355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кендари Блэйк » Анна, одетая в кровь (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Анна, одетая в кровь (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:23

Текст книги "Анна, одетая в кровь (ЛП)"


Автор книги: Кендари Блэйк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

– А затем? – Я подстегиваю к продолжению истории, потому что знаю, что должен сделать это.

– А потом оно скрылось от наших фар, встав на обе ноги, и вернулось в лес.

Я начинаю смеяться, и она бьет меня по руке.

– Я не очень хороший рассказчик, – заявляет она, сдерживая смех. – У Майка получается лучше.

– Да, он, вероятно, использует больше бранных слов и сумасшедших жестов.

– Кармел.

Я поворачиваюсь и вижу Майка, выплевывающего ее имя, словно выстрел липкой паутины, а по обе стороны от него находятся Чейз и Уилл. Странно, как просто звук чего-либо имени может возыметь такой эффект.

– Что смешного? – спрашивает Чейз. Он кладет сигарету на перила и возвращает окурок назад в пачку. Я шокирован, но впечатлен его эко-сознанием.

– Ничего, – отвечаю я. – Кармен вот уже двадцать минут рассказывает, как вы, ребята, в прошлом году встретили йети[24]24
  Йети – легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли.


[Закрыть]
.

Майк улыбается. Существует что-то иное. Что-то из ряда вон выходящее, и я не думаю, что во всем был виноват алкоголь.

– История чертовски правдива, – отвечает он, и я замечаю отличительную его особенность в том, что он не относится ко мне дружелюбно. Вместо Кармел он смотрит на меня. Ни на одну секунду я не сомневаюсь в этом. Он ищет что-нибудь новенькое. Он желает это или еще хуже, старается покончить со мной. Я слушаю, как Майк рассказывает мне ту же историю, что и Кармел, приправляя ее многими бранными словами и жестами. Версии удивительно схожи, но я не уверен, подлинны ли они, или просто историю рассказывали энное количество раз. Когда закончился рассказ, Майк колеблется, выглядя потерянным.

– Так ты увлекаешься историями о призраках? – интересуется Уилл Розенберг, появляясь неожиданно передо мной.

– Обожаю, – отвечаю я, выпрямляясь. Влажный ветерок от воды дышит во всех направлениях, и моя черная футболка прилипает к телу, обдавая меня холодом. – По крайней мере, они не убивают кошкоподобных йети, переходя дорогу, и не беспокоятся о нападениях.

Уилл улыбается.

– Знаю. У такой истории есть кульминационный момент, «маленькая киска никогда никому не повредит». Я говорю им добавить ее в рассказ, но никто не слушает.

Я тоже улыбаюсь, хотя и слышу бормотание Кармел у моего плеча о том, как отвратительно все это. Ну, хорошо. Мне нравится Уилл Розенберг. Он на самом деле с мозгами. Конечно, он становится наиболее опасным парнем из трех остальных. Судя по тому, что Майк находится до сих пор здесь, я знаю, что он ждет Уилла, чтобы приступить к какому-то важному делу. Из чистого любопытства я решаю помочь ему.

– Кто-нибудь знает получше этих? – спрашиваю я.

– Несколько, – отзывается он. – Я слышал от Натали, что твоя мать в некотором роде ведьма, – Чейз перебивает, – Правда?

– Абсолютная. – я пожимаю плечами. – Она гадает, – сообщаю я Кармел.

– Она продает свечи и всякий хлам через интернет. Вы не поверите ребята, сколько денег она за это выручает.

– Круто, – говорит Кармел и улыбается. – Может, когда-нибудь она сможет погадать и мне.

– Боже, – восклицает Майк. – Так вот, что нужно нашему городку: другой треклятый чудила. Если твоя мать – ведьма, то кто тогда ты? Гарри Поттер?

– Майк, – вмешивается Кармел. – Не будь мудаком.

– Думаю, слишком много вопросов. – я говорю тихо, но Майк игнорирует меня и выпытывает у Кармел, почему она бродит вокруг такого урода как я. Очень лестно. Она начинает беспокоиться, как бы Майк не потерял контроль над собой, не попытался проломать деревянные перила и не скинуть меня в мелкую водичку. Я смотрю на край. В темноте я не могу точно определить его глубину, но не думаю, что там достаточно глубоко, чтобы смягчить падение, и я, вероятней всего, сломаю себе шею о скалу. Я пытаюсь собраться с мыслями и сохранять спокойствие, запустив руки в карманы. Точно также я надеюсь, что мой равнодушный вид сводит его с ума, потому что замечания, брошенные о моей матери и обо мне какой-то дрянью мальчика-всезнайки, взбесили меня. Если он скинет меня сейчас, я, наверное, прыгну, расползаясь на мокрых скалах, умру и буду наблюдать за ним без покоя, пока не съем его сердце.

– Майк, остынь, – говорит Уилл. – Если он хочет историю о призраках, он ее получит. Давайте расскажем ему о той, которая заставляет детей прятаться и дрожать на протяжении всей ночи.

– Это о ком? – спрашиваю я. Волосы покалывают на моем затылке.

– Об Анне Корлов. Об Анне, одетой в кровь.

Ее имя проступает сквозь темноту, как танцор. Услышать ее имя, произносимое другим голосом, за пределами своей собственной головы, заставляет меня вздрогнуть.

– Анна, одетая в кровь? Как Золушка, одетая в желтое?

Меня озаряет, и это их расстраивает. Они постараются изобразить ее страшной и ужасной, а это именно то, чего я хочу. Уилл смотрит на меня насмешливо, будто бы заинтересовавшись в том, почему я знаю те детские стишки.

– Анна Корлов умерла в возрасте шестнадцати лет, – через мгновение произносит он. – Ее горло было перерезано от уха до уха. Она шла на школьные танцы, когда это случилось. Ее тело нашли на следующий день, покрытое мухами, а белое платье заляпано кровью.

– Говорили, что причастен к этому был ее бойфренд, не так ли? – вносит свою лепту Чейз как идеальный слушатель-юнец.

– Возможно. – Уилл пожимает плечами. – После случившегося он покинул город через несколько месяцев спустя. Но все видели его на танцах той ночью. Он расспрашивал об Анне, полагая, что она только что стояла возле него.

– Но не имеет значения, каким образом она умерла. Или кто ее убил. Важно то, что она не осталась мертвой. Примерно через год после того, как ее нашли, она была замечена в собственном доме. Видите ли, дом продали после того, как мать Анны умерла от сердечного приступа шестью месяцами ранее. После этого, один рыбак с семьей купили его и переехали. Анна убила их всех. Разорвала в клочья. Она скинула их головы и руки в кучу у подножия лестницы, а тела повесила в подвале.

Я обвожу взглядом небольшую собравшуюся толпу и их бледные лица. Некоторые из них чувствуют неловкость, в том числе и Кармел. Но большинству из них просто любопытно посмотреть на мою реакцию. Я учащенно дышу, но уверен, что вопрос звучит скептически:

– Может, это был какой-то бродяга? Возможно, какому-то психопату посчастливилось пробраться в дом, пока рыбака не было дома?

– Все из-за того, что копы что-то скрывали. У них никогда не было арестов. Они едва справлялись с расследованиями. Они просто запечатали дом и сделали вид, что ничего не произошло. Так было легче всего. Люди, на самом деле, поскорее хотят забыть о таких происшествиях.

Я киваю. Это правда.

– Это и были слова, написанные кровью вдоль всей стены. Анна Талони. Дом Анны.

Майк усмехается.

– Кроме того, было не понятно, каким способом были разорваны трупы. Рыбак весил двести пятьдесят фунтов, чувак. Она вырвала ему руки и голову. Нужно быть атлетически сложенным как Скала[25]25
  Скала – псевдоним американского рестлера и киноактёра Дуэйна Джонсона.


[Закрыть]
, в меру высоким, находиться под воздействием адреналина, чтобы с легкостью скрутить двести-пятидесяти-фунтовую голову, мужик.

Я фыркаю, а троянец улыбается.

– Он не верит нам, – жалуется Чейз.

– Он просто испугался, – отвечает Майк.

– Заткнись, – рявкает Кармел и берет меня за руку. – Не обращай на них внимание. Они хотели наехать на тебя, как только уяснили, что мы можем подружиться. Смешно. Это полная фигня начальной школы, скажем, как «Кровавая Мэри», появляющаяся перед зеркалом на пижамных вечеринках.

Я хотел сказать, что ничего подобного, но не сделал этого. Вместо этого я успокаивающе пожимаю ей руку и возвращаюсь к ним с вопросом.

– Так где же находится этот дом?

И, конечно, они глазеют друг на друга, будто бы ожидали услышать подобный вопрос.

Глава 7

Мы покидаем водопад и возвращаемся назад в Тандер-Бей, двигаясь вдоль побережья под янтарными уличными фонарями и проносясь слишком быстро мимо размытых указателей дорожного движения. Чейз и Майк смеются через опущенные окна авто, рассказывая об Анне и окутывая ее легендой еще больше. Кровь в моих ушах шумит так сильно, что я забываю смотреть на уличные знаки и отслеживать дорогу. Я ловко обошел их с целью побыстрее покинуть вечеринку, а других убедил продолжать пить и наслаждаться Краем Света. На самом деле, Кармел замялась и по сути дела спросила «Эй, а что это там?» у Кэтти и Натали, прежде чем сесть в джип Уилла. Но теперь мы просто несемся навстречу летнему воздуху.

– Долгая дорога, – Уилл обращается ко мне, и я вспоминаю, что он был тем самым водителем на вечеринке Троубридж Фоллс в прошлом году. Он вызывает во мне любопытство; его статус «прямая передача» выглядит так, будто бы он тусуется с этими шишками, только чтобы вписаться в коллектив, но он слишком умен, и что-то в его поведении подсказывает мне, что он единственный, кто переставляет фигуры незаметно.

– Она находится у дороги. К северу.

– Что будем делать, когда доберемся? – интересуюсь я, а остальные смеются.

Уилл пожимает плечами.

– Пить пиво, бросать бутылки в дом. Я не знаю. Это имеет значение?

Нет. Я не убью сегодня Анну, не в присутствии этих людей. Я просто желаю оказаться там. Я хочу почувствовать ее за окном, наблюдающую, смущенно опускающую глаза при виде меня или отступающую вглубь дома. Если на чистоту, я чувствую, что Анна Корлов забралась в мою голову точно так же, как это делали другие призраки до нее. Я не знаю, почему это происходит. Есть только один призрак помимо нее, который оккупировал мои мысли также, вызвал смешанные чувства, и это тот, кто убил моего отца. Мы сейчас проезжаем возле озера, и я слышу, как Верхнее нашептывает мне при помощи волн обо всех мертвых делах, которые она скрывает под поверхностью, наблюдая за нами своими глубокими темными очами и по-рыбьи набитыми щеками. Они подождут. Уилл сворачивает на грунтовую дорогу, шины внедорожника начинают рычать и дальше накреняются. Когда я поднимаю глаза, то вижу дом, заброшенный в течение многих лет, и начинаю наклоняться, находясь так, в согнутом положении темной фигуры в темноте, некоторое время. Машина остановилась, и это могло означать лишь конец нашего путешествия, поэтому я вышел. Фары освещают дом, на котором видна отслаивающая серая краска, плоскую площадку, гнилые подмости, крыльцо, заросшее травой и сорняками. Заброшенная дорога выглядела длинной; как минимум, я нахожусь сейчас в ста метрах от входной двери.

– Уверен, что это он? – я слышу, как шепчет Чейз, но я знаю, что это так. Я могу судить по тому, как ветер шевелит мои волосы и одежду, и больше ничего. Дом находится под напряженным контролем, наблюдая за нами. Я делаю шаг вперед. Через несколько секунд их нерешительные шаги раздаются позади меня. По дороге они рассказали мне о том, что Анна убивает всякого, кто забирается в дом. Они рассказали о рыбаках, которые сбились с пути в поисках ночлега, поэтому остановились здесь, а затем их нашли выпотрошенными. Конечно, они не могли об этом знать, но это было правдой. За мной раздаются резкие звуки быстрых шагов.

– Это глупо, – рявкает Кармел. Ночь становится прохладней, и она набрасывает на себя серый кардиган поверх майки с бретельками. Ее руки засунуты в карманы юбки цвета хаки, а ее плечи сгорбленны.

– Нам следовало все-таки оставаться на вечеринке.

Никто не слушает. Все они просто жадно лакают пиво и разговаривают слишком громко, пытаясь скрыть за этим свое волнение. Я осторожными шагами продвигаюсь в сторону дома, мой взгляд переключается с окна на окно, опасаясь заметить движение, которого там не должно быть в принципе. Я пригнулся, так как пиво пролетает мимо моей головы и приземляется на землю, затем отскакивает к крыльцу.

– Анна! Эй, Анна! Выходи к нам и поиграй, ты, мертвая сучка!

Майк смеется, а Чейз подбрасывает ему еще пива. Даже в кромешной тьме я вижу, что выпивка вызывает краску на его лице. У него начинают шататься ноги. Я перескакиваю взглядом с них на дом. Как бы мне ни хотелось продолжать расследование, я собираюсь остановиться. Это не правильно. Теперь, когда они здесь, они боятся, смеются над ней, пытаясь превратить все в шутку. Дробить полные бутылки пива о свои головы – отличная идея, и, да, я чувствую фальшь в своем желании защищать то, что я пытаюсь уничтожить. Я смотрю мимо них на Кармел, переступающую с ноги на ногу и обнимающую себя от пронизывающего холода озера. Ее светлые волосы в серебряном свете луны кажутся дымчатыми, распрямляя нити паутины вокруг ее лица.

– Давайте, ребята, убираться отсюда. Кармел волнуется, и ничего там нет, кроме пауков и мышей.

Я поворачиваю назад, но Майк и Чейз хватают меня за руки. Я замечаю, что Уилл подходит к Кармел и тихо с ней разговаривает, наклоняясь и жестикулируя по направлению ожидаемой нас машины. Она качает головой и направляется к нам, но он ее удерживает.

– Мы ни в коем случае не уйдем отсюда, пока не заглянем внутрь, – говорит Майк. Он и Чейз поворачивают меня лицом к дому и ведут по дороге как преступника, которого сопровождает охрана, по оба плеча от меня.

– Чудесно.

Я не спорю, как должен был бы быть. Потому что я бы хотел оказаться ближе к нему. Лучше, чтобы их здесь не было, когда я сделаю это. Я подаю знак рукой Кармел, уверяя, что все в порядке, и отмахиваюсь от парней. Когда моя нога становится на покрытый плесенью дощатый настил, я почти ощущаю, как дом сужается, будто он вдыхает, пробуждаясь от долгого сна. Я поднимаюсь на последние две ступеньки и останавливаюсь один перед темно-серой дверью. Я бы хотел, чтобы у меня оказался фонарик или свеча. Я не могу сказать какого цвета дом. На расстоянии кажется, что он серый, отслаивание серой краски почти все опало на землю, но теперь, когда я нахожусь так близко к нему, он кажется прогнившим и черным. Что вовсе не возможно. Никто не красит дом в черный цвет. Высокие окна по обе стороны от двери покрыты грязью и пылью. Я подхожу к левому окну и тру ладонью по стеклу круговыми движениями. Внутри пусто за исключением нескольких разбросанных предметов мебели. Диван находится в центре, из чего следует, что это было гостиная, и покрыт белой простыней. Остатки люстры свисают с потолка. Несмотря на темноту, я легко вижу интерьер комнаты. Она пестрит серыми и голубыми оттенками, что, кажется, возникают из ниоткуда. Я замечаю что-то странное в свете, что не могу сразу разобрать, пока не осознаю, что это чья-то тень. Шепот заставляет меня вспомнить, что Майк и Чейз также здесь. Я начинаю болтать о том, что это то, чего я раньше никогда не видел, и мы могли бы, пожалуй, вернуться на вечеринку, но в отражении окна я вижу, что Майк держит в руках кусок сломанной доски, направленной на мой череп, с поднятыми руками над головой… и у меня возникает чувство, что я не буду разговаривать в течение достаточно долгого времени.

* * *

Я просыпаюсь от запаха пыли и ощущения, что большая часть моей головы наполнена осколками. Затем я моргаю. С каждый новым вдохом я выпускаю, периодически задерживая, облачко серой пыли, которая тут же оседает на неровную половицу. Переворачиваясь на спину, я понимаю, что голова невредима, зато мозг болит так сильно, что вынуждает меня закрыть глаза снова. Я не знаю, где я. Не помню, что я делал перед тем, как оказаться здесь. Все, о чем я могу думать в этот момент, это о том, что мой мозг ощущает, будто бы он плывет. Постепенно в голове всплывает изображение: один неандертальский ушлепок, размахивающий дощечкой. Кусочки головоломки начинают заполнять прорехи в моей памяти. Я снова моргаю от странного серого света.

Странный серый свет. Мои глаза расширяются. Я внутри дома. Встряхиваю головой, словно пес, роющий канаву для воды, и миллион вопросов вертится на языке. Как долго я был в отключке? В какой комнате я нахожусь? Как мне выбираться отсюда? И, конечно, самый главный вопрос: те засранцы оставили меня здесь одного? На мой последний вопрос быстро отозвался голос Майка.

– Видите, я же говорил, что не прикончил его.

Он постукивает пальцами по стеклу, поэтому я поворачиваюсь к окну, чтобы увидеть его расплывающееся в улыбке лицо. Он говорит какие-то глупости насчет того, будто бы я уже мертвец, и что на самом деле случается с такими парнями как я, если с ним связаться. Тогда я слышу голос Кармел, причитающий, что она собирается вызвать копов и интересуется, в порядке ли я.

– Кармел, – выкрикиваю я, пытаясь подняться на колени, – со мной все в порядке.

– Кас, – отзывается она, – эти шутки – я не знала о них, клянусь.

Я верю ей. Я чешу затылок. Мои пальцы нащупывают кровь. Вообще-то, много крови, но я не волнуюсь, а рана кровоточит, как вода из крана, намного больше, чем от простого пореза бумаги. Я опустил руку на пол, чтобы оттолкнуться, а кровь в это время смешивается с грязью, превращаясь в песчаную алую массу. Слишком рано поднялся. Голова кружится. Мне нужно лечь назад. Комната начинает кружиться перед глазами.

– Боже, глянь на него. Он опять лег. Вероятно, мы должны вывести его отсюда, парни. Он мог получить сотрясения мозга или что-то в этом роде.

– Я приложил его дощечкой; конечно, у него сотрясение мозга. Не будь идиотом.

Кто бы говорил, хотелось мне сказать. Все это выглядит слишком банально, слишком бессвязно. Почти что сон.

– Просто давайте оставим его здесь. Он сам найдет назад дорогу.

– Чувак, мы не можем. Посмотри на его голову: кровью залило весь пол.

Пока Майк и Чейз дискутируют по поводу того, присмотреть за мной или позволить мне умереть, я чувствую, как мое сознание медленно уплывает в темноту. Думаю, фактически это возможно. На самом деле, я уже был наказан жизнью – довольно немыслимо. Но потом я слышу голос Чейза, звучащий на 5 октав выше.

– Боже! Боже!

– Что случилось? – Майк кричит, при этом его голос кажется раздраженным и одновременно паническим.

– Лестница! Посмотрите на эту чертову лестницу!

Я заставляю глаза открыться и приподняться на дюйм или два. Сначала я не вижу ничего необычного. Лестница немного узкая, а перила сломаны не больше чем в трех местах. Но затем я смотрю пристальнее.

Это она. Анна вспыхивает и угасает, как изображение на экране компьютера, и, будучи неким черным фантомом, пытается вырваться из видео прямо к нам в реальность. Когда ее рука хватается за перила, она материализуется, а перила ноют и скрипят под ее давлением. Я мягко качаю головой, все еще оставаясь дезориентированным. Я знаю, кто она, знаю ее имя, но не могу понять, почему я здесь. Внезапно мне приходит в голову, что я в ловушке, и поэтому не знаю, что мне делать. Я слышу, как Майк и Чейз в панике повторяют молитвы, как они спорят о том, следует ли бежать или как-то вытащить меня из дома.

Анна скользит по лестнице прямо ко мне, шагов ее я не могу видеть. Ее ноги скользят сами по себе, будто бы каждая из них живет своей жизнью. Темные пурпурные вены пересекают ее бледную кожу лица. Волосы выглядят более или менее черными, и она движется по воздуху, как будто плывет по воде, извиваясь и раскачиваясь, словно тростинка на ветру. Это единственное, что выглядит в ней живым. На ней нет ран, впрочем, на остальных призраках тоже. Говорят, что ее горло было перерезано, а у этой девушки шея длинная и белоснежная. Но есть платье. Оно мокрое, красное и постоянно колышется. Она опускается рядом.

Я не понимаю, как оказался прижат спиной к стене, пока не почувствовал холодного давления на свои руки и плечи. Я не могу оторваться от ее глаз. Они выглядят как масляные капли. Невозможно сказать, куда она смотрит, но я не настолько глуп, чтобы надеяться, будто она не видит или не может видеть меня. Она внушает страх. Не гротескный, а потусторонний.

Мое сердце стучит в груди, а голова невыносимо раскалывается. Она советует мне прилечь. Она говорит, что я не могу выйти. Поэтому у меня нет сил бороться. Анна собирается убить меня, и я удивлен, обнаружив, что я предпочел бы быть похожей на нее, в платье из крови. Я бы предпочел стать жертвой ада, предоставляемого ею, чем оказаться где-нибудь в больнице из-за того, что кто-то ударил меня по голове куском толстой доски.

Она подступает ближе. Мои глаза медленно закрываются, но я слышу ее тихое передвижение в воздухе. Я слышу каждую густую каплю крови, стекающуюся на пол. Я открываю глаза. Она возвышается надо мной, богиня смерти, с черными губами и холодными руками.

– Анна.

Мой рот сжимается в слабой улыбке. Она смотрит на меня сверху вниз, на жалкое существо, прижатое к стене. Ее брови поднимаются вверх, когда она замирает. А затем, одним рывком головы, она смотрит на окно над моей головой. Прежде, чем я могу пошевелиться, ее руки стремительно поднимаются и пробивают стекло. Я слышу, как Чейз или Майк, или они оба кричат у меня над ухом. Вдалеке я слышу Кармел.

Анна вышвырнула Майка через окно, а затем потащила назад. Он визжит и громко рыдает, словно пойманное животное, трепыхаясь в ее захвате и пытаясь не смотреть ей в лицо. Его борьба, похоже, не беспокоит ее. Руки Анны неподвижны, словно мрамор.

– Отпусти меня, – произносит, заикаясь, он. – Отпусти меня, подруга, это была просто шутка! Это была просто шутка!

Она ставит его на ноги. Его лицо и руки кровоточат от порезов. Он делает шаг назад. А Анна обнажает зубы. Я слышу, как мой голос звучит из ниоткуда, прося, чтобы она остановилась, но у Майка не было времени закричать, потому что она засовывает руки ему в грудь и разрывает кожу и мышцы. Она расставляет руки в стороны, как будто ей преграждает путь закрытая дверь, и разрывает Майка Андовера напополам. Обе части падают на колени, дергаясь и извиваясь, словно оторванные части насекомых.

Крики Чейза доносятся издалека. Заводится машина. Я пробираюсь через кровавое месиво, некогда бывшее Майком, стараясь не смотреть на части его тела, которые все еще были соединены головой. Не хочу знать, жив ли он еще. Не хочу знать, наблюдает ли его вторая половина за первой.

Анна спокойно смотрит на труп. Затем она пронизывает меня долгим взглядом, прежде чем опять обратить внимание на Майка. Когда дверь распахивается, кажется, она не замечает этого, а затем меня тащат назад за плечи, подальше от этого дома и от крови, стуча ногами по ступенькам крыльца. Когда меня отпускают, то бьют неожиданно чем-то по голове, и я отключаюсь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю