355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Стедман » Опасная находка » Текст книги (страница 13)
Опасная находка
  • Текст добавлен: 3 марта 2021, 06:30

Текст книги "Опасная находка"


Автор книги: Кэтрин Стедман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

24

Воскресенье, 18 сентября

Мы уже мертвы?

Мы уже два дня как дома. Не стану лгать, ощущается это странно. Погода. Свет. То, что мы вернулись. Вернулись к тому, с чего начинали. Наш план заключается в том, чтобы продолжать обычное существование. Исполнять свои обязанности, видеться с друзьями, говорить о свадьбе и, конечно, возвращаться к работе. По крайней мере, мне пора возвращаться к работе. Завтра утром мы будем снимать интервью с Холли у нее дома – вообще-то это дом ее матери, – и мне сегодня нужно многое наверстать. Мне нужно вернуться обратно в игру. Очень важно, чтобы ничто не казалось другим и новым.

Марк начинает процесс создания собственной компании по финансовому консультированию. Это отличная идея, у него есть необходимые навыки, у него определенно есть профессиональный опыт для ведения фирмы, нацеленной на помощь тем, кто, уже имея много денег, хочет увеличить капиталы при помощи инвестирования. Идея возникла после сообщения Рэйфи. Если Марк не может найти работу, он ее создаст! И теперь у нас есть стартовый фонд для его дела. Ему не придется бездельничать, он выйдет в мир и заставит его вертеться. Марк планирует со временем стать партнером с Гектором, который остался работать в хедж-фонде, когда Марка уволили, нужно лишь создать и раскрутить новую компанию. Они встречаются на выходных, чтобы обсудить списки потенциальных клиентов. Упрощая дело, мы говорим, что этот стартовый фонд состоит из денег, выплаченных Марку после увольнения. Никто, кроме Каро, не знает, что Марк ничего не получил. Ну и хрен с ними, почему нет? Мир оставил Марка позади, так почему бы Марку не попытаться все наверстать?

Мне нужно перечитать свои пометки, прежде чем ехать с Филом к Холли. Странно думать о том, что пока мы нежились в лазурных волнах под солнышком, Холли впервые за пять лет вышла в промозглую серость северного Лондона. Дункан, мой звукорежиссер, не сможет завтра поехать с нами, так что Филу придется заняться еще и звуком. Он и в этом крут.

До утра предстоит сделать много работы. Но сосредоточиться сложно. Мой мозг продолжает метаться между двумя мирами. Моей прежней жизнью и новой.

Я поглядываю на Марка, который просматривает стопки старых визиток. Сотни, тысячи визиток, полученных за двенадцать лет встреч, обедов, услуг, корпоративных пьянок, – и за каждой визиткой стоит человек. Человек, который потенциально может нам сейчас помочь. Марк хранит все визитки, которые ему вручили. Я помню, как первый раз заглянула в ящик, где он их держал, и пришла в ужас. А теперь он изучает их заново, вспоминая место и время получения каждой, каждое рукопожатие, разговор, улыбку.

Марк за эти годы познакомился со множеством людей, и теперь мы, возможно, сумеем использовать эти его старые контакты, чтобы найти того, кто купит наши камни. Он уже проверял, насколько законна продажа бриллиантов: просто поразительно, как много можно узнать из интернета. Не представляю, как люди без него обходились. Честно говоря, я не смогла бы без него работать. И мы определенно не смогли бы провернуть то, чем заняты сейчас.

Сидя в зале ожидания аэропорта по пути домой из Женевы, я вбила в поисковую строку браузера «Хаттон-Гарден» – это лондонский бриллиантовый район. Я совершила это почти машинально, в поиске мест, где можно продать бриллианты. Выглядело это как совершенно безобидный запрос в «Гугл». Не особенно подозрительный. Я всегда могу заявить, что после свадьбы с Марком согласилась продать свое обручальное кольцо, чтобы выплатить часть кредита за дом. Словом, оказалось, что можно продать бриллианты лично, но это наверняка вызовет подозрения, и гораздо лучше сбыть камни частному дилеру, посреднику.

Марк пытается подстраховаться во всем – точнее, где только возможно. Как выяснилось, продавать бриллианты сложно, но незаконным это не является. Это лишь очень сложно. Ему придется действовать крайне осторожно и сделать множество предварительных запросов. А когда мы со всем этим покончим, нам придется всерьез задуматься о форматировании жестких дисков.

Я думаю о компьютере, оставшемся в бизнес-центре отеля на Бора-Бора. Думаю о том, обнаружили ли они, откуда получили доступ к их электронным письмам. Выяснили ли они, кто мы такие. И разыскивали ли нас вообще. Или мы просто испарились? Я искала в интернете названия компаний, которые смогла запомнить по переведенным письмам, но не нашла ничего. Эти люди – тени. Призраки.

Уже темнеет, когда звонит домашний телефон. Сейчас примерно шесть, и лондонский свет уже меркнет вокруг нас, погружая в темноту, нарушаемую только синеватым свечением экранов наших ноутбуков. Я вскакиваю, звук рывком возвращает меня к реальности, но Марк меня опережает. Он как раз ждет звонка от кого-то насчет бриллиантов.

И его поведение меняется в тот же миг, когда он слышит голос на другой стороне линии. Он расслабляется.

– О, привет-привет.

Это его мать. Сьюзен. Я точно это определяю по словам «привет-привет», игривым и легким. Они всегда так мило общаются.

Я пытаюсь вернуться к поискам, пока он рассказывает Сьюзен о нашем свадебном путешествии. Она знает, что мы вернулись чуть раньше из-за «пищевого отравления», но это их первый настоящий разговор о нашей поездке. До меня долетают его обрывки. Акулы, огромные скаты, пустые пляжи, вертолет, загар и отдых. Я не знаю, как долго они говорили, прежде чем мое внимание привлекла резкая смена тона.

– Они – что? – Марк напрягается, замирает в тишине, лицо у него каменеет, а ее приглушенный голос что-то повторяет в трубке. Он смотрит на меня. Что-то случилось. Что-то не так.

Марк машет мне, чтобы я подошла, и я тоже оказываюсь у телефона.

– Мам, тут Эрин. Я дам ей трубку, расскажешь ей то, что рассказала мне. Нет, просто повтори ей, что рассказала. Мама, пожалуйста, просто…

Он протягивает мне трубку. Я беру ее, сбитая с толку, и подношу к уху.

– Сьюзен?

– О, привет, милая. – Тон у нее мягкий, и, похоже, она тоже слегка смущена происходящим. – Я не знаю, почему Марк так занервничал. Я просто говорила о вашем свадебном путешествии…

– Да? – Я оглядываюсь на Марка, который уже прислонился к дивану, и он кивком советует мне продолжать.

– Да, я говорила, как вам на самом деле повезло, что ты заболела, из-за вчерашних новостей.

Она замолкает, словно я должна быть в курсе, о чем она говорит.

– Каких новостей, Сьюзен?

– В газете. О том, что случилось. – Она намеками пытается заставить меня понять то, о чем я не имею ни малейшего представления.

Черт. Каких новостей? Я смотрю на Марка. Самолет упал? Или самолет нашли? И это попало в газеты?

– Сьюзен, извини, но что там, в газете? – Я пытаюсь сохранять ровный тон.

– Несчастный случай. Та молодая пара, бедняжки… Я говорила, как тебе повезло, что вы там не остались, потому что, насколько мне известно, с тобой однажды тоже случилась беда под водой, да и сам этот спорт очень опасен. Хорошо, что вас там не было.

Господи. Пара. С ними все в порядке?

– Сьюзен, что именно произошло? – Я сигналю Марку, чтобы он поискал эту новость в интернете.

– О, дай вспомнить. Это произошло в субботу. Кажется, я читала сегодня утром «Мэйл» или «Санди»… Где-то у меня есть этот номер. Не думала, что вам будет так интересно. В смысле, это печально, конечно. Ужасно. Сейчас я ее поищу. – Я слышу, как она шелестит бумагами на кухонном столе, и смотрю на Марка, взгляд которого прикован к ноутбуку.

Он смотрит на меня – и я понимаю, что он нашел статью. Он жестом велит мне закругляться со Сьюзен. Я слышу, как она что-то бормочет себе под нос на том конце линии. А потом приглушенное: «Грэхем, ты нигде тут не видел “Мэйл”?»

Я не могу больше ждать.

– Сьюзен, Сьюзен? Не стоит беспокоиться. Я могу и потом об этом почитать.

– Да? Хорошо, милая. Извини за это. Но жуткое дело, правда? Я забыла, что вы могли быть с ними знакомы. Я не помню имена, но это была молодая пара. Очень красивая. Я видела фотографию. Такое горе для семьи. Да, я говорила Марку, как вам повезло, что вы уехали. Очень печальная история. Но я не хочу портить вам воспоминания, вы, похоже, чудесно провели там время. Покажете фотографии нам на Рождество, хорошо? Я с удовольствием их посмотрю.

– Да, конечно. Покажем. – Наступает естественная пауза в разговоре, за которую я и хватаюсь. – Сьюзен, мне пора идти. Извини, но я готовлю пасту, а Марк вышел из кухни. Может, Марк завтра тебе перезвонит.

Марк вскидывает бровь при упоминании пасты. Я пожимаю плечами: «А что еще я могу сказать?»

– Конечно, милая, не буду тебя задерживать. Да, скажи ему, что завтра я буду дома вечером. Утром у меня бридж, так что я вернусь во второй половине дня. Чудесно. Пока-пока, милая.

– Пока.

Я вешаю трубку и взрываюсь: «Твою мать!»

– Иди сюда и читай.

Я плюхаюсь рядом с ним на диван, и мы с ужасом просматриваем статьи.

«БРИТАНСКАЯ ПАРА ПОГИБЛА, НЫРЯЯ С АКВАЛАНГОМ НА БОРА-БОРА», – пишет «Гардиан», «СМЕРТЬ В РАЮ», – пишет «Мэйл», «БРИТАНСКАЯ ТРАГЕДИЯ ПОД ВОДОЙ», – пишет «Сан».

Материал не на первых страницах, но это попало в большинство газет.

БРИТАНСКАЯ ТРАГЕДИЯ ПОД ВОДОЙ

Молодожены из Британии утонули во время совместного погружения с аквалангами на Бора-Бора, запаниковав под водой и сбросив дыхательное оборудование.

Британская пара погибла на этой неделе в трагическом инциденте во время погружения с воздушными баллонами, отдыхая на острове Бора-Бора во Французской Полинезии.

Дэниел (35 лет) и Салли (32 года) Шарп погибли во время несчастного случая на роскошном курортном острове Бора-Бора. Пара погружалась вместе с инструктором по дайвингу из отеля, в котором остановилась, и выбрала для погружения всемирно известную точку в южной части Тихого океана.

По словам очевидцев, пара стала паниковать на глубине восемнадцати метров у знаменитой точки погружения недалеко от отеля «Четыре сезона», и в результате этого они сняли дыхательное снаряжение. Представитель полиции острова сообщил, что молодые люди наглотались воды, позднейшее вскрытие показало, что их легкие также наполнены водой. Никаких признаков злого умысла не обнаружено, как сообщает местный сайт новостей. Отдел судмедэкспертизы изучил снаряжение пары, и эксперты пришли к выводу, что все оборудование работало без сбоев, однако оба первых воздушных баллона британцев оказались пусты. В запасных баллонах оставался воздух, однако в состоянии паники, как объяснили эксперты, Шарпы просто не сумели ими воспользоваться. Инцидент произошел во второй половине дня в воскресенье, 17 сентября, на девятый день двухнедельного отпуска трагически погибших молодоженов. Проблемы начались на десятой минуте получасового погружения, когда Салли, фондовый менеджер инвестиционного рынка, заметила, что показатель кислорода сместился в красную зону, и просигналила лидеру погружения, что у нее заканчивается воздух. На этом этапе Конрадо Тенаглия (31), инструктор по дайвингу, попытался вмешаться. Но вскоре стало очевидно, что у мужа Салли, Дэниела Шарпа, также возникли проблемы. Инструктор не мог помочь обоим ныряльщикам одновременно, и пару быстро охватила паника. Осознав, что находятся в отчаянной ситуации, они начали избавляться от снаряжения. Очевидцы из группы сопровождавших погружение утверждают, что «все происходило очень быстро». По словам еще одной ныряльщицы, Казии Весели (29), в определенный момент маски обоих супругов оказались сорваны, потому что «они бились в воде», и это лишь усугубило панику. Инструктор пытался им помочь, но ситуация полностью вышла из-под контроля.

– Мы все, остальные нырявшие, тоже начали паниковать, потому что совершенно не понимали, что делать. Мы не знали, что происходит. Решили, что с нашими баллонами тоже может быть что-то не так, поэтому прервали погружение и начали подниматься, чтобы вызвать помощь с яхты. Инструктор дал сигнал подниматься медленно, потому что все мы были на грани паники. Все это было очень страшно, – рассказала Казия местным агентствам новостей.

Экстренно прибывшие медики не сумели спасти двух туристов. Смерть обоих наступила по прибытии в медицинский центр Вайтапе.

Британское посольство в столице Французской Полинезии Папеэте сообщает о том, что семьям погибших будет оказана всяческая поддержка.

Бора-Бора является популярным объектом международного туризма, известным своими роскошными курортами на воде.

Это излюбленное место отдыха новобрачных и элиты, в роскошные отели слетаются звездные пары, здесь бывали Дженнифер Энистон и Джаспер Теро, Бенедикт Камбербетч и Софи Хантер, Николь Кидман и Кит Урбан, а также весь клан Кардашьян.

Курорт привлекает также и дайверов со всего света, маня роскошной тропической подводной жизнью острова.

Точка погружения, в которой нашла свой трагический конец британская пара, заявлена в Международном справочнике погружений как подходящая для дайверов любого уровня подготовки и опыта.

В том же справочнике указано, что в том месте «практически отсутствует течение», а максимальная глубина – 18 метров, предел, на который можно погружаться без лицензии базового курса дайвинга или аналогичной лицензии.

Мы с Марком сидим в тишине, оглушенные.

Господи гребаный боже! Те молодожены, с которыми мы встретились в походе. Симпатичная молодая пара, с которой мы поднимались на гору, – они оба мертвы. И как они умерли… Совершенно ужасно. Я ловлю эхо паники, которую они должны были ощущать. Черт! Я убираю эту мысль поглубже. Прочь.

Но вопрос повисает в воздухе. Даже два вопроса. Мы оба о них думаем. Были ли они убиты? Испортил ли кто-то их снаряжение?

– Что думаешь? – нарушаю я наконец густую тишину. Мы сидим в темноте, слабый отблеск экрана подсвечивает наши бледные лица.

– Может быть, это несчастный случай, – говорит он. И я не уверена, спрашивает он или утверждает.

Молодые люди, которым слегка за тридцать, погибают на нашем курорте через три дня после того, как я вошла в почтовый ящик пассажиров самолета. Через два дня после того, как мы покинули остров.

– Правда, Марк? Я очень хочу, чтобы так и было. Скажи мне, что это несчастный случай, пожалуйста.

Он смотрит на меня. В его глазах сомнение, но он явно продумывает ситуацию.

– Смотри, несчастные случаи при погружении – не редкость. Конечно, совпадение кажется невероятным, учитывая время и место, но это еще не значит, что их определенно убили. Полиция говорит, что смерть не насильственная, так?

– Марк, вся экономика острова построена на туризме! Они не заявят прессе, что туристов там убивают.

– Нет, не заявят… но подумай, это не самый простой способ кого-то убить, верно? Выпустить воздух из баллонов? Я хочу сказать, кто угодно из участников той экскурсии мог взять какие угодно баллоны. К тому же, если бы они не запаниковали и воспользовались дополнительными баллонами, все обошлось бы. Что, если бы они это сделали? Они бы тогда не погибли, правда? Так что мне это не кажется спланированным и целенаправленным нападением, а тебе? – Он начинает верить самому себе. Верить в свое объяснение.

И он не так уж неправ. Пустой кислородный баллон – едва ли надежное орудие убийства.

– Но они, владельцы самолета, если они были там, то наверняка следили за ними, Марк. Они наверняка знали, что Шарпы не умеют нырять, могли подсмотреть за их тренировками в бассейне. Не исключено, что они проделывали такое раньше. Представляли убийства как несчастные случаи.

Мне очень странно произносить фамилию Шарпов вслух. Мне жаль, что приходится это делать. Она повисает в атмосфере нашего дома, странной и тягостной. Мы не были близко знакомы, мы плохо их знали. Мысль о них кажется неподъемной: мысль о двух погибших, с которыми у нас были общие воспоминания. Мысль о незнакомцах, очень похожих на нас, молодых британцах, проводящих на острове медовый месяц. Как будто они – наши клоны. Такие же, как мы, только мертвые.

Я вспоминаю их на курорте. Мы разве что кивали друг другу. Мельком говорили о ерунде. Хотя они пробыли рядом три дня, мы тогда уже нашли сумку. И мало на что еще обращали внимание.

Марк нарушает тишину:

– Эрин, не думаю, что кто-то специально это сделал. Нет, не думаю. То, что случилось, более чем странно, с этим я не спорю, но почему тогда просто не убить их? Если уж кто-то хотел их убить. Это чересчур закрученный способ, тебе не кажется? Почему не убить их во сне, не отравить, или… Я не знаю! Если те люди настолько богаты и обладают такой властью, какую мы им приписываем, зачем им поступать именно так? И почему Шарпы? Господи, они на нас даже не похожи! – Теперь его голос звучит абсолютно уверенно.

Но одна мелочь продолжает меня пугать.

– Марк, откуда они могли узнать, что сумку нашла пара? – И тут меня озаряет еще одна мысль: – Откуда они могли узнать, что нужно искать британскую пару, Марк?!

Страх нарастает внутри. Ведь откуда им знать? Если только мы не наследили за собой. Я что-то пропустила? Я оставила что-то критически важное в качестве улики?

Марк медленно закрывает глаза. Он понял, откуда они узнали. О господи! Он чего-то мне не сказал.

– Марк, в чем дело? Скажи мне! – Я больше не играю в игры, я вскакиваю, хлопаю по выключателю, и комнату заливает свет.

Он щурится на меня, на мгновение ослепленный.

– Эрин, сядь. Это… ничего. Пожалуйста, милая.

Он устало похлопывает по подушке рядом с собой. Предстоит разговор, которого он явно не хотел. Я сердито смотрю на него, прежде чем сесть рядом. Ему лучше найти хорошее объяснение.

Марк трет лицо ладонями и откидывается на спинку дивана, вздыхая.

– Ох, черт. Ладно, вот в чем дело. Когда я возвращался в отель на Бора-Бора, в тот раз, когда шел стирать нашу информацию из их системы и якобы искать твою серьгу, я… – Он шумно выдыхает через рот. – Дерьмо. Я наткнулся на одного из водных аниматоров.

Он смотрит на меня.

– Пако? – спрашиваю я.

Он кивает.

– Да. Он спросил, получили ли мы назад свою сумку.

Дерьмо.

– Он сказал: один из портье упоминал, что мы оставили свою сумку у катера. И Пако хотел узнать, добралась ли она до нас. Кажется, портье, которому мы ее оставили, совершенно неправильно нас понял.

– Марк, что ты сделал? – требовательно спрашиваю я. Хотя на самом деле не хочу слышать ответ. Потому что, если я его услышу, все это станет настоящим.

– Мне нужно было что-то сказать ему. И, ну, не знаю, я сочинял на ходу. Не задумывался о последствиях и прочем, я просто… Просто выпалил это.

Я молча жду.

– Я спросил Пако, о чем он говорит, и вел себя так, словно ничего не понимаю, а потом якобы вспомнил, что другая британская пара, по фамилии, кажется, Шарп, что-то говорила о сумке во время прогулки. О том, как они нашли сумку или вроде того. А портье, наверное, нас перепутал, сказал я ему. И добавил, что это забавно, нас уже не в первый раз путают, и дело, наверное, в нашем акценте. А он засмеялся. На этом мы и разошлись.

Марк замолкает, и тишина снова затапливает комнату. Мы погружены в нее.

– А теперь они мертвы, – говорю я.

– А теперь они мертвы, – повторяет Марк.

Мы даем себе время осмыслить последствия.

Либо Шарпы действительно погибли в результате несчастного случая, либо их убили, потому что кто-то принял их за нас. Мы могли убить двух человек.

– Почему ты это сказал? – спрашиваю я почти без нажима, потому что знаю: он никак не мог предугадать, что такое случится, верно ведь? Я сама сделала бы то же самое, окажись я на его месте.

Он качает головой.

– Не знаю… Просто сказал. – Он снова трет лицо и стонет.

– Ты думаешь, это были они? Думаешь, это они их убили?

Он роняет руку на диван и смотрит на меня. Мрачно, сосредоточенно.

– Честно? Честно говоря, Эрин, мы не можем знать наверняка. Но это довольно замысловатый способ убийства. Так что вполне мог быть просто несчастный случай. Однако – и я знаю, что это ужасно, – однако, если они были убиты, при всем ужасе случившегося, нас больше никто не будет искать. Как бы отвратительно это ни звучало. Если это совершили намеренно – если они искали нас, а затем убили «пару, которая нашла сумку», тогда все кончилось. Разве нет? Пара мертва. Сумку они найти не смогли. Все кончилось. Мы в безопасности. Я совершил ошибку, признаю, но я всем сердцем радуюсь, что это случилось не с нами, Эрин. Я рад, что за нами никто не придет. – В его словах окончательная решимость. Он берет меня за руку, и я смотрю на наши плотно переплетенные пальцы. Он прав. И я тоже рада, что это были не мы.

Мы мертвы. Они считают нас мертвыми. И – странно, но всего на секунду – от этого я ощущаю себя в безопасности. Я почти уверена, что мы не оставили следов, но в таких вещах всегда можно оступиться, и никогда не знаешь, не забыл ли ты о какой-то мелочи. Я слышу, что говорит Марк, но в глубине души я знаю, я просто знаю, что они до сих пор нас разыскивают. Может, стоит позвонить в полицию?

Но я не говорю этого вслух. Марк уже принял решение: никто за нами не придет. Он может повторить это мне миллион раз, разными словами, сказать, что все кончено, но я его не услышу. Потому что я знаю: нас ищут, за нами идут.

Я не зацикливаюсь на этой мысли. Я отпускаю ее. Мне нужно самой прийти к тому же решению, что и Марк, или не прийти никогда.

Я киваю.

– Ты прав, – говорю я.

Он крепко обнимает меня и прижимает к груди в тишине нашего дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю