Текст книги "Анна, одетая в кровь (ЛП)"
Автор книги: Кендари Блэйк
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
И тогда что-то щелкает.
– Кошмары, – сообщаю я. – Они стали намного хуже с тех пор, как я переехал сюда.
– Какие кошмары? – спрашивает Томас.
– Я думал, что это были обычные сны. Снился кто-то, склоняющийся надо мной, но все это время, оказывается, я получал предзнаменование.
– В каком смысле? – спрашивает Кармел.
– Оно представало передо мной в виде проводника в загробный мир или что-то в этом роде. Я видел пророческие сны. Предсказывающие. Предупреждающие.
Мой сиплый голос раздается эхом и пропускается, словно через циркулярную пилу. Я помню тот акцент, почти Каджунский, почти карибский.
– Там был этот запах, – говорю я, морща нос. – Что-то схожее со сладким дымом.
– Кас, – говорит Анна. Ее голос выглядит встревоженным. – Я почувствовала запах дыма, когда меня порезали атаме. Ты сказал мне тогда, что, возможно, он напоминал мне табак Элиаса. Но что, если это все не так?
– Нет, – отвечаю я, но как только отрицаю, вспоминаю свои кошмары.
«Ты потерял атаме», так сказало существо. «Ты потерял его», голос его звучал, словно лезвие бритвы, а от дыхания несло, будто от гниющих растений.
Я чувствую, как разрастается страх, мурашки бегут по спине и переходят на холодные пальцы. Мои мозги осторожно пытаются установить связь, дендрит нуждается в другом дендрите[47]47
Дендрит – отросток нервной клетки.
[Закрыть]. Существо, убившее моего отца, было вудуистом. Я всегда об этом знал. А что такое Вуду в сущности?
Там что-то есть, некие знания скрыты для нас, и оно связано с тем, о чем мне рассказывал раньше Морфан.
Кармел поднимает руку, словно школьница.
– Голос разума, – говорит она. – Что бы это ни было, связано оно с ножом или нет, или с Касом, или с его отцом, во всяком случае, оно убило двух людей, а большинство других вообще сожрало. Так что же нам теперь делать?
В комнате наступает тишина. Я бесполезен без своего ножа. Насколько я знаю, существо могло забрать атаме у Уилла, а я тем временем бездумно втягиваю Кармел и Томаса в огромные неприятности.
– У меня нет ножа, – бормочу я.
– Не начинай все сначала, – говорит Анна. Она резко отходит от меня.
– Артур без Экскалибура все еще остается Артуром.
– Да, – провозглашает Кармел. – Может, у нас и нет атаме, но, если я не ошибаюсь, у нас есть она, – Кармел указывает головой на Анну. – и это что-то да значит. Уилл и Чейз мертвы. Поэтому мы знаем, что дальше делать, потому что можем оказаться следующими по списку. Так что, давайте, займем долбанную круговую оборону и начнем действовать!
* * *
Через пятнадцать минут мы все сидим в Темпо. Все четверо – Томас и я на передних сиденьях, Кармел и Анна – на задних. Причина, по которой мы не сели в более просторную, надежную и менее заметную Ауди Кармел, находящуюся позади нас, состоит в том, что нам нужно было сформировать план за каких-то пятнадцать минут. Кроме того, что можно придумать, когда мы действительно не знаем, что же произошло на самом деле. Я имею в виду, что мы только догадываемся, – по моей интуиции – но как мы разработаем план, если не знаем, что это за существо, как оно выглядит и чего на самом деле хочет? Поэтому, вместо того, чтобы беспокоится о том, чего мы не знаем, решили заняться полезным делом. А именно: найти мой атаме. Мы выследим его с помощью волшебства, Томас уверяет, что сможет помочь нам с этим и с поддержкой Морфана.
Анна настояла на том, чтобы отправиться вместе с нами, при этом все время называя меня Королем Артуром, поэтому, думаю, она догадывается, насколько я сейчас беззащитен. Я не знаю, насколько она осведомлена о легендах, но Артура убил призрак из прошлого, которого он раньше не видел. Не совсем точное сравнение. Перед тем, как покинуть дом, мы кратко обсудили и придумали себе алиби на случай, если полиция обнаружит Уилла и Чейза, но затем мы от этой идеи быстро отказались. Ведь действительно, если тебя в ближайшие дни собираются сожрать, то кто тогда, черт возьми, позаботится об алиби?
В мышцах появляется непонятное пружинящее ощущение. Несмотря на случившееся – смерть Майка, наблюдение за душегубством Анны, убийство Уилла и Чейза и осознание того, что убийца моего отца находится здесь и, возможно, пытается убить меня – я чувствую себя сносно. Это все бессмысленно, я знаю. В моей голове все смешалось, но я все еще чувствую себя терпимо. С Кармел, Томасом и Анной я почти чувствую себя в безопасности.
Когда мы добираемся до магазина, мне приходит в голову, что я должен рассказать все своей матери. Если это существо действительно убило моего отца, она должна об этом знать.
– Подождите, – сообщаю я после того, как все выбрались из машины. – Мне нужно поговорить с матерью.
– Почему ты просто не возьмешь ее с собой, – говорит Томас, передавая мне ключи. – Она бы смогла нам помочь. Мы же не можем начинать задуманное без тебя.
– Спасибо, – отвечаю я и сажусь на водительское сиденье. – Я вернусь, как только смогу.
Анна перекидывает бледную ногу на переднее сиденье и занимает место.
– Я еду с тобой.
Я собираюсь возразить. Вовлечь в это свою компанию. Но я просто сдаю назад и трогаюсь. Анна молча наблюдает за проносившимися мимо нас деревьями и постройками. Полагаю, ей интересна смена обстановки, но все, чего я хочу на данный момент, чтобы она сказала хоть что-нибудь.
– Тогда в доме Кармел навредила тебе? – спрашиваю я, чтобы развеять тишину, затянувшуюся между нами.
Она улыбается.
– Не будь глупым.
– С тобой действительно все было в порядке?
Ее лицо неподвижно, словно она о чем-то размышляет. Анна всегда выглядит слишком спокойной, но у меня такое чувство, что ее разум точно безжалостная акула, вертящаяся и плавающая, и все, что я когда-либо видел, так это мелькание ее спинного плавника.
– Они продолжают присматривать за мной, – осторожно сообщает она.
– Но они еще слишком слабы. Кроме этого, я просто жду.
– Ждешь чего? – спрашиваю я.
Не судите меня строго. Иногда валять дурака – это все, на что я способен. К сожалению, Анна не гонится за объяснениями. Поэтому мы сидим, я веду машину, а на кончике моего языка вертятся слова «я не хочу так себя вести». Моя жизнь очень странная, а она заполняет ее, даже не осознавая.
Вместо этого я говорю:
– У тебя нет выбора.
– Не имеет значения.
– Как это не имеет?
– Не знаю, но не имеет, – отвечает она. Краем глаза я ловлю ее улыбку.
– Я хочу, чтобы оно не причинило тебе вреда, – сообщает она.
– Правда?
– Конечно. Поверь мне, Кассио. Я никогда не хотела, чтобы так все трагически закончилось.
Мой дом появляется из-за холма. К моему облегчению, мамина машина припаркована возле дома. Я мог бы продолжать этот разговор. Я мог бы нанести ей словесный удар, и мы бы поспорили, но я этого не желаю. Я хочу пропустить слова мимо ушей и сфокусироваться на имеющейся проблеме. Возможно, я никогда не буду иметь с этим дело. А может, что-то и изменится.
Я подъезжаю к дорожке, и мы выходим с машины, но как только поднимаемся по ступенькам, Анна начинает втягивать носом. Она щурится, словно болит голова.
– О, – говорю я. – Правильно. Извини меня. Я забыл о заклинании, – я слабо пожимаю плечами.
– Знаешь, здесь развешено несколько трав и песнопений, поэтому через дверь мертвый точно не пройдет. Так безопасней.
Анна скрещивает руки и прислоняется к перилам.
– Я понимаю, – отвечает она. – Иди к своей матери.
Внутри я слышу, как она напевает незнакомую мне песенку и, скорее всего, собственного творения. Я вижу, как она проходит мимо арки на кухню, ее носки сползли на твердую древесину, а галстук от свитера валяется на полу. Я подхожу и поднимаю его.
– Эй! – говорит она с рассерженным взглядом. – Разве ты не должен быть в школе?
– Ты счастлива, что это я, а не Тибальт, – отвечаю я. – Или этот свитер тоже пойдет на клочки?
Она словно обижается на меня и обвязывает его вокруг своей талии, где ему и место. На кухне пахнет цветами и хурмой. В воздухе витает сильный морозный запах. Она готовит новую партию освещенной смеси из сухих цветочных лепестков, как готовила ее каждые предыдущие годы. На сайте она является одним из крупнейших продавцов. Я оттягиваю разговор.
– Итак? – спрашивает она. – Ты собираешься мне ответить, почему не в школе?
Я глубоко вдыхаю.
– Случилось кое-что ужасное.
– Что? – по ее тону я понимаю, что она устала, словно уже наполовину готова услышать плохие новости. Вероятно, она всегда ожидала их, зная, чем я собственно занимаюсь.
– Ну же?
Не знаю, как ей рассказать об этом. Она может принять слишком близко к сердцу. Но есть ли в этой ситуации проблема? Теперь я смотрю в очень обеспокоенное и взволнованное лицо мамы.
– Тесей Кассио Лоувуд, тебе бы лучше раскрыть свой секрет.
– Мам, – говорю я. – Главное не паникуй.
– Не паниковать? – теперь ее руки перемещаются на бедра. – Что происходит?
В воздухе я ощущаю странные вибрации.
Продолжая смотреть на меня, она идет на кухню и включает телевизор.
– Мам, – бурчу я, но уже слишком поздно. Когда я добираюсь до телевизора и становлюсь возле нее, вижу вспышки мигалок полиции, а в углу ящика – фото Уилла и Чейза. Итак, с историей покончено. Полицейские и журналисты затопили лужайку, словно муравьи на корке сэндвича, готовые прогрызть и вынести его для дальнейшего поглощения.
– Что это? – она прикладывает руку ко рту. – О, Кас, ты знал этих мальчиков? О, как ужасно. Из-за этого ты не в школе? Ее закрыли на один день?
Она слишком усердно старалась не смотреть мне в лицо. Она задает обычные вопросы, хотя и знает истинную причину. Она не может даже сама себя надуть. Несколькими секундами позже мама выключает телевизор и медленно кивает головой, пытаясь переварить информацию.
– Расскажи, что случилось.
– Я не знаю как.
– Попытайся.
И я сделал, как она просила. Я рассказал ей все в подробностях, как только мог. Кроме ран от укусов. С затаившим дыханием она слушала мою историю.
– Ты считаешь, это оно? – спрашивает она. – То, которое…
– Я знаю, что это оно. Я чувствую.
– Но ты не знаешь наверняка.
– Мам. Я просто знаю, – я пытаюсь аккуратно намекнуть ей об этом.
Ее губы так плотно сжаты, что их почти не видно. Думаю, она может заплакать или что-то в этом роде.
– Ты был в том доме? Где атаме?
– Не знаю. Просто успокойся. Нам нужна твоя помощь.
Она не отвечает. Одной рукой она прикасается ко лбу, а второй – к бедру. Она смотрит в никуда. От горя на ее лбу появляется глубокая морщина.
– Помощь, – мягко говорит она, а в следующий раз произносит чуть громче. – Помощь.
Должно быть, у нее сейчас что-то наподобие перезагрузки комы.
– Хорошо, – тихо сообщаю я. – Просто оставайся здесь. Мам, я позабочусь об этом. Обещаю.
Анна ждет меня снаружи, и кто знает, что сейчас происходит с обратной стороны магазина. Выглядит так, словно у меня в распоряжении уйма часов, но я не могу выйти отсюда не более чем на двадцать минут.
– Пакуй вещи.
– Что?
– Ты слышал меня. Пакуй вещи. Немедленно. Мы уезжаем.
Она толкает меня на ходу и летит вверх по лестнице, по-видимому, чтобы начать упаковывать вещи. Я следую за ней со стоном. Нет сейчас для этого времени. Она старается успокоиться, замерев на месте. Моя мать могла бы упаковать меня вместе с моим багажом, разлаживая по коробкам, затем загрузить их в У-хол[48]48
У-хол – движущее оборудование и хранение товара.
[Закрыть]. Но я не уеду, пока призрак не исчезнет навсегда.
– Мам, – говорю я, когда она поддевает свитер в моей комнате. – Ты можешь перестать злиться? Я никуда не поеду.
Я останавливаюсь. Ее торопливость не имеет себе равных. Все мои носки она выложила из ящичка комода и ровненько сложила на туалетном столике. Даже полоски на каждом из них выглядят одинаково.
– Мы уезжаем, – сообщает она, без замирания сердца обшаривая мою комнату. – Если придется, я достучусь до твоего сознания и силой вытащу из этого дома, но мы уедем.
– Мам, сбавь обороты.
– Не говори мне, чтобы я успокоилась, – она контролирует себя, чтобы не сорваться на крик, который в любую минуту может вырваться прямо из глубины ее напряженного живота. Она останавливается с замершими руками в наполовину пустом ящичке.
– Оно убило моего мужа.
– Мам.
– Оно не доберется до тебя, будь уверен, – в воздухе опять начинают летать ее руки, перебирающие носки и боксерки. Надеюсь, она не достигнет так скоро ящичка с моим нижним бельем.
– Я должен его остановить.
– Пусть кто-нибудь другой сделает это вместо тебя, – рявкает она. – Нужно было сразу тебе об этом сказать; нужно было сразу вбить тебе в голову, что это не твоя обязанность, право по рождению или что-нибудь в таком духе после смерти твоего отца. Другие люди могут этим заняться.
– Не все, – отвечаю я. Этот разговор сводит меня с ума. Я знаю, что она не хочет этого делать, но мне кажется, что она тем самым бесчестит моего отца.
– И не в этот раз.
– Ты не должен этого делать.
– Я принял решение, – говорю я.
Я проиграл бой тем, что понизил голос.
– Если мы уедем, оно последует за нами и, если я его не уничтожу, продолжит пожирать людей. Разве ты не понимаешь?
Наконец, я рассказываю ей о том, что на протяжении много лет держал в секрете:
– Это то, чего я ждал. Ради чего тренировался. Я изучал этого призрака с тех пор, как обнаружил в Батон-Руж крест Вуду.
Она закрывает задвижку ящичка. Ее щеки покраснели, а глаза блестят от слез. Кажется, она сейчас готова просто задушить меня.
– То существо убило его, – говорит она. – И оно может сделать с тобой подобное.
– Спасибо, – я поднимаю руки. – Спасибо за твое доверие.
– Кас…
– Подожди. Замолчи, – не часто я говорю своей матери захлопнуться. На самом деле, я не знаю, было ли такое вообще раньше. Но так нужно. Так как что-то нелогичное происходит в моей комнате. Здесь находится то, чего не должно быть в принципе. Она следит за моим взглядом, и я хочу видеть ее реакцию, потому что не желаю быть единственным, кто это заметит.
Моя кровать находится в том состоянии, в котором я ее и оставил. Одеяло скомкано и наполовину спущено на пол. На подушке все еще виден след от моей головы. А из-под нее торчит рукоятка ручной резки атаме моего отца.
Он не мог здесь оказаться. Такого не может быть. Он должен был находиться в милях отсюда, спрятанный в стенном шкафу Уилла или в руках призрака, убившего моего отца. Но я подхожу к кровати, вытаскиваю его, и знакомая древесина плавно скользнула в мои ладони. Соединение установлено.
– Мам, – шепчу я, смотря вниз на нож. – Мы должны убираться отсюда.
Она просто стоит и моргает, как вкопанная, когда я слышу раздавшийся по тихому дому нечеткий скрип, источник которого не могу определить.
– Кас, – она глубоко дышит. – Это дверь на чердаке.
Дверь на чердаке. От звуков и фраз в моей голове начинает зудеть. Я вспомнил, как она рассказывала о енотах и о том, что Тибальт стал буквально прыгать на меня с тех пор, как мы сюда переехали.
В доме стоит мрачная тишина, а затем звук увеличивается, поэтому, когда я слышу отчетливое царапанье, уже знаю, что оно идет от лестницы чердака, которая медленно опускается на пол в прихожей.
Глава 21
Я бы хотел сейчас уйти. Я бы очень этого хотел. От этого звука у меня на затылке волосы встают дыбом, а зубы стучат, даже если их несильно сжимаю. Колеблясь между битвой и бегством, я бы выбрал сейчас нырнуть в окно с ножом в руках или без. Но вместо этого я поворачиваюсь и подхожу ближе к матери, останавливаясь между ней и открытой дверью.
По лестнице раздались шаги, и я понял, что мое сердце никогда не стучало так сильно. Ноздрями я улавливаю запах сладкого дыма. «Не сдавать свои позиции», это все, о чем я в этот момент могу думать. После того, как все закончится, меня, вероятней всего, стошнит. При условии, конечно же, что я останусь в живых.
Ритмичное движение шагов и звук того, что спускается к нам по лестнице, заставляет нас с мамой чуть ли не описаться от страха. Оно не должно застать нас в этой спальне. Как бы я хотел, чтобы это оказалось неправдой, но все на самом деле не так. Я должен пробраться в прихожую и достигнуть лестницы прежде, чем оно заблокирует нам выход. Я хватаю ее за руку. Она яростно трясет головой, но я продолжаю ее тянуть, постепенно приближаясь к двери с вытянутой вперед рукой атаме, словно факел.
Анна. Анна, зайди сюда, приди и спаси наше положение…как же это глупо все. Она сейчас слоняется по чертовой веранде, и что было бы, если бы я умер здесь, разорванный на куски и пожеванный, словно резиновая свиная отбивная, несмотря на неё, стоящую снаружи.
Хорошо. Еще два глубоких вдоха, и мы окажемся в коридоре. Ну, может быть, понадобится три. Когда я двигаюсь дальше, четко вижу лестницу чердака, а также то, что спускается по ней. Я не хочу на него смотреть. А также на всех тех призраков и мою подготовку; на свою интуицию и возможность видеть через окно. Но все же теперь я смотрю на убийцу моего отца. Меня должна переполнять ярость, ведь я должен преследовать его, но вместо этого ощущаю ужас, сковавший мои конечности.
Он стоит спиной ко мне, а чердак теперь находится достаточно далеко, к востоку от лестницы, чтобы мы могли первыми проскользнуть мимо него, поэтому продолжаем тихонечко двигаться. И до тех пор, пока он не развернется и не поймет, что слишком поздно. Почему в голову лезут подобные мысли? Кроме того, кажется, он не склонен к таким поступкам. Пока мы тихо скользим к лестнице, он опускается на пол и немного останавливается, чтобы неуверенным толчком поднять лестницу назад.
На верхней части лестницы я останавливаюсь, наклоняя маму первой, чтобы спустить ее вниз. Кажется, фигура в прихожей не заметила нас. Стоя спиной к нам, он просто качается взад и вперед, будто слушает какую-то мертвую музыку.
На нем одет темный, приталенный жакет, больше похожий на пиджак. Не могу точно сказать, какого он цвета, то ли пыльно-черного, толи темно-зеленого. На голове я вижу пучок витых и спутанных дредов, некоторые пряди наполовину сгнившие, а остальные – выпавшие. Я не вижу его лица, но кожа на руках выглядит серой и потрескавшейся. Между пальцами он крутит что-то наподобие большой черной змеи.
Я нежно толкаю мать в спину, чтобы она спустилась с лестницы. Если она сможет добраться до Анны, будет в безопасности. Внезапно у меня зарождается некий оттенок храбрости, навевая воспоминания о прошлом Касе.
Затем я понимаю, в каком нахожусь дерьме, потому что он поворачивается и смотрит на меня. Нет, не так. Я перефразирую свою мысль. Сказать по правде, не могу с уверенностью определить, куда он точно смотрит. Потому что никто не может быть совершенно уверенным, что при рассмотрении его глаз они будут наглухо зашиты.
Они закрыты и сшиты. Здесь не может быть ошибки. Черно-струнные веки пересекают большие крестообразные стежки. А вот теперь не может быть сомнений, что он смотрит именно на меня. Моя мама говорит за нас двоих, когда неожиданно вскрикивает:
– Ох!
– Добро пожаловать! – говорит он похожим голосом из моих ночных кошмаров, словно грызя пораженные ржавчиной ногти.
– Не знаю, за что благодарить тебя, – шиплю я, а он поднимает голову. Не спрашивайте, откуда мне известно, но я просто знаю, что сейчас он смотрит на мой нож. Затем он бесстрашно направляется к нам.
– Может, тогда мне следует поблагодарить тебя, – отвечает он. По акценту сложно понять: «благодарность» звучит как «потерпевший поражение», а «тогда» слышится как «логово».
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я. – Как ты сюда попал? Как прошел через дверь?
– Я находился здесь все это время, – отвечает он.
Он скалит ярко-белые зубы. Рот у него такой же, как и у всех мужчин. Тогда как он мог оставлять на ранах такие следы?
Он улыбается с приподнятым подбородком и неуклюже перемещается, как это присуще настоящим призракам, словно их конечности деревенеют, а сухожилья выгнивают. Вы даже не подумаете, что это призраки, пока они не начнут двигаться, и тогда вы по-настоящему осознаете это. Поэтому такое их поведение меня не вводит в заблуждение.
– Это невозможно, – говорю я. – Заклинание никогда бы не смогло выпустить тебя.
Оказывается, что все это время я спал вместе с убийцей моего отца в одном доме. Это означает, что он обитал на этаж выше меня, наблюдая и слушая меня.
– Заклинание становится бесполезным, если мертвый уже внутри, – отвечает он. – Я прихожу и ухожу, когда мне вздумается, и возвращаю назад вещи, которые теряют глупые мальчики. С тех пор я обитаю на чердаке, поедая кошек.
«Обитаю на чердаке, поедая кошек». Я присматриваюсь к черной змее у него в руках. Это хвост Тибальта.
– Ты, сучара, сожрал моего кота! – кричу я, и спасибо Тибальту за последнюю услугу, подаренную мне в качестве прилива адреналина от злости. Тишина вдруг наполнилась стучащим звуком. Анна услышала мой крик и теперь стучит в дверь, интересуясь, все ли у меня в порядке. Голова призрака вертится вокруг своей оси, словно змея, в неестественном, будоражащем движении.
Мама не знает, что происходит. Она не знает, что Анна ждет меня снаружи, поэтому цепляется за меня, не вполне уверенная, чего же собственно ей бояться в первую очередь.
– Кас, что это? – интересуется она. – Как же нам выбраться?
– Не беспокойся, мам, – отвечаю я. – Не нужно бояться.
– Девушка, которую мы все так ждем, находится прямо снаружи дома, – говорит он и шаркает вперед.
Мы с мамой делаем шаг назад. Я обхватываю рукой перила. Мерцающий атаме я подношу на уровне своих глаз.
– Держись от нее подальше.
– Она та, из-за кого мы все сюда пришли, – при движении он издает мягкое полое шуршание, словно его тело это иллюзия, не включающая осязаемой одежды.
– Мы не просто так приехали сюда, – шиплю я. – Я пришел, чтобы убить призрака, и собираюсь воспользоваться этим шансом.
Я делаю выпад вперед, чувствуя, как лезвие рассекает воздух, а его серебряный конец задевает пуговицы жакета.
– Кас, не надо! – кричит мама, пытаясь оттянуть меня за руку. Она хочет сбить мне весь настрой. Как она думает, чем я занимался все это время? Установкой сложных ловушек с использованием пружин, фанеры и колесиков для мыши? Сейчас есть только мы: один на один. Это все, что я знаю.
Тем временем Анна стала сильнее стучать в двери. Скорее всего, у нее разболелась голова от того, что находится так близко к ней.
– Это из-за того, что ты здесь, мальчик, – шипит он и колеблется. Он выглядит равнодушным; он прослушал, что я сказал. Но все же не думаю, что он пропустил все из-за полных наглухо сшитых глаз. Он просто играет со мной. Доказательством является его смех.
– Мне интересно, как ты покинешь это место, – продолжаю я. – Ты ссохнешься, либо же растаешь?
– Меня не постигнет эта участь, – отвечает он, все еще улыбаясь.
– А что будет, если я отрежу тебе руки? – спрашиваю я, когда подпрыгиваю вверх по лестнице, затем отвожу нож и очеркиваю им четкую дугу.
– Он также убьет и тебя.
Он бьет меня в грудь, и мы с мамой падаем с высоты лестницы, съезжая задницами по ступенькам. Больно. Немного. По крайней мере, он больше не улыбается. На самом деле, думаю, мне удалось его разозлить. Я помогаю маме встать.
– С тобой все в порядке? Ничего не сломала себе? – допытываюсь я.
Она качает головой.
– Идем к двери.
Пока она несется прочь, я встаю. Тем временем он спускается вниз по ступенькам без какого-либо признака древней призрачной плотности, обычно свойственной всем духам. Сейчас он выглядит таким же гибким, как и любой другой человек.
– Знаешь, я могу превратить тебя в пар, – сообщаю я, потому что никогда не умел держать свой чертов рот на замке. – Но лично я надеюсь, что ты разлетишься на куски.
Он глубоко вдыхает. А затем еще раз. И еще, тем самым не позволяя себе выдохнуть. Его грудь надувается, словно воздушный шар, растягивая еще больше грудную клетку. Я слышу, как сухожилие вот-вот лопнет. Затем, не понимая, что собственно происходит, как его руки тянутся прямо к моему лицу. Все произошло так быстро, что я едва ли успел заметить. Он схватил меня за воротник, а нож прижал к стене. Я со всей силы бью его по шее и плечам, но для него я всего лишь котенок, играющий с ниткой.
Затем он выдыхает, выпуская воздух через толстые губы, сладкий дым, окутывающий мои глаза и ноздри так крепко и приторно, что у меня подкашиваются коленки. Откуда-то сзади я чувствую руку матери. Она выкрикивает мое имя и тянет подальше от него.
– Ты отдашь ее мне, мой сынок, либо же умрешь, – и он отпускает меня в объятия матери. – В твоем теле будет гнить скверна, а разум вытекать через уши.
Я не двигаюсь. Не говорю. Лишь дышу, не более того, и ощущаю себя не здесь, а где-то очень далеко. Я стою в оцепенении. Немного сбитый с толку. Я слышу визг матери, и, как она склоняется надо мной, пока, наконец, Анна не вырывает дверь с петель.
– Почему ты не взял меня с собой? – я слышу ее голос.
Анна, моя сильная и устрашающая Анна. Я хочу предупредить ее об опасности, что это существо с гниющими рукавами может обмануть ее, но не в состоянии этого сделать. Так что теперь мы с мамой съеживаемся между двумя одинаково шипящими, самыми сильными духами, что мы когда-либо видели прежде.
– Переступи порог, красотка, – говорит он.
– Лучше ты, – отвечает она.
Она напряженно борется с барьерным заклинанием; ее голова, должно быть, раскалывается, как и моя. Ее черная кровь тонким ручейком бежит с носа и окрашивает губы.
– Возьми нож и выходи, трус, – кричит Анна. – Выходи и сними с меня эту цепь!
Он закипает в ярости. Теперь он смотрит на нее со скалящими зубами.
– Либо же твоя кровь окажется на моем лезвии, либо же к утру мальчик присоединится к нам.
Я хочу ухватиться за нож. Только не чувствую свою руку. Анна выкрикивает что-то еще, но я уже не слышу ее. Мне кажется, что мои уши набиты ватой. Я действительно больше ничего не слышу.