355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Крилл » Техасская свадьба » Текст книги (страница 12)
Техасская свадьба
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:27

Текст книги "Техасская свадьба"


Автор книги: Кэтрин Крилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Наконец он ушел, плотно закрыв за собой дверь. Клэр, предоставленная сама себе, не удержалась от искушения принять ванну. Потом она отважилась прогуляться по главной улице Дэнтона. В сущности, весь ее мир ограничивался Глориетой и Пармали. Провести день в незнакомом месте было приятным разнообразием. Этой возможностью в другой раз Клэр насладилась бы от души, но не сегодня. Она не могла спокойно гулять по городу и не думать о случившемся, о Тэйте Дженнере.

«Чем все может кончиться?» – размышляла она, вздыхая. С одной стороны, ей хотелось торжества справедливости. Но, с другой стороны, было невыносимо думать, что человек, которого она так долго считала своим хорошим другом, может оказаться в тюрьме, а весьма вероятно, что его ждет и кое-что похуже. Конечно, он и его братья заслуживают наказания, они пожнут то, что посеяли. Но ее сердце, несмотря ни на что, отвергая все доводы разума, болезненно сжималось от жалости к Тэйту и его братьям.

Желудок напомнил Клэр, что с самого утра она ничего не ела. Она зашла в маленький домашний ресторан недалеко от здания суда. Внезапно она увидела, что по тротуару ей навстречу плывут Лидия и Джейн. Выругавшись про себя и все еще надеясь избежать встречи с ними, Клэр торопливо повернула обратно. Но поздно – они заметили ее.

– Клэр! – окликнула Джейн, поднимая руку.

– Ну, теперь не скроешься, – пробормотала Клэр. Ей ничего не оставалось делать, как заговорить с ними.

Внутренне напрягшись, она ждала, когда они подойдут к ней. Дамы шагали быстро и решительно, их юбки колыхались, а каблуки высоких зашнурованных ботинок громко стучали по деревянному тротуару.

– Ты пропустила свой рейс, – без всякой надобности заметила Лидия.

– Да. Я знаю. Я передумала ехать.

– Совсем неудивительно, – со вздохом сказала Джейн, вспоминая о недавно пережитом. Она прижала к груди сумочку, как будто грабители вот-вот могли снова на нее напасть. – Мы с Лидией собираемся ехать в Пармали в два часа. И больше я никогда никуда не поеду. От дома никуда! Ну разве что на милю, не больше… И все!

– Ты, конечно, едешь с нами, – сурово заметила Лидия, глядя на Клэр из-под нависших на лицо полей шляпы.

– Нет, – ровным голосом сказала Клэр, – я остаюсь на ночь или две.

– В Дэнтоне? Боже мой, ты что… – Начала было Джейн, но резко умолкла, выпучив от удивления глаза при виде шагающего в их сторону Рэнда.

Клэр быстро оглянулась и чуть не застонала.

– Миссис Кэссиди, мисс Уиллис, мисс Пармали, – здоровался с ними Рэнд, снимая шляпу и одаривая всех дружеской улыбкой.

– Откуда вы явились? – резко спросила Лидия.

– Вы не собираетесь вернуться на ранчо, мистер Паркер? – поспешила вмешаться Клэр, выразительно посмотрев на Рэнда.

– Да, мэм, – ответил он в безупречно уважительной манере. – Но пока у меня есть кое-какие дела в городе.

– Вы собираетесь здесь задержаться? – проговорила Джейн и с любопытством взглянула на сумку, которую он держал в руке.

– Да, похоже на то, – ответил Рэнд.

– Какое странное совпадение, – хмыкнула Лидия. – Наша мисс Клэр тоже чего-то ради решила остаться.

– Ну что ж, может, мы тогда еще раз встретимся. – Он надел шляпу.

– О, Клэр, – прошептала Джейн, взволнованно оттаскивая ее в сторону, – теперь ты уж никак не можешь оставаться в Дэнтоне. Что станут говорить, если узнают, что и ты, и мистер Паркер…

– Я не вчера родилась, молодой человек, – язвительно заметила Лидия. Сощурившись так, что глаза превратились в узкие щелочки, она бросила язвительный взгляд на Клэр.

– Да, мэм, я вижу, – ответил Рэнд.

Клэр единственная уловила издевательскую насмешку в его голосе.

– Насколько я понимаю, – продолжала Лидия, подозрения которой усиливались с каждой минутой, – сумка, которую вы держите в руках, ужасно похожа на ту, с которой мисс Пармали ехала сегодня утром в почтовой карете.

– Точно такая же, – подтвердила Джейн и снова с осуждением посмотрела на Клэр.

– Мистер Паркер, она замужняя дама, – сочла необходимым напомнить Лидия.

– О, Боже мой! – раздраженно воскликнула Клэр. – Да это совсем не то, что вы предполагаете. – И подумала: «Истинная правда!» – Но даже если бы ваши подозрения были справедливы, это мое дело. И больше ничье.

– Да, пожалуй, точнее не выразиться, – пожилая дама покачала головой со злорадным удовлетворением.

– О, Лидия! – воскликнула Джейн.

– До свидания, – процедила Клэр и неожиданно для всех выхватила свою сумку у Рэнда. А потом, гордо выпрямив спину, зашагала в сторону отеля.

– До свидания, дамы, – вежливо попрощался Рэнд с Лидией и Джейн.

Обе молчали. Потрясенные, они стояли, широко разинув рты и наблюдая, как он направился следом за Клэр.

Он догнал ее прежде, чем она успела переступить через порог. Взял ее за руку и нежно потянул, останавливая.

– Забудь ты о них, Клэр, – сказал Рэнд, глядя ей в глаза. – Их слова не имеют никакого значения. Пустое сотрясение воздуха.

– Да, для тебя, – резко бросила Клэр. – Ты мужчина. Тебе можно все, что хочется. Ты можешь ходить куда угодно и когда угодно, без всяких последствий.

– Ну, давай уедем из Пармали, поселимся где-нибудь в другом месте.

– Ты сошел с ума? – закричала Клэр, но, вЬпомнив, что они не одни, понизила голос. – Ты действительно думаешь, что я способна оставить Гло-риету и все, чего добилась тяжким трудом за эти годы?

– Я уверен, когда-нибудь настанет день и ты поймешь, что на свете есть кое-что поважнее.

– Что, черт побери, ты имеешь в виду?

– А то, что, возможно, тебе придется по всему свету искать человека, который любил бы тебя так же сильно, как я. Но ты его не найдешь. Даже будь у тебя в запасе тысяча лет.

Вдруг Клэр ощутила слабость в коленях. Она попыталась найти ответ на его слова, но не успела: Рэнд развернулся и оставил ее одну. Проводив его долгим взглядом, она подобрала юбки и вошла в отель.

Он вернулся, когда уже стемнело.

Клэр сидела в кресле у окна и читала старый в кожаном переплете томик стихов, который обнаружила на столике у кровати. Она уже прошлась по магазинам Дэнтона, погуляла по улочкам, но все равно у нее оказалось много свободного времени. Внезапно дверь открылась, она быстро вскочила и взглянула на вошедшего Рэнда. Оказавшись в освещенной лампой комнате, он, не говоря ни слова, снял шляпу, повесил на крючок на стене и сел на край кровати, чтобы стащить сапоги.

– Где ты был? – спросила Клэр строго, как подобает настоящей жене.

– Только не вздумай изображать, что ты беспокоилась. – Он слегка улыбнулся, расстегивая рубашку.

– Между прочим, это так и есть, – слова сорвались прежде, чем она успела, что называется, прикусить язык.

– Я рад слышать.

– У тебя волосы мокрые, – обеспокоилась она.

– А я помылся. – Глаза его были полны веселого огня. – Но я был бы более чем счастлив принять еще одну ванну, если ты согласишься составить мне компанию.

– Да, черт бы тебя побрал, Рэнд Логан! Ты еще о чем-нибудь можешь думать? – густо покраснев, она скрестила руки на груди и поспешила сменить тему. – Я до сих пор не понимаю, зачем нам оставаться здесь на ночь. – Ей пришло в голову нанять на извозчичьем дворе кобылу и отправиться обратно в Глориету. Но внутренний голос подсказал ей не делать этого. – Смешно тратить столько денег попусту.

– Мисс Клэр, иногда до тебя кое-что туго доходит, – насмешливо сказал Рэнд, снимая рубашку. Он остался в брюках, его мускулистая грудь и руки отливали бронзой в свете лампы.

Клэр ощутила, как по ее телу разливается сладкая истома. Она попыталась скрыть свои чувства под маской гнева:

– Судя по словам Лидии Кэссиди, ты наслаждался компанией размалеванной проститутки прошлой ночью в салуне. Почему же ты думаешь, что, услышав такое, я позволю тебе прикоснуться ко мне?

– А ты не слушай сплетниц. – Рэнд двинулся к ней, его взгляд смело и многозначительно скользил по ее фигуре.

Клэр инстинктивно отступила назад:

– Значит, ты это отрицаешь?

– Нет.

– Нет? – Потрясенная, она уставилась на него, ревность захлестнула ее. – Ты хочешь сказать, что…

– Что я хочу сказать тебе, миссис Логан, – перебил он ее, улыбаясь, – так это то, что внешность бывает иногда так обманчива.

– Я никогда не смогу тебе доверять! – с вызовом заявила Клэр, а сердце ее колотилось все быстрее и быстрее. Она не могла не волноваться в такой близости от него.

– Не доверяй, если тебе так хочется.

– Ты это уже говорил.

– И буду повторять до тех пор, пока ты не поверишь. – Он привлек ее к себе. – Так же, как повторять вот это, – хрипло пробормотал он, а его теплые губы сперва легонько коснулись ее губ, потом полностью завладели ее ртом. Наконец Рэнд поднял голову, Клэр пылала и едва дышала. – И это. – Рука его коснулась груди Клэр. – И это. – Он наклонился, задрал пышные юбки и, опустившись на колени, коснулся губами горячего треугольника…

Рэнд! – воскликнула Клэр, глубоко потрясенная, но и обрадованная: она поняла его намерения.

Ее пальцы утонули в густых волосах Рэнда. Она закрыла глаза и громко стонала от каждой жаркой волнующей ласки.

Наконец Рэнд поднял ее сильными руками и понес в постель.

Когда наступил рассвет, Клэр пришла к выводу, что, сколько бы ни было отдано за комнату в отеле, она стоила этих денег.

Глава 12

Утром они отправились в Глориету.

– А что ты собираешься делать с Уиллом? – поинтересовалась Клэр.

Она сидела на лошади за Рэндом, обхватив руками его спину. Он настоял на том, чтобы они поехали вдвоем. Клэр с удовольствием уступила, поскольку день был прохладный и сырой, а она ничего теплого с собой не взяла. Но жар тела, к которому она прижималась, был приятен не только из-за холода.

– У нас с молодым Дженнером состоялся серьезный разговор, – сказал Рэнд и, кинув быстрый взгляд на затянутое облаками небо, пониже надвинул шляпу. – Так что надо полагать, его ошибка не была преднамеренной.

– А ты думаешь, Тэйт его подозревает?

– Возможно. Но в любом случае это чертово дело вот-вот должно раскрыться. А до этого момента ты должна молчать обо всем, что я тебе рассказал. Ясно?

– У меня вообще-то есть мозги. А как ты считаешь, Рэнд Логан? – строго напомнила ему Клэр.

– Да, я знаю. Это, пожалуй, второе, что я в тебе заметил.

Было совершенно ясно, что он подшучивает над ней. Но Клэр предпочла не обращать на это внимания.

– Я не уверена, что смогу вести себя с Тэйтом по-прежнему, – призналась Клэр, задумчиво понурившись. «Каким жестоким и бесчестным оказался Тэйт Дженнер», – подумала она. О Господи, но почему именно он, человек, которого она считала своим другом, оказался бандитом?

– Надо постараться, чего бы это ни стоило, – посоветовал Рэнд. – Он говорил тихо, но в его тоне она услышала приказ. – Я не хочу, чтобы ты оказалась замешанной в это дело. Если Дженнер станет вести себя подозрительно, дай знать. Запомни, Клэр, ни при каких обстоятельствах ты не должна оставаться с ним наедине. Тебе ясно? Не забывай об осторожности.

Она кивнула. Вздохнув, оглядела нескончаемые холмистые просторы, вспомнила о своей стычке с Лидией и Джейн. Щеки ее заалели, она отругала себя за несдержанность. Могла бы вообще не говорить с ними.

– Новость о последней «неосторожности» наверняка уже известна всему городу, дамы своего не упустят. – Клэр не сразу сообразила, что произнесла это в полный голос.

– Ничего страшного, так или иначе скоро обо всем узнают. – Рэнд улыбнулся и коснулся её руки. – Нет ничего позорного в том, что ты провела ночь с мужем.

– Да, но как это выглядит сейчас?! Теперь мне навесят ярлык любовницы. – Клэр снова вздохнула и заметила: – По крайней мере, больше никто не назовет меня нецелованной невестой.

По ее телу пробежала горячая волна, когда Рэнд многозначительно хмыкнул в ответ и сказал:

– Это уж точно. Куда там.

– Сначала, – откровенно призналась она, – они думали, что отец не без причины поспешил со свадьбой. Но когда прошло несколько месяцев и никаких заметных признаков моего грехопадения не последовало, люди перестали ко мне присматриаться. Оставалось говорить только о том, что меня бросили в первую брачную ночь.

– Ну, лучше поздно, чем никогда.

– Что ты хочешь сказать? – Она пристально посмотрела на Рэнда, изучая выражение его лица.

– Я хочу сказать, миссис Логан, пришло время подарить людям Пармали то, чего они так долго ждут.

– Да как ты можешь предлагать такое! – Негодующе воскликнула она, сверкая зелеными глазами. – Я не знаю, где ты окажешься завтра! Не говоря уж о том, что с тобой станет через год. И кроме того, если я… Если мы… Если и было суждено, чтобы у нас появился ребенок, то он родился бы от любви.

– Вот и я так же считаю, – сказал Рэнд и значительно посмотрел на Клэр.

– Можешь не смотреть на меня так, Рэнд Логан. – Изо всех сил стараясь справиться с головокружением, охватившим ее, она выпрямилась и нахмурилась. – В конце концов, ты должен понять, что я ни в коем случае не начну семейную жизнь, пока между нами не будет улажено абсолютно все. – Откровенно говоря, тема, которой они коснулись, наполнила ее сладостным чувством: ребенок!

– Если память мне не изменяет, мы уже несколько раз испытывали судьбу. А судьба все-таки дала нам еще один шанс.

– И ты рад, конечно! Признайся, Рэнд Логан! – запальчиво заявила Клэр. – Да окажись я голая и босая и беременная, ты все равно бы остался бродячим котом. Свободным и независимым.

– Ты это так называешь?

– Я не знаю, как ты называешь это, но…

– Клэр, тебе надо, наконец, научиться верить мне. Когда с делами будет покончено, я расскажу все, что ты захочешь узнать. Но пока просто верь мне, если я говорю, что тебе не о чем беспокоиться.

– Не о чем беспокоиться? – недоверчиво повторила она. – Ты исчезаешь с фермы неизвестно на сколько, тебя часто видят в злачных местах, ты занимаешься делом, которое грозит любую жену сделать вдовой. И ты ждешь, что я буду сидеть дома и не думать, что творится у меня под носом?

Клэр и не подозревала, на какую высоту подняла ее тирада дух Рэнда Логана. Его голубые глаза смотрели мягко, как никогда, он крепче сжал ее руки вокруг своей талии.

– Знаешь, Клэр, я даже не думал, что с таким нетерпением стану ждать дня, когда смогу сложить оружие.

– Вне всякого сомнения, на ранчо ты умрешь со скуки после стольких лет приключений, – слабо возразила она.

– Ни в коем случае.

Впервые после его возвращения Клэр почувствовала доверие к Рэнду. Но она разрывалась между прошлым и настоящим… Между тайным желанием мечтать о будущем вместе с Рэндом и явным страхом перед испытанным уже обманом и унижением. А если история повторится?

Как только они приехали в Глориету, Рэнд ссадил Клэр с коня и снова повернул в сторону города, где его ждали дела. Клэр предстояло объяснить Сэди, почему она вернулась раньше времени.

Когда Сэди сказала, что Мика отбыл вместе с Рэндом, она промолчала.

На ранчо никто пока не слышал о попытке ограбления почтовой кареты. Клэр рассказала Сэди о нападении бандитов подробно и красочно, хотя не упомянула о Тэйте, прежде чем приняться за дела. День прошел в суматохе, она занималась уборкой в доме, давала указания работникам. А после ужина вместе с Сэди, Хармони и Волком вышла на крыльцо. Сумерки окутывали окрестности, когда на горизонте появилась знакомая коляска, направляющаяся к ним. Глаза Клэр зажглись любопытством.

– А ты мне не говорила, что преподобный собирается навестить нас сегодня вечером. – Клэр повернулась к Сэди, хитро улыбаясь.

– Я… Я не знала точно, приедет он или нет, – заикаясь, призналась Сэди. Покраснев, она встала и поправила волосы. Вечером она надела самое лучшее платье – на всякий случай – и даже осмелилась немножко подушиться.

– Может, он хочет пригласить нас приехать в церковь? – высказалась Хармони, сидя на верхней ступеньке. Она старательно расчесывала лошадиной щеткой густую шерсть Волка. – Это ведь его работа, да?

– Да, в общем-то конечно, – согласилась Клэр, с обожанием посмотрев на Сэди. – Но я не думаю, что на этот раз он приехал по делам, как священнослужитель.

Тем временем Томас остановил коляску прямо перед домом и слез. Взгляд его сразу встретился с теплым взглядом Сэди. Он снял шляпу и направился к крыльцу.

– Добрый вечер, дамы. Я надеюсь, вы не против, что я без предупреждения? – спросил он приятным, хорошо поставленным голосом.

– Конечно, нет, – уверила его Клэр. От ее взгляда ничто не ускользнуло, даже едва заметный румянец на щеках преподобного Мюллера. – Мы будем рады, если визиты к нам войдут у вас в привычку.

Поблагодарив ее за предложение сесть, он предпочел опуститься рядом с Сэди. Потом его угостили лимонадом, а после он был удостоен особой чести: Волк растянулся прямо у его ног.

– А вы приехали пригласить нас в церковь? – спросила Хармони, поспешив вынуть щетку из шерсти собаки.

– Нет, думаю, что нет. Но возможно, мы скоро что-то устроим…

– А вы часто посещаете свою паству? – спросила Клэр. – Как нас сейчас? – Она заметила веселый блеск в его глазах.

– Не очень, и вряд ли смогу обещать. – Он засмеялся. – Старик Арбокл не более часа назад меня уже приветствовал. До сих пор удивляюсь, что сумел добраться до вас, еще немного, и у меня были бы полные штаны крупной дроби.

– А разве вас никто не предупреждал о нем? – серьезно спросила Сэди, в ужасе представив, какое несчастье могло произойти.

– Да, рассказывали, но я не из тех, кого можно удержать, если чего-то хочется. – В его голосе было нечто, заставившее Сэди густо покраснеть.

– А вы можете покатать нас в вашей коляске? – смело спросила Хармони.

– Хармони! – быстро одернула ее Сэди.

– Прекрасная мысль, миссис Бишоп, – радостно подхватил Томас. Он с улыбкой повернулся к Сэди: – Может, миссис Бишоп, проедемся? Недалеко.

– Но мы не поместимся втроем, – возразила она. – И к тому же темнеет.

– И все-таки я настаиваю. – Он отодвинул стакан, наклонился, поднял на руки смеющуюся Хармони и выпрямился. – Эта юная леди прекрасно устроится между нами. Что касается позднего часа, то скажу вам, нет большего удовольствия, чем наблюдать за таинством захода солнца в столь приятной компании.

– А Клэр?

– Поезжайте, – отозвалась Клэр, вставая и лукаво улыбаясь. – Да ради Бога, поезжайте. Желаю хорошо провести время. Я привыкла к собственной компании, и мне она нравится.

– Ну, если ты так уверена…

– Таинство заката не ждет.

Сияя зелеными глазами, Клэр смотрела, как троица уселась в коляску и покатила. Не успели они исчезнуть из вида, как из-за угла дома появился Салли.

– Весь день хочу с тобой поговорить.

– О чем? – Клэр снова села в кресло-качалку и потрепала Волка по голове.

– О Логане. – Он подошел к ступенькам. Салли, несмотря на возраст, двигался легко и уверенно.

– Боже мой, Салливан Грин! – удивленно воскликнула Клэр. – Я же говорила тебе…

– Дай мне сказать! – запальчиво оборвал он ее.

– Да тут нечего говорить.

– А раз нечего, тогда сиди и слушай. – Он стащил пропотевшую шляпу, оперся о колонну крыльца. На видавшем виды обветренном лице его было такое выражение, которого Клэр не могла припомнить. Если бы она не знала старика лучше, она бы решила, что Салли собирается в чем-то покаяться. – Когда Логан впервые появился после возвращения, я готов был положить ему в карман гремучую змею и спросить, нет ли у него спичек.

– Да, я помню некоторое недружелюбие по отношению к нему с твоей стороны, – с иронией заметила она.

– Незачем говорить со мной таким тоном! – вспылил он с правом человека, который знает ее и любит почти двадцать лет. Салли сощурился и признался: – Да, черт побери, девочка, послушай, что я пытаюсь тебе объяснить. Твой муж сейчас не тот легкомысленный бездельник, что был раньше.

– А с чего это ты вдруг изменил о нем свое мнение? – Клэр вскочила и встала перед ним, в ее лице был вызов. – Только вчера ты предлагал свои услуги, желая избавить меня от него.

– Это было до того, как я узнал о нем мнение босса рэйнджеров.

– Что ты хочешь сказать? – Ее глаза стали круглыми от удивления, она отступила назад. Кривая усмешка осветила лицо старика. – Что это за…

– А ты думаешь, только ты одна такая умная, что можешь наводить справки? – самодовольно съязвил он. – Я подал телеграмму в штаб-квартиру в Сан-Антонио. Конечно, понадобилось время, но я получил ответ.

– Когда?

– Вчера, когда ты улетела неизвестно куда.

– Но… Ты даже в город не выезжаешь, – сказала Клэр, все еще не в силах поверить в услышанное.

– Я сделал ис-клю-че-ни-е, – заявил он, не скрывая насмешки. – А ты не хочешь узнать, что я выяснил?

– Я уверена, тебе самому не терпится рассказать.

– Ну конечно. Не стану ходить вокруг да около. Слушай, девочка, он не тот никчемный сукин сын, который удрал отсюда шесть лет назад. – Салли сделал паузу, шумно откашлялся, постучал шляпой по бедру, выбивая из нее пыль. – Похоже, он стал настоящим блюстителем закона. Он меткий стрелок, Клэр, и, истинный Бог, я никогда не думал, что из него может выйти что-то стоящее.

– Да я сама не думала, – пробормотала она. Легкая улыбка коснулась губ Клэр, когда она снова встретилась с ним взглядом.

– Тот тип написал, что он у них один из лучших.

– Понятно. – Задумчиво нахмурившись, она снова пошла к креслу-качалке. – Короче говоря, ты вот так вдруг готов все простить и все забыть.

– Я этого не говорил.

– А что тогда ты пытаешься сказать? – с вызовом спросила она, снова посмотрев на Салли.

– Да просто то, что я больше не собираюсь его прикончить.

– Сохранить ему жизнь и принять его в Глориете навсегда это не одно и то же.

– А ты намерена оставить его здесь? – резко спросил он.

– Ты считаешь, на ферме вам двоим будет тесно? – парировала она. И прежде чем он ответил, Клэр протяжно вздохнула, почувствовав неодолимое желание довериться Салли, как в детстве. – Откровенно говоря, Салли, я сама не знаю, как поступить. Рэнд уверяет, что хочет остаться, сдать свой значок и осесть. Но я сомневаюсь, что ему это удастся, что он сможет изменить свою жизнь. Он слишком долго был свободным. Он привык к свободе. Ну как можно ожидать от такого мужчины, чтобы он пустил корни на земле?

– Знаешь, есть поговорка, что лучше истереть пару седел, прежде чем выехать из загона. – Сал-ливан Грин поднял большую старческую мозолистую руку и положил на плечо Клэр. – Может, Логан уже износил седла? А разве есть для него лучшее место во всем Техасе, чем Глориета?

– Да, твое мнение явно изменилось, – как бы упрекая его, сказала Клэр, но в глазах светилось тепло, а в горле застрял комок.

– Да, черт побери. – Он убрал руку, натянул шляпу и стал спускаться по ступенькам в надвигающуюся темноту. – Решай, что будешь делать, – бросил он на ходу и направился к бараку. – Но только не пытайся выдворить меня отсюда. Я тут слишком давно работаю, дольше всех. Без малого двадцать лет.

– Все равно нет такого дурака, кто бы нанял тебя, – с насмешкой сказала Клэр ему вслед, улыбнулась и, покачав головой, вошла в дом.

Оставшись наедине со своими мыслями, Клэр поставила кофе на огонь, села за кухонный стол, сняла туфли и чулки. Внезапно задняя дверь распахнулась. Она испуганно вскочила и увидела Мику.

– Мисс Клэр, вы должны поехать со мной. – Его лицо было мрачным и взволнованным.

– Почему? Что случилось?

– В мистера Лягана стреляли.

– Стреляли?! – как эхо повторила она, ее глаза наполнились ужасом. Сердце, кажется, остановилось, она физически ощутила, как бледнеет ее лицо.

– Он ждет на стоянке, в западной части, – сказал Мика. Парень казался совершенно спокойным. – Я не хотел его оставлять, но он истекает кровью, она хлещет из него, как из резаного поросенка. Я подумал, пускай он лучше побудет один, а я привезу вас. – Но он не добавил, что Рэнд чуть не погиб от потери крови, прежде чем Мика смог дотащить Рэнда до хижины на пастбище. – Вам надо взять с собой йод, что-то для перевязки и, может, немного виски, если есть. Пуля прошила ему плечо, но, кажется, не застряла, а прошла навылет.

– Я отправлю Салли за доктором, – дрожащим голосом проговорила Клэр. Она изо всех сил старалась держаться спокойно, но ничего не могла поделать с паникой и страхом, охватившими ее.

– Хорошо. А сейчас надо ехать, мисс Клэр.

– Да-да, я иду.

Думать некогда, задавать вопросы тоже, нет времени даже быстро помолиться за Рэнда. Она торопливо собрала все, что сказал Мика, и выбежала за ним на улицу. Салли ожидал их, он поклялся, что найдет доктора, чего бы это ни стоило. Рассеянно кивнув, Клэр вскочила на лошадь Рэнда, привязала сумку из мешковины к седлу и тронула лошадь.

Скачка по ночной прерии казалась бесконечной. Клэр пустила животное в галоп; пульс ее бился с яростной быстротой, когда они с Микой неслись к пастушеской стоянке.

«В мистера Логана стреляли» – эти слова продолжали стучать в голове. А перед глазами маячило видение: одинокий Рэнд, из которого по капле уходит жизнь.

Горячие слезы повисли на ресницах Клэр, рыдания душили, и в этот момент ей открылось истинное чувство к мужчине, чье предательство однажды поразило ее, как удар молнии.

Да, она любит его.

Несмотря ни на что. Даже на боль и унижения, которые пережила в последние шесть лет. Она никогда не переставала его любить. Не было смысла пытаться отрицать то, что творилось у нее в душе. Как он и говорил, она действительно принадлежала ему. И всегда будет принадлежать ему и душой, и телом.

А теперь судьба сыграла с ней жестокую шутку. «Боже мой, – думала она, – а если уже слишком поздно?» Одна мысль, что она может потерять его, приводила ее в ужас.

– Мы почти приехали. – Мика кивнул в сторону маленькой хижины, примостившейся на склоне холма. Взгляд Клэр, наполненный болью, устремился туда, куда он показал.

В несколько секунд они долетели до места, спешились. Мика закрутил поводья вокруг столба. Клэр вошла в домик. Мика тут же зажег лампу. Клэр быстро огляделась, вокруг ничего не было, никакой мебели, кроме узкой кровати в дальнем углу. Ее сердце задрожало, когда она увидела на ней Рэнда.

– Рэнд, – прошептала она дрожащим голосом и метнулась к нему, опустилась на колени возле кровати. Ее потрясенный взгляд упал на пропитанную кровью скомканную рубашку, которую он все еще продолжал прижимать к раненому плечу.

– Голая, босая и беременная, – пробормотал он. Его голубые глаза были полны боли, и любви, и иронии. – Я почти там, – сказал он, глазами показывая на небо.

– Что? – нахмурившись, она смущенно посмотрела на свои ноги и увидела, что в спешке забыла обуться.

Мика подошел к ней, опустившись рядом на колени, подал сумку.

– Первым делом надо промыть рану, – сказал он ей мрачно.

Она молча кивнула, раскрыла сумку, вынула лекарства и бинты. Он поспешил за водой.

– Что случилось? – спросила она, стараясь казаться спокойной, хотя вся трепетала. Осторожно отвернув рубашку, она побледнела, увидев зияющую рану. Стреляли сзади. Пуля прошла под лопаткой навылет.

– Кто-то решил на мне потренироваться в стрельбе в цель.

– Стреляли из засады, в спину, когда мы возвращались из города, – объяснил Мика, вернувшись с водой.

Клэр взяла у него чашу и накапала в воду немного йода.

– Их было двое, – продолжал он, наблюдая, как Клэр замачивает тряпку в растворе. – Но они были далеко от меня, я не разглядел. Выстрелил пару раз, но неудачно. Я думал, может, они захотят вернуться и довершить свое дело.

– Да, они могли бы, если бы не ты, – сказал Рэнд, сильно напрягшись и стиснув зубы, когда Клэр принялась промывать рану влажной тряпкой.

– Я понимаю, тебе ужасно больно, но надо обезопасить рану от инфекции.

– У тебя не слишком много опыта в этом деле.

– Да, но, если честно, я не собираюсь это сделать своим привычным занятием. – По лицу Клэр проежала тень, она посмотрела на Мику. – Если кро-отечение не остановится, придется прижечь рану, тогда-то давно отец сделал то же самое, когда один з работников вернулся с пробитой головой. – При споминании о том случае она задрожала.

– Что, хочешь поставить на мне свое клеймо, миссис Логан? – насмешливо спросил Рэнд хриплым, прерывистым голосом.

– Мне очень жаль, – пробормотал она. Сердце у нее болезненно сжалось от ужасной перспективы. – Но ты потерял слишком много крови. А когда приедет доктор, неизвестно.

– Делай то, что считаешь нужным, – тихо приказал Рэнд.

– Но я… Я не знаю, смогу ли. – Руки Клэр дрожали, когда она решилась снова прижать к ране тряпку.

– Ты сможешь все сделать, что надо. – Он отыскал взглядом ее глаза.

В это мгновение между ними словно молния проскочила, и она поняла, что никогда уже не сможет вести себя по-прежнему. Заразившись его мужеством, Клэр от всей души молилась, чтобы все, что она сейчас делает, оказалось правильным. Она молча кивнула.

– Я разведу огонь, – сказал Мика.

– Кому понадобилось тебя убивать? – размышляя вслух, спросила Клэр. Голос ее был взволнованным от обуревавших ее чувств, когда она пыталась остановить поток крови.

– У меня есть одно соображение, – пробормотал Рэнд.

– Ты думаешь, это Тэйт?

– Ни у кого другого нет более основательной причины.

– Из-за Уилла? – Бросив незаметный взгляд в сторону Мики, она понизила голос: – Ты думаешь, Тэйт мог узнать о нем?

– Нет. – Подобие улыбки появилось у него на губах, он поднял руку и коснулся ее щеки. – Нет. Больше всего на свете он хочет тебя, Клэр. И он понимает, что я единственный, кто стоит между вами.

– Ты не посмеешь умереть, Рэнд Логан, – прошептала Клэр в отчаянии. Глаза ее наполнились слезами, но она постаралась сдержать подступившие к горлу рыдания.

– Нет, так легко ты от меня не избавишься, – пообещал он.

– Ловлю на слове.

Кровотечение все не прекращалось. Предстояло прибегнуть к тому самому варварскому методу, но неизбежному в этом случае.

Мика взял кочергу и засунул ее конец в жаркое пламя печи. Клэр старалась придумать, как по возможности уберечь Рэнда от невероятной боли.

– Вот! выпей, – она подала ему флягу с виски, привезенную с собой, вынула пробку, поднесла к его губам.

Он взял у нее флягу из рук, приподнял, чтобы отпить глоток побольше.

– Почти готово, – объявил Мика. Он сидел на корточках пред огнем, медленно поворачивая в пламени кочергу.

– Еще выпей, – посоветовала Клэр Рэнду.

– С радостью. – Он отпил половину фляги и, закрыв глаза, откинулся обратно на подушки. – Начинайте.

Мика подошел с кочергой, конец ее был раскален докрасна. Клэр перевела дыхание и с трудом сглотнула слюну, боясь предстоящего.

– Держите его изо всех сил, – велел Мика Клэр, а Рэнда предупредил: – Я не хотел бы говорить, но это очень больно, мистер Логан. Лучше зажать зубами что-нибудь мягкое – вату или бинт и вцепиться в кровать что есть силы. Но самое главное, – он повернулся к Клэр, – не дать ему соскочить с кровати.

Мука, которая последовала за этим, пусть и недолгая, была такая, что даже стоическому Мике было не по себе. Запах горелого мяса заполнил хижину. Борясь с тошнотой, подступившей к горлу, Клэр смотрела, как Рэнд выгнулся дугой, словно арка, впился пальцами в края кровати так, что костяшки пальцев побелели. Он стонал сквозь стиснутые зубы, но не сказал ни слова. Когда все закончилось, Рэнд лежал в постели, бурно дыша, а лоб его покрылся испариной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю