет нас. На борту пять моих людей, которые смогут обеспечить прикрытие, если что-то пойдет не так. Не высовывайся, пока мы идем по садам. Ты будешь не единственной избитой женщиной на этой вилле, но я не хочу, чтобы мы привлекали к себе ненужное внимание.

Я вижу его стойкое выражение лица. Замечаю свирепый блеск в его глазах. Это не тот план, который ему нужен. Он жаждет убить здесь каждого мужчину, но идет на компромисс со своими инстинктами, чтобы вытащить меня целой и невредимой. Также настаивает, чтобы я надела куртку покойника, чтобы скрыть прорези на платье. Я не могу сдержать дрожь при мысли об этом ужасном запахе рядом с моей кожей.

Думаю о разговоре, который, должно быть, состоялся у него с Петровым, когда он узнал об операции. Он заставит Петрова страдать за то, что он подверг меня такому риску. Он будет настаивать на компенсации за каждую полученную мной пощечину. Петров не хочет видеть Данте своим врагом, но дело уже сделано.

– Как ты узнал про сегодня?

– Я научился, черт возьми, извиняться.

Я слабо улыбаюсь ему.

– Лучше поздно, чем никогда.

– Я заставлю тебя заплатить за этот комментарий позже.

– Ты любишь меня, – говорю я, не в силах остановиться, прикрываясь его эмоциями, как щитом.

Его лицо сразу смягчается.

– Сейчас не время, – говорит он, целуя меня в висок.

– Этому всегда самое время.

Я кладу голову ему на плечо и вспоминаю тот день, когда мы встретились. С этого первого прикосновения он стал грозовой тучей, сгущающейся на моем горизонте; бурей столь же бурной, сколь и электрической. Он потряс самые основы моей личности, но я восстаю из праха женщиной, с которой нужно считаться.

Влюбленной женщиной.

Данте отпускает меня и подходит к двери. Тела двух мертвых телохранителей лежат прямо там. Он переступает через них и прижимается затылком к дереву. Удовлетворенный, он поворачивает ручку и подзывает меня.

– Надень назад свои каблуки.

Его тон резок. Он чувствует приближение убийства. Его темнота натягивает поводок, но это меня больше не беспокоит. Он дикарь, и я люблю его за это.

– Что насчет камер?

– Хорошая идея, – он быстро застегивает мои украшения. Это наш последний шанс опознать как можно больше этих ублюдков.

Мы направляемся к лестнице. Нас встречает только хор криков из-за закрытых дверей. Он берет меня за руку и нежно сжимает.

– Мы вернемся за ними, мой ангел. Я обещаю, – по его голосу я могу сказать, что уход причиняет ему такую же боль, как и мне.

Толпа на террасе разошлась – кто-то «занят другими делами», кто-то ждет своей очереди. От всей этой ситуации меня подташнивает.

Высокий и властный, эта аура Данте легко пронизывает остальные черные смокинги. Король среди мужчин при любых обстоятельствах. Что касается меня, я не поднимаю головы и играю свою роль покоренной, позволяя камерам делать свою работу, в то время как он не обращает внимания на любой мимолетный интерес.

Трое вооруженных охранников блокируют нам доступ к набережной. Мы так близко… За ними я вижу рябь лунного света, отражающуюся от воды.

– Доступ к океану запрещен, – рявкают они на нас.

– Убирайтесь, нахрен, у меня с дороги, – рычит Данте, едва сбавляя шаг, вкладывая всю свою мрачность и властность в эти семь слов.

Я вижу тени до того, как они делают свой ход. Мгновение спустя все три охранника лежат мертвыми на земле с перерезанным горлом.

– Ничего не мог с собой поделать, – бормочет Джозеп, выходя на яркий свет уличного фонаря, чтобы поприветствовать нас. Я вижу, когда он замечает мое лицо, в то время как его собственное превращается в маску ярости. – Господи… Ив.

– На это нет времени, – Данте снова берет меня за руку и ведет вниз, на частный причал. – Нам нужно убираться отсюда, пока я не передумал и не отправил всю их гребаную компанию прямиком в ад.

* * *

Моторная лодка притормаживает рядом с домом примерно в полукилометре вдоль залива. Нас ждет сам Петров, по сторонам от него Виктор и еще около двадцати человек. Как только мы причаливаем, возникает ощущение, что мы вступаем на поле битвы. Напряженность между нашими двумя фракциями ощутима.

– Ив, – Петров протягивает руку, чтобы помочь мне спуститься с лодки. Его лицо – маска искреннего раскаяния. – Мои личные врачи ждут тебя внутри. Нам сообщили ложную информацию о проведении мероприятия. Если бы я знал…

Данте двигается, чтобы встать между нами.

– Держись от нее подальше, черт возьми, – холодно говорит он. – Ты воспользовался преимуществом, Петров, и был недостаточно подготовлен. Это ошибка с твоей стороны будет дорого тебе стоить.

Выражение лица Петрова напрягается. Он выглядит таким миниатюрным, стоя в огромной тени Данте, но он излучает угрозу, которая соответствует его сопернику.

– Она была нашим лучшим шансом ― нашим единственным шансом. Не было никаких скрытых планов, Данте. Я бы сам сказал тебе это, если бы только ты ответил на свой телефонный звонок хоть раз на этой неделе.

Данте выпрыгивает из лодки и спускает меня за собой.

– Как только Ив достаточно поправится, мы уберемся отсюда. Флорида быстро становится моим наименее любимым местом для посещения.

– Нет, Данте, девочки! – кричу я, хватаясь за его руку. – Мы не можем их оставить.

Он пристально смотрит на меня сверху вниз, на его лице отражаются нечитаемые эмоции.

– Не беспокойся о них, – грубовато говорит Петров. – Мы перехватим автобус, как только он выедет из поместья. Это было оговорено заранее. Мы окажем девочкам необходимую медицинскую помощь и поддержку, прежде чем вернуть их семьям.

Мои глаза наполняются слезами благодарности.

– Спасибо.

Петров вздыхает.

– Это заблуждение… я нехороший человек, Ив. Я уже говорил тебе это раньше. Все это я делаю в память о Наташе. Та же боль, которая нас ранит, нас и объединяет, – он поворачивается к мужчине, который кипит от раскаленной добела ярости рядом со мной. – Мы не сможем уничтожить эту организацию друг без друга, Данте. Какие бы ошибки я ни сделал сегодня вечером, которые причинили тебе боль, пожалуйста, позволь мне исправить их.

– В твоей жалкой жизни осталось недостаточно лет, чтобы исправить их!

– Данте, – спокойно говорю. – Он прав.

Данте сжимает челюсть.

Петров дает уникальное представление о больном уме своего брата.

– Сукин сын! – шипит он, отшатываясь и ударяя кулаком по борту. Где-то за последний час я взяла на себя роль его голоса разума, и ему это ни капельки не нравится. Тем временем Петров смотрит на меня со смесью благоговения и уважения.

– Попрошайка или лжец? – тихо я спрашиваю его.

Он недовольно поджимает губы.

– Я не лжец.

– Не разговаривай с ней в таком гребаном тоне, Петров!

– Тогда попрошайка, – говорю я, игнорируя Данте.

– О чем, черт возьми, ты говоришь?

Мужчина, которого я люблю, становится все более и более нетерпеливым по отношению ко мне. Я кладу руку ему на плечо, чтобы успокоить, но не отрываю глаз от Петрова.

– Это было тем самым решением, которое лишило мою семью дочери, – говорит он, печально кивая. – Таким образом, я проведу остаток вечности, умоляя их о прощении.

– Ну, будь я проклят… великий Данте Сантьяго. Я уже начал думать, что ты миф! – раздается громкий насмешливый голос и мы обращаем свое внимание на Романа Петрова, когда он выходит на частный причал присущей ему обычной развязностью.

– Кто ты, черт возьми, такой? – рычит Данте.

– Блудный сын, – ухмыляется он.

Джозеп прав. С этим человеком что-то не так…

– Детектив Роман Питерс – это еще одно мое имя, и я рад сообщить, что Ив ничего мне о вас не рассказала.

Данте достает свой пистолет прежде, чем он заканчивает. Это создает эффект домино. Внезапно каждый мужчина вокруг меня стоит направив оружие в ту или иную сторону.

Роман резко останавливается, его улыбка быстро исчезает.

– К чему эта ложь, Петров? – Данте обращается к пожилому мужчине. – Почему ты не сказал мне, что он был агентом, назначенным для расследование дела Ив?

– Я не раскрываю всех своих секретов, как и ты, – следует краткий ответ. – У нас общий враг, Данте. Не путай это с дружбой.

– Это должно меня оскорбить?

Петров смеется, несмотря на то, что самый смертоносный человек в мире целится из пистолета в голову его сына.

– Боже мой, нет… Ты слишком непробиваем для этого. Я признаю, что сначала у меня были проблемы с доверием к Ив, но больше их нет.

– Есть еще какие-нибудь секреты, о которых мне следует знать?

– Это все. Все карты раскрыты. Пожалуйста, опусти оружие, мы на одной стороне.

Напряжение, кажется, усиливается, а затем Данте нажимает на предохранитель, и я тихо облегченно вздыхаю. Обратное домино. Все быстро следуют за ним.

– Пойдем, – говорит Петров, поворачиваясь обратно к своему большому белому особняку. – Роман просматривал отснятый материал. Он уже определил восемнадцать ключевых целей.

– Это могло бы помочь укрепить наше предварительное перемирие, – Данте достает жесткий диск из заднего кармана и швыряет его Роману. – Джозеп, почему бы тебе не показать этому агенту ФБР, как быстро мы взламываем зашифрованные коды там, откуда мы родом?

Джозеп не отвечает, но одаривает меня едва заметной улыбкой, проходя мимо, чтобы последовать за Петровым и другими мужчинами внутрь.

Как только мы остаемся одни, Данте стаскивает с моих плеч куртку мертвого русского и бросает ее в воду. Мгновенно я чувствую себя на двадцать килограммов легче. Он обнимает меня и притягивает к теплу и твердости своего тела.

– Чертово перемирие, – бормочет он мне в волосы. – Я не доверяю никому, кроме тебя и Джозепа.

Прижавшись ближе, я утыкаюсь головой ему в подбородок, обвиваю руками его талию и цепляюсь за него изо всех сил. Теперь, когда мы, наконец, снова в безопасности, все, кажется, причиняет еще большую боль, как внутри, так и снаружи.

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он, чувствуя мое беспокойство.

– Твоя дочь… – мой голос начинает срываться.

– Я должен был быть честен с тобой с самого начала, – вздыхает Данте. – Мое прошлое, моя тьма… Я впустил все это, и это чуть не разрушило нас. Я должен был поверить в тебя… В нас.

Я крепче обхватываю его за талию.

– Ты знаешь, что с ней случилось?

– Ее след обрывается здесь, во Флориде, но тело так и не было найдено.

– Мой отец…

– Я разберусь с ним в свое время.

Я жду, что мое сердце подпрыгнет от страха, но этого так и не происходит.

Он проводит ладонями по моим обнаженным рукам, и я наслаждаюсь силой его прикосновений, грубыми мозолями, которые рассказывают тысячу мрачных историй.

– Теперь мы в этом вместе, – говорю я ему. – Я такая же часть этой операции, как вы с Петровым. Это личное для всех нас.

Я чувствую, как он улыбается в темноте.

– Свет моей жизни. Мой ангел-мститель.

– Мой дьявол-мститель, – возражаю я.

Он хихикает и притягивает меня еще ближе.

– Всегда, – шепчет Данте.

Эпилог

Ив

Его дыхание согревает мою щеку. Его близость прогоняет все мои ночные кошмары.

– Ив, – слышу я его шепот. – Пора просыпаться.

Не открывая глаз, я протягиваю руки и обвиваю ими его шею.

– Нет, если только ты не принес по-настоящему крепкий кофе.

Мы вернулись на его остров уже как несколько дней назад. Истощение наступило в паре сотен километров от Майами, и с тех пор я почти впала в кому.

– У меня есть кое-что еще лучше этого.

– Либо кофе, либо сон… никакого секса. Никаких исключений.

Он смеется, и это восхитительный горловой звук.

– А как насчет бриллиантов?

Я мгновенно распахиваю глаза и немедленно отпускаю его. Он лежит полностью одетый на кровати рядом со мной, и он не мог бы выглядеть более совершенным.

Мой белый рыцарь и самый темный принц.

Он приподнимается на локтях и разжимает кулак, чтобы показать мне тонкую серебряную цепочку.

– Джозеп сказал, что ты отдала это ему на хранение. Теперь ты в безопасности, поэтому в этом нет нужды.

– Ты заставляешь меня чувствовать себя в безопасности, – говорю я, обводя кончиками пальцев очертания его лица – скулы, сильную челюсть, эти полные губы, которые доводят мое тело до таких крайностей.

Данте слегка улыбается, когда наклоняется, чтобы нежно поцеловать меня в лоб. Его волосы почти такие же длинные, как и в прошлом году. Я провожу пальцами по темным прядям и нарочно растрепываю их.

– Ты разбудил меня только для того, чтобы вернуть мое ожерелье?

– Возможно, еще и для этого, – небрежно говорит он, разжимая другой кулак.

Воспользовавшись моим шоком, он надевает безупречное обручальное кольцо с бриллиантом на безымянный палец моей левой руки, прежде чем я успеваю ее убрать.

– Подходит идеально, как я и предполагал. Как два тела, которые это кольцо свяжет воедино навсегда. Больше никаких оправданий, Ив.

– Они у меня все равно закончились, – бормочу я, наконец обретая дар речи.

Требуется мгновение, чтобы мои слова дошли до его сознания, а затем по его лицу расползается медленная, томная улыбка, от которой мое сердце замирает на месте.

– Спасибо тебе, черт возьми, за это, – растягивает он слова. – Я думал, что мне придется снова похитить тебя, просто чтобы доставить к алтарю.

Застонав, я шлепаю его по руке.

– Больше никаких похищений, никакого одурманивания наркотиками и никакого всего этого безумного дерьма.

– Только оружие и месть.

– Не сегодня.

– Не до того, как ты станешь моей женой.

Дрожь удовлетворения пробегает по мне от его слов.

– Я собираюсь принять душ, – объявляет Данте, поднимаясь с кровати. – Я хочу, чтобы ты была в этой ванной, голая, меньше чем через три минуты.

– Что, если я откажусь? – я улыбаюсь, поворачиваясь на бок, чтобы наблюдать за ним.

– Считай, что ты моя жена, Ив, – рычит он собственнически. – Я владею твоим телом, душой, сердцем и скоро твоим именем, так что, когда я скажу «прыгай», ты раздвинешь свои чертовы ноги для меня. Поняла?

У меня перехватывает дыхание, когда пульсация взрывается между моих бедер.

– Значит, и ты принадлежишь мне? – говорю я, мое желание ускоряет частоту моего пульса до опасного уровня. Я практически задыхаюсь.

Он отвечает мне не сразу. Данте просто останавливается в дверях, чтобы снова одарить меня своей чертовски красивой улыбкой.

– Три минуты, миссис Сантьяго… – повторяет он, исчезая внутри.

Включается вода, и я лукаво улыбаюсь про себя. Если он еще не принадлежит мне, то я сделаю так, что будет через десять минут, стоя на коленях в этой душевой кабинке.

Я спускаю ноги с кровати и тут же вздрагиваю. Слишком сильно. Слишком рано. Мои порезы и ушибы заживают, но они все еще чертовски болят. Они по-прежнему являются ежедневным напоминанием о зле, которое таится в этом мире. Зле, которое когда-то поглотило мужчину, которого я люблю.

Я почти пересекаю комнату, когда начинает звонить мой мобильный. Я немедленно иду к нему.

Анна.

Ни у кого больше нет моего номера, кроме Данте, а он все еще в душе с неистовым стояком.

– Привет, – улыбаюсь я, подняв трубку. – Я собиралась позвонить тебе сегодня. Ты не поверишь, что…

– Иви? О боже, Иви, ты должна немедленно вернуться в Майами!

Моя улыбка исчезает. Я никогда не слышала, чтобы она так задыхалась и была напугана.

– Анна, притормози! Что случилось?

– Он следил за мной. О боже, он здесь, он здесь! Он у двери. Помоги мне, пожалуйста, помоги мне!

– Кто он? Что происходит? – я задыхаюсь, а затем паника охватывает меня ледяной рукой, когда связь обрывается.

Трясущимися пальцами я быстро набираю ее номер. Трубку берут сразу, но это не Анна.

– Ив Миллер, – произносит чей-то голос. Иностранный. Неприятный. Беспощадный. – Мне жаль, что я умудрился пропустить нашу встречу на своей вечеринке в прошлые выходные… Мы могли бы так повеселиться вместе.

Севастьян Петров.

Мое сердце разрывается в груди.

– Где Анна? Что ты с ней сделал?

Он мерзко смеется.

– Дорогая Анна нашла себе нового работодателя. Вы с Сантьяго постоянно выставляете себя на посмешище. Мне нужно было как-то компенсировать упущенную выгоду. Она сделает моих клиентов очень счастливыми.

Нет, нет, нет! Этого не может быть.

– Оставь ее в покое, ублюдок! – кричу я ему.

– Скажи Сантьяго, чтобы отвалил, или ты будешь следующей.

– Мы найдем тебя, – слезы текут по моим щекам. – И когда мы найдем…

– С нетерпением жду этого, – он снова смеется, посылая мурашки вверх и вниз по моей спине. – А до тех пор я планирую наслаждаться твоей подружкой как можно больше.

Связь обрывается во второй раз, и мой сотовый выпадает у меня из пальцев…

Продолжение следует…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю