412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Бьюкенен » Дети черного озера » Текст книги (страница 11)
Дети черного озера
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:28

Текст книги "Дети черного озера"


Автор книги: Кэти Бьюкенен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Склоняясь к римскому правлению, смогу ли я смириться с тем, что стану второсортным жителем на родном острове? Друиды испытывают омерзение к такому существованию, ведь из-за него они всё потеряют. Но я – крестьянка, крепко-накрепко привязанная к полям. А теперь еще этот указ римлян, благодаря которому Лис исчезнет из нашей жизни. И тогда больная нога не будет грозить ничем, кроме неловкой поступи.

Отец потирает бедро.

– Еще Везун сказал, что старинные обычаи служат римлянам только предлогом. А на самом деле они хотят избавиться от жрецов, потому что только те и могут объединить племена Британии для мятежа.

Я чуть было не выпаливаю: можно подумать, римляне приставляют ухо к нашей стене, когда Лис читает свои проповеди, – но предпочитаю молча слушать дальше.

– Так все непонятно, да еще и Щуплик ушел. – Матушка сплетает и расплетает пальцы, лежащие на коленях, постукивает ими по ладони. – Я очень боюсь, что Лис узнает. Прямо вижу, как он кивает на Хромушу, ухмыляется и говорит: «Вот кто теперь настоящий порченый на Черном озере».

Отец притягивает ее к себе, и она не отодвигается. Нет, она позволяет себя обнять, даже кладет голову ему на плечо.

– Покровительство Лиса нам только на руку, – говорит он.

Не поднимая головы, мать согласно кивает, и моя торговля в Городище, – продолжает отец. – Чем человек богаче, тем он влиятельнее.

Она поднимает голову с его теплого плеча.

– Это не лучший мой поступок, я знаю, – говорит он. – Но моя главная забота – Хромуша, наша семья. Я смогу лучше защищать вас, если я силен.

Когда отец впервые собрался в Городище, я решила, что на этот путь его подвигло желание восстановить свое положение. Но теперь, когда матушка вновь опускает голову ему на плечо, я понимаю: его честолюбие неотделимо от стремления оберегать меня, и матушка тоже это знает. «Не то что Лис, – думаю я, – который строит заговоры и напирает только ради собственой выгоды, чтобы избавить себя и своих собратьев от римского вмешательства и утвердить власть друидов».

Некоторое время родители сидят молча. Потом мать говорит – так тихо, что я почти не различаю слов:

– Боги могут быть безжалостны.

– Но могут быть и великодушны.

В любой другой день матушка перечислила бы сотню способов, которыми боги проявляют заботу, но сейчас лишь обхватывает себя руками.

– Ты кое-чего не знаешь, – говорит она и начинает как-то странно раскачиваться, и я вспоминаю свою детскую привычку переминаться с ноги на ногу, прежде чем сознаться, что потеряла в лесу плащ или сожгла баранину.

Я задерживаю дыхание, отчего-то уверенная в том, что сейчас прояснится загадочная причина холодности матери к отцу.

– Когда-то давно я… – Она проводит языком по губам, словно от этого слова пойдут легче.

Но тут в хижине все озаряется бледно-серым светом. Раздается удар грома, оглушительный и близкий. Я вздрагиваю; отец, слегка задев плечом голову матери, вскакивает, распахивает дверь – и я вижу ожившую прогалину: люди тащат ведра, кувшины и котлы с переливающейся через край водой. Я тоже вскакиваю, торопливо хватаю бадью.

Как и все, поливаю водой и утаптываю загоревшийся подлесок, прижимаю запястье ко лбу, восклицая: «Услышь меня, Покровитель», и останавливаюсь только тогда, когда от плакучей ивы на краю прогалины остается лишь груда тлеющего пепла.

ГЛАВА 20
ХРОМУША

К тому времени, когда я возвращаюсь с ячменного поля, низкие стены кузницы надстроены до самой крыши. Отец прилаживает на место последнюю доску, а Плотник приколачивает ее к несущей балке. Я переступаю с ноги на ногу и жду объяснений.

– Неприятно, когда дождь сбоку хлещет или ветер задувает очаг – говорит отец. – А у меня работы полно.

Но я знаю, в чем дело: он больше не хочет рисковать, выковывая на вольном воздухе колышки для римских палаток, когда Лис баламутит народ, Повелитель войны ждет новых жертв, Щуплика не стало, и я теперь считаюсь на Черном озере самой ущербной.

– Я ему говорю, ты никак тут кашеварить собираешься, – заявляет Плотник.

Я открываю и закрываю новую дверь кузни, ощупываю только что укрепленную задвижку и замечаю в ответ:

– Ты забыл, какой суровой бывает Зябь.

Как только последняя доска прибита на место, Плотник уходит, унося три дюжины гвоздей – плату за выполненную работу. Отец разминает плечо, и я вижу, как он изнурен; потратил целый день на труды с Плотником, а ведь Лиса нет поблизости и есть возможность спокойно работать; он и без того запаздывает с колышками. Зато в обмен на тяжкий труд он получил стены, которые успокоят пламя очага и оградят от соседей, но и не позволят высматривать в полях нас с матушкой.

Отец уходит в кузню, оставив меня в недоумении. Но вот он появляется со своим знаменитым бронзовым блюдом и вручает его мне. Отец улыбается, когда я беру блюдо, затем поднимает меня за талию высоко в воздух и подносит прямо к двум крепежным скобам, прибитым к балке новой двери. Укрепляя блюдо над дверью, я любуюсь его безупречным овалом, изящными завитками полированной бронзы.

Вновь ощутив под ногами землю, я вспоминаю слова матери про амулет: «Смотришь на него и диву даешься: уж не боги ли тут руку приложили». Не бывает ли так, что боги порой пробуждают сердце мастера, его глаза и руки, ведут его? До чего же похоже на мои вспышки белого света, на знание, лежащее за пределами обычного.

Размышляя о своем даре, я чаще всего склоняюсь к мысли, что получила его от родителей. Почему нет, когда косы Младшей Рыжавы отблескивают той же красноватой искоркой, что и у ее матери; когда лицо Охотника наливается тем же пурпуром, как и у его отца; когда между передними зубами Дольки такая же славная щелочка, что и у Хмары. А я, скорее всего, пошла в мать: у меня такой же прямой нос и ярко-синие глаза, и я, как и она, замечаю нежную зелень новой листвы, прильнувшую к травинке каплю росы. Я разделяю благоговейный трепет перед богатствами Матери-Земли, таящимися в ее недрах чарами. И в тот давний день матушка сразу поверила моим видениям: я лишь подтвердила то, что ей было известно и раньше.

Мы собирали зелень, когда лес озарила белая вспышка, и внутренним взором я увидела, что произойдет в следующий момент. Я подняла и вытянула вперед подол платья, а затем уставилась на густую листву наверху. Матушка тоже посмотрела вверх, прищурилась, пытаясь разглядеть ветви, – и тут в шерстяной подол моего платья свалился слеток дубоноса. Опустившись на колени, я стала сбивать в кучку сухие листья и мох. Матушка продолжала рассматривать бук, скользя взглядом по верхним ветвям, но не смогла обнаружить ничего похожего на гнездо.

– Я не вижу гнезда, – призналась она.

– Ага. – Я осторожно стряхнула слетка с платья в самодельное гнездышко; птенец встряхнулся, глянул на матушку и несколько раз чирикнул.

– Но ты-то видела?

– Нет.

Она перевела взгляд на слетка:

– Ты не видела гнезда, но знала, что птенец упадет?

Я кивнула.

Матушка присела на корточки рядом со мной и чирикающим слетком и положила мне руку на колено.

– Я… Мне видится всякое. – Я дернула плечами. – Только не знаю почему.

Она притянула меня к себе. Я прижалась щекой к ее груди, и мать погладила меня по волосам.

– Это же прекрасно, – сказала она.

В тот момент мне казалось, что она считает видения естественными и обнадеживающими, как тот свет, что откуда-то приходит ко мне.

– Представь себе мир без чудес, – сказала она и развела руками, удивляясь подобной возможности.

Но теперь я снова думаю об отце. Возможно, и он испытывает эти странные вспышки, когда разум ничего такого не ожидает и потому бессилен препятствовать. Возможно, неспроста мне являются только отцовские мысли, и ошибкой было бы считать, что это лишь из-за того, что мы так близки, из-за всех тех вечеров, проведенных вместе на болоте.

Я поднимаю лицо к висящему над дверью блюду, и мне хочется плакать, глядя на эту прекрасную вещь – свидетельство вновь обретенного достоинства отца.

– Лис должен его увидеть, – говорит отец. – Нужно показать, на что я способен.

Я обхожу помещение обновленной кузни, замечая, что пространство словно сузилось: там стало темнее из-за стен. Отец закрывает за нами затвор, дергает ручку двери раз, другой. Дверь не поддается. Довольный, он потирает ладони. Но когда он открывает дверь, собираясь выйти, мы обнаруживаем Лиса, все еще сидящего на лошади. Лицо и одеяние друида в пыли; пена от быстрой скачки густо покрывает удила коня, на копытах которого выступила соль.

– Ты обустроил кузню, – говорит Лис.

Отец мягко подталкивает меня к двери. Когда он захлопывает ее за нами – пуф-ф, – я читаю его мысли. Он обдумывает, как лучше ответить. Должен ли он сказать, что ему нужна защита от дождя, хотя раньше он всегда трудился в открытом помещении? Или объяснить, что для работы требуется уединение, а Плотник и Пастух то и дело останавливаются поболтать с ним через низкую стену?

Я спрашиваю:

– Ты доставил послание свободы на соляные болота?

Лицо сидящего на коне Лиса лучится доброжелательностью.

– Тамошние сородичи надрываются от непосильного труда.

– Я слыхал, что спрос римлян на соль настолько высок, что солеварам приходится поддерживать костры даже ночью, – говорит отец. Однажды он рассказал мне, как рабочие наполняют глиняные сосуды водой из мочаги и затем вываривают ее, покуда не остается только соль.

Лис кивает, довольный. Мы с отцом умеем находить именно те слова, которые друид больше всего хочет слышать.

– Говорят, что дети погибают, надорвавшись под тяжестью дров, которые таскают для костров, – продолжает отец. Нечто вроде этого рассказывал купец, приходивший к Дубильщику; а еще он поведал о торговле детьми для работ на соляных болотах.

– Сирот там обращают в рабов, – добавляю я. – Это сказал торговец шкурами.

Лис спешивается, треплет меня по плечу, как Охотник треплет свою собаку, когда та влетает на прогалину с окровавленным зайцем в пасти. Потом хлопает по спине отца и крепко берет за плечо:

– Ну-ка, ну-ка, покажи мне твои усовершенствования.

Когда мы отступаем в сторону, пропуская Лиса в кузню, я чувствую охватившее отца смятение, хотя готовые колышки уложены в заколоченные гвоздями ящики.

– Теперь тебе никто не станет мешать, – говорит Лис.

Его кивок можно счесть за одобрение. «Ничего удивительного, – думаю я, – что друиду нравится уединение».

– Ты умный человек, – продолжает Лис, благожелательно Оглядывая потемневшую кузню. – Я с первого дня знал, что ты раньше всех поддержишь меня.

Волоски у меня на затылке встают дыбом.

– У меня есть доступ к железу, – говорит Лис. – Тебе не придется искать заказы.

Отец уворачивается от его руки и отступает, пока не упирается в очаг. Одно дело – скрывать несогласие или даже притворяться, будто поддерживаешь, совсем другое – быть зачисленным в союзники.

– Наши запасы оружия возрастают даже сейчас, когда мы разговариваем, – поясняет Лис. – И все же нужно еще многое сделать.

Кажется, Лис правильно оценил стены как защиту от любопытных глаз, но не учел, что глаза эти – его собственные. И похоже, он надеется, что отец догадался, для каких изделий, которые нужно оградить от досужих взоров, друид готов поставлять железо.

– У меня уже есть постоянный покупатель, – говорит отец. – Я и без того из сил выбиваюсь. – Как еще отказаться? – Мне нужно кормить и одевать Набожу и Хромушу.

– Разумеется, – отмахивается от его возражений Лис.

Он берет в руки щипцы, напильник. Проводит пальцами по ободу охлаждающего чана, спокойно поглядывает на отца и улыбается, явно довольный тем, как осуществляется его замысел. Он избрал Черное озеро, потому что римляне сюда не доберутся; он подбивает людей на мятеж, а теперь еще заручился поддержкой деревенского кузнеца, который станет ковать оружие.

– Ты не один, – уверяет Лис. – Ты присоединишься ко многим своим собратьям, что уже изготавливают наконечники, кинжалы и мечи. – Он хлопает в ладоши. – Нет лучшего места, чем этот медвежий угол!

Я решаю было, что он говорит о кузне, но друид продолжает:

– Ты знаешь здешние земли. Нет ли тут укромного местечка, где можно устроить склад оружия, выкованного в менее уединенных деревнях?

Мне сразу же приходит на ум заброшенная шахта у подножия Предела. Мы с отцом не раз бродили по ее туннелям и пещерам, всегда замедляя шаг у рисунка на стене – семья из трех человек, – вырезанного в глыбе песчаника. Отец любил рассказывать мне о давних днях, когда они с матушкой детьми стояли на коленях у этой глыбы с обломками камня в руках.

Если Лису показать старую шахту, он придет в восторг: почти незаметный вход; непроницаемые, как небо, стены; туннели, переплетающиеся, как ветви дуба; пространство, широкое, как время. Друид ждет, подняв брови, предвкушая. Молчание длится, и мне не надо заглядывать в мысли отца, чтобы понять, о чем он думает: он думает обо мне, о моей увечной ноге, о баламутящих народ жрецах, о римлянах, подступающих к Священному острову. Его лицо сосредоточенно, словно он мысленно прочесывает болото и лес, хотя на самом деле прекрасно знает, где найти отличный тайник.

Проговорившись о старой шахте, отец вступит с Лисом в необратимое соглашение. Он понимает это и потому колеблется. Затем откашливается и говорит:

– Неподалеку от Предела есть заброшенная шахта.

ГЛАВА 21
НАБОЖА

Набожа вымыла волосы, ополоснула их отваром ромашки, оттерла тело сухим мхом и надушила фиалкой и теперь стояла на мостках вместе с Арком, за спинами сородичей, собравшихся на берегу. На ней было новое платье в мелкую клетку цвета ржавчины и каштана, из шерсти более легкой, чем та, что обычно ткали на Черном озере. Найдя ткань рядом с инструментами Карги – совком, воронкой, ступкой и пестиком, двумя решетами, двумя серпами и четырьмя ножами, – Набожа осела в то же гнездо из шкур, где держала за руку старуху, уходящую из этого мира, и заплакала, уткнувшись лицом в шерсть, сотканную тайком ей в подарок, чтобы она могла появиться в красивом платье, когда возьмет Арка в супруги.

На Арке была обувь из прочной, еще не разношенной кожи: ее подарила Набожа в честь особенного дня. Старый Дубильщик согласился сшить эти башмаки, когда она принесла ему слабительного из одуванчика – столько, чтобы хватило на всю Зябь. Еще она обещала доить овец Пастуха вплоть до Роста, за что тот пообещал ей шерсть с двух овец. Арк, в свою очередь, преподнес Набоже целую гору яиц и поклялся поставлять по три штуки ежедневно до самого конца Просвета, хотя каждый вечер от трех штук будет оставаться две, поскольку одно отойдет Матери-Земле. «Чтобы у тебя бока округлились», – сказал он. Ребра Набожи, проступившие в Зябь, все еще торчали под кожей, словно прутья едва обмазанного глиной плетня.

На мостках Арк снял с ее шеи мешочек, развязал и вытряхнул в ее сложенные лодочкой ладони полдюжины крапивных листьев. Они положили друг другу на язык по три листика, закрыли рты, стали жевать. Набожа почувствовала магию крапивы: ощущение скорее бодрящее, нежели болезненное. Каждый год, когда Зябь смягчалась, переходя в Просвет, когда Мать-Земля высвобождала богатства своих недр, на старых иссохших стеблях появлялись новые отростки, предсказывая грядущее изобилие. Набожа тронула губы, бревна настила.

– Сегодня я беру в супруги Арка, – произнесла она торжественно, хотя была счастлива, как расшалившийся ягненок. – Я принимаю дар Матери-Земли и прошу ее благословить наш союз приплодом.

По традиции Черного озера, заявление, сделанное перед лицом четырех свидетелей, становилось незыблемой истиной. Это означало, что пара поступает осмотрительно, что мужчины обойдутся без жарких перепалок, а женщины воздержатся от поспешных слов. Пусть осядет поднятая пыль, уступив место благоразумию. В этом случае, однако, Набожа говорила без колебаний: таким правильным, таким своевременным решением было взять Арка в супруги.

В тот Просвет на Черном озере были заключены три союза: сперва Хмара взяла Песельника, за-тем Рыжава выбрала Второго Плотника На пиру мать Молодого Кузнеца гордо несла голову, красуясь золотой брошью и поясом с бронзовыми бляшками. Но в душе ее праздника не было. С началом Просвета супруги ее сыновей с детьми отправились искать лучшей доли в Городище. После их ухода некогда могущественный клан Кузнецов сократился до девяти человек, и почти наверняка Молодой Кузнец был сочтен недостойным драгоценной дочери Охотника. Союз Рыжавы со Вторым Плотником подтвердил предположение: доброжелательные и беспристрастные Кузнецы окончательно утратили бразды правления.

С наступлением темноты Старец с помощью кремня и кресала разжег костер – груду ветвей бука, ясеня и дуба, собранных работниками во славу Арка и Набожи. Сородичи, отбросив с плеч плащи, смаковали дымный аромат жареной оленины, доставленной Охотниками, сладость медовухи, принесенной Плотниками, и робко радовались свету, который постепенно возвращался в их жизнь.

Минул почти год со вторжения римлян, один день сменялся другим, столь же безмятежным, и болотники все реже вглядывались в горизонт, все реже мерещился им грохот копыт. Дни шли, но никто не вспоминал о захватчиках: где они сейчас, не собираются ли нагрянуть на прогалину. Старый Охотник ходил в Городище и вернулся с новостями: там нет ни одного римлянина, и никто не сторожит рынок, не досаждает торговцам. Он сообщил, что лишь иногда в городе появлялась небольшая группа римлян, поднималась к Вождю на обнесенный частоколом холм. Говорили, будто он пил с этими римлянами крепкую виноградную брагу и смеялся, и кивал, и обещал, что к Урожаю его поля будут изобиловать пшеницей. Тогда он отдаст десятину, которую должен императору. Отдаст без протеста, без обмана.

Еще Охотник поведал, как распознать, не бродят ли поблизости римские солдаты. Их след, сказал он, выдают короткие гвоздики с крупными головками, которыми подбиты сандалии. Некоторое время сородичи предавались изучению следов, водя пальцами по отпечаткам ног, но римских среди них не было.

Прямо за костром Набожа и Арк перевернули над общинной ямой большой жертвенный сосуд, сбросив туда оленину и мед – долю Матери-Земли. Арк положил руку на шею Набожи, притянул к себе. Она слышала биение его сердца, чувствовала его  губы на своих волосах, обнимающие ее руки. Подняв взор к его встревоженному лицу, услышала:

– Я думал, ты выберешь Молодого Кузнеца.

Весь этот вечер Молодой Кузнец сидел у огня, швыряя в него сосновые шишки, и чем больше пьянел, тем чаще промахивался.

– Я не забуду, – продолжил Арк, – что ты предпочла меня тому достатку, который он мог бы предложить тебе.

– А я не забуду, что ты приносил мне бельча-тину и раков, – ответила она.

Он поцеловал ее в губы, раскрывшиеся навстречу теплу его губ. Через некоторое время послышался барабанный бой, и вступил голос Песельника, выводящий древние слова:

 
Двое, что рядам
Стоят под луной,
Станут наутро
Плотью одной.
 

Арк не двинулся с места, не стал подталкивать ее в сторону прогалины, к призывному бубну Песельника.

– Трусишь?

Набожа знала, что ее ждет: для нее не было секретов в семейной жизни, ибо в хижинах перегородками между спальными нишами служили шерстяные занавеси, да и те были не всегда.

– Нет, – сказала она, касаясь руки Арка, которая иногда скользила по высокой траве, окаймлявшей тропинку, по ее плечам, по телу. Она рассмеялась:

– Но я буду брыкаться и колотить тебя кулаками посильнее иного мужа.

Они вернулись к костру, и Набожа, как и полагалось по традиции, невинно расхаживала среди селян, пьющих мед и прихлопывающих в такт бубну Песельника. Наконец Арк подхватил ее на руки, поднял на плечо и трижды обнес посолонь вокруг костра, а затем направился к хижине, которая стала теперь и его домом. Сородичи поддразнивали молодых и подбадривали криками, а Набожа вопила, колотила его кулаками и яростно брыкалась.

Арк уложил ее на тюфяк – их тюфяк. Теперь занавеска из кое-как сшитых вытертых шкур и обрывков холста отделяла их нишу от той, что Набожа всю жизнь делила с матерью. Он расстегнул застежки на ее плечах, плетеный пояс на талии. Она не шевельнулась, когда он стал раздевать ее, стаскивать ткань с лопаток и талии, и не приподняла бедра, так что он неловко дернул платье сзади.

Набожа не призналась ему, что за минуту до того, как Арк заключил ее в объятия, она столкнулась локтями с Молодым Кузнецом. Он обернулся, нестойко держась на ногах.

– Рисунок… – пробормотал он. – Рисунок предсказывает, как все сложится.

Но сейчас она широко улыбнулась Арку – это далось ей с усилием, – и он прильнул губами к ее шее.

Молодой Кузнец говорил с такой уверенностью.

Набожа ощущала около уха горячее, влажное дыхание Арка, его руку, скользнувшую по плечу к груди.

Рисунок стоял перед ее глазами – такой, каким она видела его тогда, с Молодым Кузнецом: залитый янтарным, золотым и красным светом камень; бледные рыжеватые линии.

Рука Арка спускалась все ниже. Она раздвинула ноги и попыталась вызвать страстное желание, которое так легко приходило к ней в лесу. Он вошел в нее, и она скрипнула зубами от боли.

Болезненным был только тот первый раз, и вскоре они с Арком сделались настолько искусны, стали так близки, что не было ничего естественнее, чем лежать обнаженными в залитом солнцем укромном местечке, хохоча нал своей былой неуклюжестью.

– Ты в первый раз до смерти боялась. – сказал он.

– Неправда.

– Боялась, боялась. Руки-ноги отнялись от страха.

Набожа приподняла голову с его теплой груди:

– Ты увидел меня голую, и через секунду все было кончено – лежал на спине и с убитым видом таращился в потолок.

Он перекатился на бок, потерся носом о ее шею, скользнул рукой по груди. Ее губы раскрылись, прильнули к его губам, спина выгнулась, когда его ладонь двинулась ниже – с груди на живот, с живота в межножье.

Она закрыла глаза, задышала глубже, думая о том, какое наслаждение несет эта глухая боль между ног, а потом – как невыносимо, невыносимо, что она не кончается. Набожа опрокинула Арка на спину и опустилась на него сверху. Какое блаженство знать, что он войдет в нее, и она расслабилась, раскрываясь ему навстречу. Наклонившись вперед, она оперлась на руки и стала медленно раскачиваться.

И это продолжалось – прикосновения, движения навстречу друг другу, желание, влажность ртов, испарина плоти, влажное хлюпанье чресел – и затем изнеможение двух тел, и смех, и признание, что никто и никогда так не любил. И блаженство длилось, когда семя легло в землю; когда пришел легкий дождь, ровно увлажняющий землю, не вымывая из нее плохо заделанного зерна. И показались первые бледные ростки, наливаясь глубокой зеленью, а Набожа и Арк по-прежнему блаженствовали. Высоко поднялась золотая высокая пшеница – а они купались в любовной неге.

Сжав урожай, они отложили серпы, думая о долгой, пустой Зяби и длинных вечерах и предстоящем бесконечном миловании. Набожа тронула губы, землю. Какое благословение эта плотская жажда, которая нарастает, нарастает и вдруг обрушивается, оставляя ее счастливой, исполненной надежд, и света, и милосердия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю