Текст книги "Рождественское свидание мистера Ворчуна (ЛП)"
Автор книги: Кэт Джонсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
ГЛАВА 7
– Мэрайя? Привет. Можно тебя на секунду отвлечь?
Мужской голос, обратившийся к ней по имени, испугал её. Она не слышала, как кто-то подошёл.
Она была слишком погружена в ужасающее открытие, что её школьный парень написал ей личное сообщение о том, что с нетерпением ждет встречи с ней, когда она снова будет дома в эти выходные.
И это ещё не всё. Кроме того, он пролайкал все её фотографии в Инстаграме за последние пять лет.
Тут у неё определенно были проблемы. Вопрос заключался в том, были ли у неё проблемы на работе?
Шлепнув мобильник на стол, она повернулась лицом к Эвану Кляйну. Он не был её непосредственным начальником, но определенно занимал более высокий уровень, чем она, новичок в этой компании.
Она была на уровне руководителя уборной и все ещё удивлялась, когда кто-то обращался к ней по имени.
– Эм, привет. Да. Конечно, – пролепетала она, надеясь, что он забудет о том, что она была так увлечена своим мобильным телефоном, что не заметила его, пока он не назвал её имя.
Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.
Да и вообще Эван был практически идеальным в своём роде.
Молодой человек лет тридцати с небольшим. Светлые волосы, идеально подстриженные. Темно-синий костюм, сшитый словно на заказ, что вполне могло быть правдой, зная, сколько некоторые из этих парней зарабатывают за год. Все это сливалось воедино и делало его похожим на девяносто процентов других мужчин, работавших здесь.
И если уж говорить о других мужчинах, которые здесь работали… Александр Баррингтон остановился прямо за спиной Эвана, опиравшегося на край её стола со скрещёнными руками.
– Итак, о чём мы говорим? – спросил Александр, немного задыхаясь.
Она видела его раздраженным, например, когда он наступил в собачье дерьмо и не мог поймать такси. Она видела его задумчивым здесь, в офисе, когда он смотрел прямо сквозь неё, словно её не существовало. Но она никогда не видела его в панике, в таком состоянии, как сейчас.
– Я не уверена, – ответила она, откинувшись в кресле и скрестив руки, подражая позе Эвана. – Эван, о чём мы говорим?
– О твоей занятости на рождественские выходные, – усмехнулся он.
– А почему мы обсуждаем мои планы на Рождество? – недоверчиво спросила она.
Александр, наконец, подался вперед.
– Потому что Эван не знает, когда ему нужно заняться своими делами.
Теперь она была действительно заинтригована. О чём бы ни шла речь, Александр был совершенно не в себе.
Интересно…
В отличие от своего друга Куклы Кена, Александр Баррингтон не был похож на стандартного манхэттенского бизнесмена.
У него была копна тёмных волнистых волос, которые обычно были в лёгком беспорядке и длиннее, чем у других мужчин в компании.
Его глаза были пронзительно голубыми и резко контрастировали с почти чёрными волосами.
Он не часто улыбался. Чаще всего хмурился, если у него появлялось какое-либо выражение лица. Он никогда не флиртовал ни с одной из женщин, которых она видела, в отличие от Эвана. А на верхней губе у него был очень интригующий маленький белый шрам, который заставил её задуматься о том, что за ним скрывалось.
Александр Баррингтон ни в коем случае не был идеальным. Но определенно интригующим.
Он был здесь легендой, заключившей самые крупные сделки в компании.
Он выделялся из толпы уверенностью, граничащей с высокомерием. Когда она только начинала работать, он пугал её, пока она не поняла, что его пустой взгляд означал не то, что он злился, а просто не замечал.
А после инцидента с дерьмом на ботинке она убедилась, что он такой же человек, как и все остальные. И больше никогда не будет его бояться. Но она определенно была заинтригована.
– Так что ты делаешь? – спросил Эван, не обратив внимания на Александра.
– На Рождество? Я буду на севере штата со своей семьей, – ответила она, всё ещё не понимая, почему это имело значение.
– Вообще-то это не на Рождество, верно? В какой день у тебя событие? – Эван повернулся к Александру, у которого был страдальческий вид.
– Разве тебе не нужно куда-то идти? – спросил Александр.
– Нет, – Эван усмехнулся.
– Что происходит? – спросила она, прищурив глаза, пока её взгляд метался между двумя руководителями, посетившими её скромную рабочую зону.
– Нашему общему другу нужна пара на свадьбу в рождественские выходные.
– Эван… – процедил Александр сквозь стиснутые зубы.
– Серьёзно, чувак. Просто скажи ей, в какой день свадьба. Может быть, она сможет прийти, – Эван снова повернулся к ней. – Ты ведь пойдёшь? Это должно быть здорово. Где это? – Эван снова повернулся, чтобы обратиться к Александру.
– «Плаза», – пробормотал он.
Эван издал длинный низкий свист.
– «Плаза» в Рождество. Это будет великолепно. Представь, как красиво там будет. Ты ведь любишь рождественские украшения, верно? – он протянул руку и коснулся украшения на её настольной мини-ёлочке.
– Люблю, – ответила она, подыграв ему, когда план начал формироваться. Ей потребовалось едва ли десять секунд, чтобы принять решение. – В какой день? – спросила она.
Оба мужчины повернулись и уставились на неё.
– Свадьба. Какая дата? – уточнила она.
Александр заметно сглотнул и ответил.
– Суббота, двадцать третье декабря. И, видимо, в пятницу будет репетиционный ужин, на который я должен прийти.
– Он шафер, – пояснил Эван, ткнув большим пальцем в сторону своего друга.
– Отсюда и наш поход в магазин смокингов, – догадалась она, собрав всё воедино.
Он кивнул, а брови Эвана заинтересованно взлетели вверх.
– Что за поход?
– Ничего, – ответил Александр.
Она планировала уехать прямо с работы в пятницу, двадцать второго числа. На неделю между Рождеством и Новым годом она, как и большинство сотрудников компании, взяла отпуск, так что возвращаться в город ей пришлось бы не раньше первого января.
Но в свете того, что её ждало – а именно, Джефф и мама, сводящая их вместе, – эти десять дней дома выглядели все менее и менее заманчивыми.
Казалось, что прошла целая вечность. Её любимое время года и первый отпуск с момента начала работы, но всё это будет испорчено появлением Джеффа, который будет ходить за ней по пятам, как влюблённый щенок, если она ничего не предпримет.
Но если она пойдет на эту свадьбу с Александром, то, возможно, ей удастся уговорить его сделать для неё что-нибудь. Например, поехать с ней домой на выходные и отпугнуть её слишком дружелюбного школьного бывшего парня.
То, что она действительно встречалась с кем-то другим, могло быть единственным средством борьбы со сватовством её матери и внезапным и необъяснимым увлечением Джеффа спустя десять лет после их разрыва.
– Я могу сделать так, чтобы это сработало, – пролепетала она.
– Что? – глаза Александра расширились.
– Отлично! – Эван ухмыльнулся, заговорив одновременно со своим другом.
– Если ты сделаешь кое-что для меня, – добавила она.
Брови Эвана приподнялись над ореховыми глазами, в которых искрился интерес.
– Звучит интригующе.
– Почему ты все ещё здесь? – Александр бросил на него взгляд, а затем снова повернулся к ней. – Что у тебя на уме? И запомни, я не контролирую повышение или прибавку к зарплате.
Она отмахнулась.
– Это не связано с работой. Это личное.
– Мне нравится, как это звучит.
На этот раз они оба повернулись, чтобы посмотреть на Эвана за этот комментарий.
– Извините, – пробормотал он, но не ушёл.
– Что ты делаешь в эти выходные? – спросила она Александра.
Он с понятной осторожностью ответил.
– Да так, ничего, наверное. А что?
Все выглядело многообещающе. Её губы дрогнули в улыбке.
– Как ты смотришь на то, чтобы отправиться в небольшое путешествие?
ГЛАВА 8
Ксандер подошёл к обочине.
– Я найду нам такси. Куда мы едем? – спросил он, посмотрев на свою ярко одетую сообщницу.
Мэрайя пожала плечами.
– К тебе или ко мне?
Для любого другого человека в любое другое время это прозвучало бы как предложение.
Но поскольку Ксандер и Мэрайя заключили соглашение, и эта встреча после рабочего дня была лишь для того, чтобы обсудить детали вдали от работы и посторонних ушей Эвана, это был только бизнес. И уж точно никакого удовольствия.
– Я живу в Верхнем Ист-Сайде. Семьдесят третий, – предложил он.
– И я в Верхнем Вест-Сайде. Централ Парк Вест, – ответила она.
Он почувствовал, что его брови поползли вверх, прежде чем он взял себя под контроль. Централ Парк Вест? Теперь ему стало любопытно.
– К тебе, – сказал он, ни секунды не раздумывая.
Что делает рядовой сотрудник в Централ Парк Вест?
Вероятно, это был дом её родителей.
Конечно, подумал он, рассуждая об этом. Двадцатилетняя девушка, жившая на Манхэттене и только начавшая свою карьеру, должна была жить за счет мамы и папы. Так и должно быть.
– Хорошо. Сюда, – она свернула на тротуар и пошла.
– Подожди. Мы идем пешком?
Она сделала паузу и обернулась.
– Обычно я так и делаю. Это всего лишь двадцать пять минут… Увидев его выражение лица, она сказала. – Неважно. Мы можем поймать такси.
– Да, пожалуйста, – сказал он, подняв одну руку.
Когда жёлтая машина подъехала к обочине, он открыл дверь, пропустил её вперед, а затем проскользнул следом за ней.
После того, как она назвала таксисту свой адрес, он спросил.
– А где твой Land Rover?
– Припаркован у квартиры. Я приезжаю на нем на работу только тогда, когда еду на север штата прямо из офиса. В остальные дни я хожу пешком.
Он никогда не задумывался о том, чтобы добираться до дома пешком, и не собирался начинать это делать сейчас.
Конечно, он старался посещать спортзал хотя бы три раза в неделю, но ходить пешком на работу? Нет.
– А если идет дождь? Или снег? – спросил он.
– У меня есть зонтик, дождевик и сапоги, – сказала она так, как будто это он был здесь сумасшедшим.
Очевидно, она была помешана на экологии, а также на Рождестве. Это же очевидно.
Он кивнул, сделав вид, что поддерживал её, поскольку эта женщина была нужна ему для свадьбы.
– Молодец. Бережёшь окружающую среду. Уменьшаешь углеродный след и всё такое.
– Да, но я делаю это потому, что мне нравится гулять. И это полезно для здоровья. Поддерживает меня в форме. Я лучше буду делать это, чем ходить в спортзал и бегать по беговой дорожке, уставившись в стену. Уф.
Так как именно этим он и занимался, то издал ничего не выражающий звук, когда такси подъехало к обочине и остановилось.
Он собирался заплатить за такси, так как именно он настоял на том, чтобы они взяли его, но когда поднял глаза и понял, где они находятся, то растерял все мысли.
– Ты здесь живёшь? – он повернулся и увидел, что Мэрайя уже достала свои деньги.
– Да, – она ждала с нетерпением, и он понял, что водителю уже заплатили, и они оба ждут, когда он откроет дверь и выйдет.
В шоковом состоянии он поспешил сделать именно это.
– Это «Дакота», – сказал он, как какой-то турист, а не урождённый житель Нью-Йорка.
– Так и есть, – сказала она, начав забавляться его реакцией. – Пойдём.
– Добрый вечер, мисс Кларк, – поприветствовал их швейцар. Он распахнул замысловатую входную дверь.
– Чарльз, как поживает ваш внук?
– Замечательно, мисс Кларк. Спасибо, что спросили.
– Пожалуйста, передайте вашей дочери, что по почте пришло кое-что для них обоих.
– Спасибо, мисс. Вы слишком добры.
Она отмахнулась от комплимента.
– Ничего подобного, Чарльз.
Они двинулись через вестибюль, Ксандер шел позади неё, как будто был туристом, а она – гидом.
Она помахала женщине за стойкой консьержа.
– Здравствуйте, Бренда.
– Мисс Кларк, я положила пакет в фойе.
– Вы – лучшая. Спасибо.
– Всегда пожалуйста, мисс.
Судя по персоналу и его крайне вежливому обращению с Марией – она же мисс Кларк – «Дакота» полностью оправдывала свою репутацию одного из самых престижных и эксклюзивных адресов в Нью-Йорке.
Маленькое зёрнышко зависти поселилось у него внутри и пустило корни, начав расти.
Он уже жил в доме своей мечты. В особняке в Верхнем Ист-Сайде. Так почему же он завидовал? Может быть, потому, что никто не встречал его, когда он приходил домой, кроме соседского бродячего кота.
– Александр, ты идёшь?
Он поднял глаза и понял, что она уже в лифте и держит для него дверь открытой, пока он разглядывал вестибюль.
– Извини. И зови меня Ксандер. Так меня называют мои друзья.
– Значит, Ксандер, – она улыбнулась. – А ты можешь звать меня Мерри6.
Для человека, одетого в свитер Санта-Клауса, это было немного слишком.
– Мерри. Правда? – он нахмурился, когда двери с грохотом закрылись.
– Так меня называет моя семья. А что?
– Просто… неважно. Мерри, так и есть.
Она была так уверена в себе. Так спокойна. Не понимая, что женщина, так открыто любившая Рождество и используя имя Мерри, могла вызвать насмешки.
Но он подумал, что это не должно было его удивлять. Нужно обладать повышенной уверенностью в себе – или безумием – чтобы так смело носить то, что она надевала, не задумываясь о том, как она выглядела.
Зайдя в богато украшенный лифт, он увидел, как она нажала кнопку верхнего этажа. Он приготовился к новому приступу зависти.
Когда двери наконец распахнулись, она провела его по широкому коридору к высоким двустворчатым деревянным дверям, которые отперла, доказав, что они на месте.
Это была её квартира.
Он вошел внутрь, машинально откинув голову назад, чтобы полюбоваться потолками высотой, должно быть, в двенадцать футов7.
Окна были почти такими же высокими, и из них открывался вид на Центральный парк – чёрт возьми, теперь он действительно завидовал.
Он повернулся к ней лицом.
– Ты живёшь здесь… одна?
– Пока да, – она кивнула.
Пока? Что это значило. Она сдавала квартиру в субаренду? Это вообще разрешено? «Дакота» стала жилым кооперативом несколько десятилетий назад. Он вернулся к своему первоначальному мнению, что эта квартира, должно быть, принадлежала её семье. Может быть, богатый дедушка, живущий сейчас в доме престарелых. Это имело смысл.
Почувствовав себя лучше с этой теорией, он стал рассматривать архитектуру. Великолепный портал вокруг камина. Деревянные панели, идущие вдоль стен гостиной.
– Отличное место, – сказал он. – Сколько спален?
Это был обычный вопрос для городских жителей. Там, где жители пригородов считали свои успехи метрами, здесь речь шла о спальнях.
Но она, похоже, не хотела отвечать, сказав.
– Ну, несколько.
Её нерешительность была интересна.
– Сколько это – несколько? – спросил он.
Наконец она встретила его взгляд.
– Эм. Семь. Могу я предложить тебе бокал вина?
– Семь? Господи, – он провёл рукой по губам. – И да. Вино было бы неплохо, – после такого откровения ему нужно было выпить.
У кого, чёрт возьми, было семь спален на Манхэттене? И живет одна!
Он вспомнил, как служащие здания называли её мисс Кларк.
Это имя ему ни о чем не говорило. Учитывая обстоятельства её жизни, он ожидал, что это будет Рокфеллер или Кеннеди.
Когда она скрылась в дверном проеме, ведущем, по его мнению, на кухню, чтобы принести им вина, он оглядел комнату, достаточно большую, чтобы наличие рояля было здесь уместно. Ему хотелось увидеть больше. Но он не мог открыто попросить об экскурсии. Он и так уже опозорился со своей завистью к квартире.
В любом случае, им следовало перейти к делу. Делом было её странное предложение.
– Итак, Мерри, какие у тебя условия? – он взял бокал с красным, который она ему протянула.
– Мои условия? – её брови поднялись, когда она села на диван.
Он опустился на диван напротив и сказал.
– Извини. Я провел выходные на переговорах.
В офисе они лишь вскользь обсудили вопрос об услуге за услугу. Теперь ему нужно было знать, что именно он должен ей в результате этой сделки.
– Что ты хочешь от меня в обмен на присутствие на репетиционном ужине и свадьбе? – спросил он, прежде чем сделать глоток вина.
Оно было отличное. Гладкое. Сухое. Насыщенное. Смелое.
Он сделал ещё один глоток, как раз когда она сказала.
– Я хочу, чтобы ты был моим парнем.
ГЛАВА 9
– Боже мой. С тобой всё в порядке? – отставив бокал, Мерри вскочила со своего места и бросилась к Ксандеру, когда он поперхнулся вином.
Она схватила его бокал и поставила на столик для коктейлей, а он, покраснев, продолжал кашлять.
– Принести тебе воды? – спросила она, почувствовав себя беспомощной.
Он захлебнулся вином. Не похоже, что она могла применить приём Геймлиха.
Ксандер покачал головой и прохрипел.
– Н-нет. Я в порядке.
Глаза слезились, а лицо всё ещё не вернулось к своему нормальному цвету, он не выглядел в порядке, но, по крайней мере, перестал задыхаться и теперь ограничивался лишь остаточным эпизодическим покашливанием.
Наконец он протёр глаза, затем сделал короткий вдох и выдохнул, перестав кашлять.
– Лучше? – спросила она с облегчением.
По крайней мере, ей не пришлось вызывать «скорую помощь» для проведения спасательных мероприятий в отношении первого несемейного гостя, посетившего её квартиру за полгода проживания в ней.
Он кивнул, выдохнул ещё один более медленный вдох, затем перевел взгляд на неё.
– Так что ты сказала?
– Когда? – спросила она, всё ещё смущенная.
– Перед тем, как я чуть не задохнулся. Что-то о том, что я твой… парень.
– О, да. Моя мать вдруг возомнила себя свахой…
– Боже, только не это, – пробормотал он.
– Прости? – спросила она.
– Неважно. Продолжай.
– На прошлой неделе я была дома, и вдруг появился мой школьный парень и начал вести себя так, будто мы снова собираемся быть вместе или что-то в этом роде. Теперь он пишет мне сообщения, говоря о том, что мы снова увидимся в эти выходные, и как здорово будет, что я останусь дома в течение недели между Рождеством и Новым годом…
– Подожди. Ты берёшь отпуск на всю неделю?
Она сделала паузу.
– Да. А что? Мне сказали, что на эту неделю компания практически закрывается. Я подала официальный запрос и получила одобрение от руководителя отдела. Знаю, что я новичок, но…
Он поднял одну руку.
– Я уверен, что всё в порядке. Просто… я бы сошел с ума, если бы взял отпуск на целую неделю. Особенно для того, чтобы провести её с семьей. И на праздники, – он вздрогнул.
Несколько слов пронеслись у неё в голове, когда она смотрела, как он произносил слова «семья» и «праздники», словно они оставили у него неприятный привкус во рту.
Трудоголик. Ворчун. Гринч. И это были только вежливые слова.
Они не могли быть более разными. Но каким-то образом ей предстояло убедить всех, особенно Джеффа и мать, что они с Ксандером – идеальная пара.
Обо всех деталях она подумает позже. Сейчас ей нужно убедиться, что он согласен.
– В любом случае, из-за иллюзий Джеффа о том, что мы снова будем вместе, и неустанных усилий моей матери, я теперь с ужасом жду поездки домой, чтобы побыть с семьей на праздниках.
– А ты любишь праздники, – добавил он, опустив взгляд на её свитер, а затем перешел к камину, уже увешанному парчовыми носками и украшенному зеленью.
– Да, – кивнула она. – И я люблю свою семью. И находиться дома. Поэтому должна что-то сделать. Я подумала, что если появлюсь в эти выходные со своим новым парнем – тобой, то моя мама и Джефф должны будут отступить.
– Значит, все это будет понарошку? – спросил он.
– Да. Конечно, – она нахмурилась. – А ты подумал, что я предложила это по-настоящему?
– Нет. Нет. Просто хотел убедиться, – он замолчал на мгновение, как бы раздумывая. – Значит, мне придётся провести с тобой выходные в твоём родном городе?
– Да.
– И где мы остановимся?
– В доме.
Так вот о чём он беспокоился? Спальные места?
– Я буду в своей спальне. А для тебя есть свободная комната для гостей, – добавила она.
– Поскольку у тебя здесь семь спален, я в этом не сомневался, – он обвёл взглядом гостиную.
Она знала, что это место впечатляло, хотя в детстве играла здесь у ног своего деда. Коридор у лифта был особенно удачным местом для того, чтобы она, Эдди и Бет играли в мяч и катались на трехколесных велосипедах, когда были маленькими.
– Мы поедем на Land Rover? – спросил он.
– Да. А что?
Он пожал плечами.
– Да так. Просто интересуюсь ситуацией с транспортом. Когда?
– В пятницу после работы.
Он отреагировал на это.
– Это скоро.
– Ты сказал, что у тебя нет других планов на эти выходные.
– Всё в порядке. Других планов нет. Я просто подумал, что у тебя остаётся не так много времени, чтобы выстроить историю о том, что мы встречаемся достаточно долго, чтобы перейти к серьёзным отношениям.
Успокоившись, что он, похоже, понял, что этот план идеально подходит им обоим, и согласился, она подошла к столу и взяла свой ноутбук.
– Вот тут-то и пригодятся социальные сети.
Он поднял брови.
– Конечно, как координатор социальных сетей, ты должна была сказать это. Каким образом?
– Во-первых, я меняю свой статус на Facebook с «холост» на «в отношениях».
– Ты все ещё на Facebook? – он нахмурился.
Она бросила на него взгляд.
– А также мои родители и даже мой дедушка, так что да, я в Facebook. Кроме того, я веду социальную сеть для некоторых организаций, в которых участвует моя семья. И хочешь верь, хочешь нет, но весь мир ещё не забросил все остальные платформы ради TikTok.
– Трогательно, – он поднял свой бокал с вином в знак тоста и отпил маленький глоток, на этот раз не поперхнувшись. – Что дальше?
– Серия селфи нас двоих. На этой неделе мы будем делать по одной каждый день, чтобы быть в разной одежде. В нескольких местах. Внутри твоего офиса. Перед зданием. В кафе. Здесь, у меня дома. Пьём вино, – она присела рядом с ним, держа в одной руке бокал, а в другой – телефон, и сказала. – Улыбнись.
Он улыбнулся, сверкнув улыбкой, которую она редко видела в офисе. А жаль. Улыбка Ксандера превращала его из просто симпатичного в уничтожающе, душераздирающе великолепного. Как в романтических романах, он выглядел так, будто вот-вот разобьет вам сердце, но позаботится о том, чтобы вы наслаждались этим, также как он.
Улыбка исчезла в тот момент, когда снимок был сделан, и он наклонил голову, чтобы взглянуть на неё, чуть откинувшись назад, так как они были слишком близко.
– Так мы действительно собираемся это сделать? Инсценировать отношения публично?
– Не так уж и публично. Мой личный профиль в Facebook и Instagram являются частными. Только друзья и семья могут видеть то, что я публикую. Не волнуйся. Я сомневаюсь, что у нас есть какие-то пересечения среди друзей. Это не повлияет на твою бурную жизнь плейбоя, – она встала и вернулась на своё место.
Он фыркнул.
– Менее бурная, чем ты думаешь.
Это был интересный комментарий, если бы она решила ему поверить, а она не уверена, что это так.
Хотя он сказал, что не смог найти спутницу на свадьбу. Но это может быть просто из-за выбранного времени. Рождественские выходные. Люди строили планы с родственниками. Туристы заполняли городские улицы, а жители покидали город, отправляясь в дальние края. Все его подружки-модели наверняка улетали на острова Теркс и Кайкос или Сейшельские острова.
Пока она размышляла о том, почему кто-то хотел провести Рождество на пляже, он сказал.
– Итак, всё решено. Несколько селфи в офисе на этой неделе, поездка в пятницу на север штата. Ты идешь со мной на репетицию ужина и свадьбу. Тогда мы в расчёте. Хороший план, – он допил вино и встал.
– Подожди. Мы ещё не закончили.
Он перевел взгляд с коллекции щелкунчиков, украшавших рояль, на неё.
– Что ещё?
– Мы должны согласовать нашу историю. Как мы познакомились? Хотя, наверное, ответ будет – на работе. Но, например, как долго мы встречаемся? Откуда ты родом? Где ты учился? Есть ли у тебя братья и сестры…
Он поднял руку, чтобы остановить поток вопросов.
– Поправь меня, если я ошибаюсь, но разве мы не будем долгие часы сидеть вместе в машине, когда будем ехать на север штата?
– Да.
– Хорошо. Тогда мы это и обсудим. Спасибо за вино, – он двинулся к двери, где на мгновение задержался, чтобы посмотреть на эльфа, сидевшего внутри висящего там венка.
Он покачал головой, затем повернул ручку и широко распахнул дверь.
– Увидимся утром, – сказал он. Затем он ушёл.
Ей предстояло немало потрудиться, чтобы заставить кого-нибудь поверить в то, что она и Александр Баррингтон созданы друг для друга.








