355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Джейс » Кальян (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Кальян (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 декабря 2017, 22:30

Текст книги "Кальян (ЛП)"


Автор книги: Кэмерон Джейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Глава 68

Личная тюрьма Королевы, Букингемский Дворец, Лондон

Кэролус стукнулся головой о стену. Отчасти из-за боли. Отчасти из-за разочарования в своем плане. Он ощущал себя слабым от необходимости сотрудничать с Красной Королевой, чтобы получить лекарство от мигрени. Это вообще не входило в его планы. Завтра будет уже три дня, как чума захватила мир. Наступит переломный момент, чтобы воплотить его настоящий план. Настоящую причину, по которой он заразил мир своими кальянами.

Но сейчас он превратился в раба Королевы, и она воспользуется его слабостью в своих целях, после тайного совещания в своих покоях. Она разработала более безумный план. Не то чтобы, она его заботила. Все, что ему было нужно – играть свою роль, чтоб она дала ему наркотики, и потом, как только мигрень исчезнет, он приступит к реализации своего плана и заставит Пиллара появиться.

Сейчас у него не оставалось иного выбора кроме как ждать, но лишь до завтрашнего дня, иначе все, что он запланировал пойдет коту под хвост.


Глава 69

Бразилия

С Красными не так-то легко сражаться, но мои навыки Чепу Хи заметно улучшились. Я бью первых двух Красным ногами по лицам, после чего они отлетают к стене. Затем ударами обеих рук, я пробиваю насквозь их полые лица под капюшонами. Первый отправляется в небытие, его алый плащ падает на пол. Другой же оказывается гораздо сильнее и пытается задушить меня тканью своего плаща.

Развернувшись, я вижу, как Пиллар приканчивает нескольких Красных. Мне бы научится также управляться со шлангом кальяна. Это намного эффективней, чем мои прыжки. Красный душит меня сильнее. Я пинаю его ногами и пытаюсь освободиться из его хватки руками, но все напрасно. Кашель становится сильнее, словно разбросанные гласные из потерянных слов.

 – Ты что-то сказала? – кричит Пиллар в самом разгаре собственной схватки. Он бьет, нападающего на него Красного и прикладывает руку к уху, притворяясь, будто он не слышит, что я говорю. – Громче, Алиса. Я тебя не слышу.

Я задыхаюсь сильнее, теперь уже начиная терять голос. Вдобавок к этому на меня набрасывается еще один Красный. Я выпрямляю ноги, прижав их к его груди, в надежде остановить его. В итоге я зажата между ними.

 – Кажется, ты попала в крайне неловкое положение, – говорит Пиллар, замахиваясь хлыстом на очередного Красного. – Это тоже прием Чепу Хи?

В душе пылает месть. Провокация сильнее некуда. Если мне удастся убить хотя бы двоих Красных, я докажу Пиллару, что он не мне нужен. Мне приходит на ум сумасшедшая идея. Я достаю из кармана ключик Льюиса и и сую его в лицо Красному, атакуя маленьким золотым оружием. К удивлению, это срабатывает. Ну, отчасти, поскольку он начинает чихать красными пузырями мне в лицо и на волосы. По – крайней мере, моя шея свободная.

Освобождаясь от его хватки, я приземляюсь на пол и тяну Красного за плащ, чтобы связать в крепкий узел с плащом другого Красного. Двое наемников пытаются высвободиться. Видимо, ничего подобного с ними прежде не происходило.

– Вот теперь это Чепу Ха, – говорю я Пиллару, ударяя еще одного Красного ногой по лицу. – Видишь? Я знал, что ты сможешь справиться сама. Поэтому и не помогал. – Он уже готов сдернуть с Ученого капюшон, когда трое нападают на него из-за спины, отбирая у него кальян.

  – Нужна помощь? – Я бью Ученого ногой по затылку, после чего тот теряет сознание.

 – Лет через сто, быть может, – отвечает он, пытаясь освободиться.

Я пользуюсь рукой Ученого, словно бейсбольной битой, чтобы ударить ею первого же попавшегося Красного, потом бью следующего другой рукой. Дракой это не назовешь, зато мне удается отвлечь их, чтобы Пиллар смог с ними управиться. Затем я бросаюсь к двери, по-прежнему, таща на себе тяжелое тело Ученого.

Снаружи беспроглядная тьма. Я не имею ни малейшего понятия, где мы находимся. Все, что я вижу – это серебристый Джип, припаркованный у обочины. Я продолжаю тащить Ученого, пока Пиллар дерется внутри. Ученый довольно тяжел, поэтому мне приходится повозиться, чтобы запихать его на заднее виденье. Я убиваю парочку Красных и затем запрыгиваю в Джип, заводя двигатель. У меня нет намерений дожидаться Пиллара. Кроме того , я уже вижу, как ко мне снова бегут Красные. Я давлю на педаль и ныряю во мрак ночи, бросая Пиллара.


Глава 70

С включенными противотуманными фонарями, я пробираюсь по каким-то джунглям, не имея ни малейшего представления куда идти. Машина собирает каждую кочку на моем пути. Я визжу, навалившись грудью на руль. На мгновение, я удивляюсь, где я научилась водить машину. Если я такой хороший водитель, почему я разбила школьный автобус в прошлом?

Пару секунд спустя за мной появляется армия Джипов. Их фары мощнее моих. Я ощущаю себя беглецом, под прожекторами сторожевой башни, который пытается сбежать из тюрьмы. Самое ужасное в этом то, что я даже не знаю, куда еду. Как мне связаться с шофером Пиллара, чтобы тот забрал меня?

  – Эй, Учёный! – Обращаюсь я к заднему сиденью Джипа. – Очнитесь!

В ответ от бездыханного тела мне раздается тишина. Кроме этого, я слышу, что Красные преследуют Джип. Они велят мне остановиться и отдать им Учёного, иначе они натравят на меня животных.

Животных?

 – Ученый! Очнитесь. Как мне убить Кэролуса?

На этот раз я слышу некое подобие ответа. Храп.

Потом я слышу позади каких-то животных. Они не похожи на собак. Я слышу, как они бегут с такой силой, что земля трясется. Что это за собаки такие? Поправив зеркало заднего вида, и налетев, таким образом, на еще одну кочку по дороге, я вижу силуэты огроменных животных, желающих слопать меня целиком. Они лают, не совсем как собаки, но...погодите-ка, они не лают. Они рычат.

  За мной, что, гонятся львы?

  – У тебя все еще есть шанс остановится! – говорит один из Красных.

 – А у вас есть шанс отвалить, пока я не убила вашего драгоценного Ботаникуса! – рычу я в ответ, дрожа, когда вижу в боковых зеркалах, как за мной гонятся настоящие львы. Не обычные львы из зоопарка. Они гораздо тяжелей. Толще. Круглее. Все в черных пятнах, и у них острые изогнутые зубы.

Я громко взвизгиваю, широко распахивая глаза, едва не отпуская руль. Чувствую, что вот-вот потеряю контроль над управлением, поэтому приходится схватиться за руль покрепче. Один только взгляд на эти зубы повергает меня в панику. Мне знакомы эти зубы. Я уже видела их прежде. Они похожи на зубы Брандошмыга на в моих пулях.


Глава 71

Львы уже совсем близко, они толкают головами мой Джип. Я несколько озадачена, почему Ученый до сих пор не очнулся? Неужели я ударила его слишком сильно?

Утопив педаль газа в пол, я замечаю на небе огни. Наконец – то, вертолет Пиллара.

Я слышу, как дети уже кричат мне:

 – Алиса, спаси нас!

 – Алису саму спасать нужно, – бормочу я, пытаясь не думать о льве, который бежит уже рядом с Джипом.

 – Я бросаю веревку! – кричит шофер, в это самое время перед глазами появляется веревка, качаясь из стороны в сторону.

 – Мне нужны две. Я должна привязать еще и Ученого. Он знает гораздо больше, чем говорит.

 – У меня всего одна веревка. Привяжи его к ней, а потом я скину ее тебе еще раз.

 – Ну и как мне привязать его к веревке, пока я веду машину? – кричу я.

Я тянусь за зонтом и втискиваю его между водительским креслом и педалью газа, чтобы Джип не терял скорость, затем хватаю веревку и запрыгиваю назад. На ней металлический карабин, который я обвиваю вокруг тела Ученого, затем даю знак шоферу поднимать. Еще один лев прыгает, пытаясь дотянутся до меня когтистыми лапами, взвизгнув, я падаю обратно на сиденье.

 – Посылаю назад! – кричит шофер. В это самое мгновение, машина начинает снижать скорость.

 – Нет!

Один только взгляд на приборную панель и я понимаю, что у меня кончился бензин. В мгновение ока, я хватаю веревку и обвязываю ее вокруг груди. По неким, непонятным мне причинам, карабин не желает защелкиваться.

– Не работает!

 – Плохо.

 – Вот дерьмо. Я в курсе, что это плохо.

 – Нет, Алиса, ты не понимаешь, – кричат дети. – Впереди обрыв.

 – Я оказалась в каком-то голливудском фильме, – бормочу я в который раз. – Львы, Красные, а теперь еще и обрыв. Мне не хватает только землетрясения.

Джип продолжает терять скорость, и один из львов пытается забраться внутрь. Я даже не могу кричать. Не припомню, чтобы Алиса из Страны Чудес умирала в Стране Чудес. Ремень наконец-то защелкивается, и я говорю им поднимать меня. Лев срывает с моей ноги туфлю, раздирая джинсы. Он легко бы мог оторвать от моей ноги завидный кусок, вот только полагаю, его прельщает все блюдо целиком.

В смущении, у меня не остается иного выбора, кроме как снять джинсы, но прежде, я вынимаю ключик и зажимаю зубами. Я бездумно смотрю на разъяренных львов и беснующихся Красных, и медленно выдыхаю. В это самое мгновение надо мной вместе с детьми начинают истерично смеяться Красные. Черт бы побрал мои розовые трусы, которыми мне пришлось засветить в темноте бразильских джунглей.


Глава 72

Вертолет Пиллара, где-то в воздухе, Бразилия 

На борту, дети приветствуют меня и дают одеяло, чтобы прикрыться.

 – Спасибо Вам, – говорю я шоферу.

– Пожалуйста, – отвечает голос. Из кабины пилота появляется Пиллар. Он улыбается и раздает пять детям.

– Как Вы тут оказались? – выпаливаю я.

– Вошел через дверь, – подмигивает он. – Никогда не думал о том, чтобы попытаться залезть через окно.

 – Пиллар!

 – А, ты имеешь в виду, как мне удалось сразиться с ордой Красный, не выпачкав костюм в их крови? – Он стряхивает с рукава перышко. – Я всегда умел выходить сухим из воды, верно, детишки?

– Пиллар, сухой! – Они поднимают руки вверх.

 – Кроме того, – продолжает Пиллар, – если бы я не выжил, едва ли тебе удалось бы спастись от Красных. – Он располагается на своем любимом диванчике и нажимает на кнопку. Позади него на экране появляется изображение пляжа и самолет наполняется звуками птиц. Появляется один из детей в костюме мороженщика.

 – Мороженное. Банановое. Манго. Даже клубничное. Один пенни каждое.

Пиллар наклоняется и протягивает мальчику монетку, беря взамен рожок с мороженным.

 – Мороженого, ребятки? – Он поворачивается к остальным.

 – Да!

Позор, но я захлебываюсь слюной, глядя а холодное мороженное в жарком салоне вертолета.

 – Мороженого, Алиса? – улыбается он. Я презрительно усмехаюсь в ответ. – И, прошу, не благодари за то, что спас твою розовую попку.

Детишки хохочут без остановки, их носы перемазаны клубничным мороженным.

 – Нужно было Вас бросить, – я потираю шею. – Так же, как и Вы предали меня в Саду Космических Размышлений.

 – Так ты бросила меня? – словно капризный ребенок вскрикивает Пиллар. – Я в шоке. Я-то думал, что тебе нужно было спасти Ученого, а потому даже не было шанса подумать обо мне.

 – Хватит действовать мне на нервы. Вы и сами прекрасно знаете по какой причине я Вас бросила.

 – Ты не рада, что я жив, так? – говорит он. – Брось. Дети, вы не рады, что я – жив?

Дети собираются вокруг него, некоторые даже целуют его. Интересно, с какой это радости они его так любят. Словно у них, недоступная мне, особая связь. В точности так же, как и у Пиллара с Палачом водились свои секреты.

 – Ты-то хоть рад, что я жив, мой дорогой шофер? – Он поворачивает шею в сторону кабины пилота.

 – Ну, конечно же, Профессор. Ведь мне нужно, чтобы кто-нибудь говорил мне, как управлять этой посудиной.

Мы попадаем в очередную воздушную яму.

  – Поаккуратней там с облаками. – Пиллар поднимает свой рожок с мороженным.

 – Это не облако, Профессор, – слышу я смешок шофера. – В небе огромный гриб.

Дети тоже хохочут. Кажется, я здесь самый скучный человек. Но мне плевать. Время сделать следующий шаг, чтобы остановить чуму.

 – Думаю, нам лучше поскорее узнать, кем на самом деле является Ученый. Я киваю на бессознательное тело на полу вертолета.


Глава 73

– Сперва, мне нужно знать, куда мне лететь, – вмешивается шофер.

  – В Лондон, конечно же, – отвечает Пиллар. – Алисе нужно найти Кэролуса и убить его.

 – Оки – доки!

 – Я до сих пор не уверена, что именно я должна убить его, – говорю я.

 – Я тоже не уверен. Но я верю Ученому. Он не сказал ни одной ценной детали, пока мы не приложили его покрепче.

 – Да, но сейчас? Я имею в виду, просто пристрелить его?

  – Я, правда, сомневаюсь, что Кэролуса так просто убить. Раз уж лишь Алисе суждено погубить отколовшуюся часть сознания Льюиса Кэрролла, тогда на то должен существовать особый способ. Разве Льюиса никогда не рассказывал тебе об этом при встрече?

 – Не то чтобы я запомнила.

 – Полагаю, он лишь хотел отдать тебе ключ. – Взгляд Пиллара прикован к моей руке. Я сжимаю ладонь крепче. – Не беспокойся. Я не отниму его у тебя. Нам в любом случае нужны все Шесть Ключей. У меня один. У тебя один. Довольно справедливо.

 – Между прочим, Льюис просил меня не показывать его Вам.

– Не суть. – Перебивает он меня. – Я хочу лишь знать, как убить Кэролуса до завтрашней ночи, иначе миру придет конец.

– И каким образом мне это выяснить?

 – Ну, давай начнем с Ученого, Палача или как там его. – Пиллар направляется к телу, чтобы сдернуть с него капюшон. – Уверен, что он не все нам рассказал. Кстати, клевые штанишки.

Я усмехаюсь.

 – Разве у Красных под плащами не одна лишь пустота?

 – Он не простой Красный, это уж точно. – Он хватается за капюшон.

 – Откуда Вы знаете?

 – Разве ты не заметила, как Красные заставляли его говорить, или наоборот, затыкали? – говорит Пиллар. – По моему разумению, Ученый был их пленником. Они лишь хотели, чтоб мы думали иначе по каким-то причинам.

 – Тогда снимайте.

 – Вы готовы дети? – Он ведет себя, словно фокусник.

Вместе с детьми, я охотливо киваю. Тогда он сдергивает капюшон. Это не Палач, и я не удивлена. У меня было предчувствие, что Красные лгали нам, лишь бы напугать. Но я никогда бы не догадалась, что это – Мартовский Заяц.


Глава 74

Королевский Сад, Букингемский Дворец, Лондон

Королева не рассказала Маргарет о своем плане и теперь наслаждалась тем, как это сводит Герцогиню с ума.

  – Скажи мне, Маргарет. Разве президенты со всего мира не собираются в Штаб Квартире ООН в Женеве?

  – Да, завтра днем. А что?

 – Я должна там присутствовать.

 – Но ведь Вы отклонили приглашение.

 – Тогда я еще хотела остановить Кэролуса от уничтожения мира.

 – Что изменилось? Его чума по-прежнему угрожает миру концом света. Мы так и не нашли лекарство.

 – Ты не поймешь, Маргарет. Знаешь, почему? Потому что ты – уродина.

 – Насколько я помню, ничего не понимают одни лишь тупицы. – Маргарет скрестила на груди руки.

Королева знала, как сильно Маргарет ее ненавидела, но не могла ей противостоять, по крайней мере, пока они не отыщут ключи. Ей нравилось такого рода угнетение, даже лучше, чем раскрашивать белые розы в красный.

 – Ну, тогда мы это поправим, – говорит Королева. – Как только вся шумиха с чумой уляжется, учителя будут рассказывать детям, что уроды – дураки, и лишь тупицы выглядят отвратно. Теперь, вернемся к тому, что я сказала.

 – Я вся внимание, Моя Королева.

 – Мне нужен билет на самолет до Женевы, чтобы встретиться завтра с президентами. Напомни, о чем пойдет речь на встрече?

 – О чуме, конечно же. – Вздохнула Маргарет. – Весь мир сейчас сосредоточен на этом. Они ищут решение проблемы.

 – Разумеется, мне известно об этом, Маргарет. Ты, что, думаешь, я такая же тупая, то есть, уродливая, как и ты? – Усмехнулась Королева.

– А что на счет Кэролуса, могу я спросить?

 – Он едет со мной. – Возгордилась собой Королева. – Эти президентишки понятия не имеют, что я для них приготовила. Это так восхитительно, я уже даже чувствую себя выше.


Глава 75

Вертолет Пиллара

– Профессор Нервус? – Я прижимаю ладони к губам.

Мартовский Заяц вырывается из забытья, протягивая руки, словно слепец.

  – Где я?

  – Расслабься. – Профессор стукает тростью ему по заднице. – Ты на моем самолете.

Я презрительно усмехаюсь Пиллару и обнимаю Мартовского Зайца, чтоб успокоить. Понятия не имею, как так вышло, что он оказался Ученым, но я сочувствую ему с той самой встречи в Норе. От одного только взгляда на него становится понятно, что он всего лишь ребенок в теле старика.

 – Ох, теперь я вспомнил, – он потирает голову. – Ты ударила меня по голове, Алиса.

 – Мне пришлось, чтобы притащить Вас сюда, со мной. Вы и понятия не имеете, через что нам пришлось пройти, пока Вы были без сознания. Я до сих пор не могу поверить, что Вы и есть Ученый. Зачем Вы сотворили эту чудовищную чуму?

 – Потому что он хочет вернуться в Страну Чудес. – Пиллар возвышается над нами, мне думается, он хочет схватить Марта за волосы и ударить головой о стену.

 – Это правда? – Я глажу Мартовского Зайца по спине, он до сих пор дрожит в моих объятиях.

 – Это сложно.

 – Объясните мне, пожалуйста.

 – Будто у нас в запасе все время мира. – Пиллар смотрит на карманные часы.

 – Два года тому назад, Кэролус навестил меня в Норе, – начинает Март. – Понятия не имею, как ему удалось проникнуть туда, не принимая уже во внимание, как он сбежал со Страны Чудес. Поначалу я думал, что это Льюис.

Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Пиллара.

 – Такое случилось и в Стране Чудес. Люди по ошибке приняли Кэролуса за Кэрролла, – говорит он. – Мы даже какое-то время не знали о втором «Я» Кэролла.

  – Ладно. Рассказывайте дальше, Нервус.

 – Кэролус пообещал, что вытащит меня из Норы в обмен на создание чумы, о которой он узнал от Никого в Перу, – говорит Март. – Я сказал «нет».

 – Я знаю, что помимо всего прочего, вы еще и ученый, – говорю я. – Но с чего Кэролус взял, что Вы сможете создать столь необычную чуму?

 – Из-за растения, на которое я случайно наткнулся в Саду Космических Размышлений.

 – Растение, которое заставляет говорить правду? – уточняю я.

 – Весьма необычными способами, – отвечает Март. – Думаю, оно вообще не из этого мира, а из Страны Чудес. Должно быть его каким-то образом занесло сюда через один из открывшихся порталов.

 – Кончай болтовню и перебирайся к самой сути, – торопит Пиллар.

 – Я отказался от предложения Кэролуса, несмотря на то, что в тот день он был слишком уж настойчив, как обычно мучился своими мигренями. Он предложил вернуть меня обратно в Страну Чудес, но я все равно отказался, потому что знал: он – лжет.

 – Как Вы можете быть уверены? – говорю я.

 – Подумай сама. Льюис Кэрролл никогда не был заточен в Стране Чудес, как и его второе «Я». Именно Льюис заточил там большинство монстров, – говорит Март. – Наконец, Кэролус сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.

– Какое же?

Не успевает Марти рта раскрыть, как в воздухе раздается звук еще одного мотора.

 – Кто нас преследует? – спрашивает Пиллар у шофера.

 – Красные!

  И они начинают стрелять в нас, прямо в воздухе.


Глава 76

– Что это за предложение такое, от которого ты не смог отказаться? – Пиллар тянут Марта за уши.

 – Он предложил помочь мне избавиться от одной штуковины, которые сделали Красные, чтобы следить за нами здесь, в воздухе. – Кричит Март.

 – Хочешь сказать, это какой-то датчик? – говорит Пиллар.

 – Нет. – Взгляд Марта метнулся вверх. – Лампочка у меня в голове. Ту самую, которую поместили туда Черные Шахматы, чтобы знать, о чем я думаю.

Пиллар вздыхает, поднимая голову и пристально глядя в потолок. У него такой свирепый взгляд, что я ощущаю потребность защитить Марта. Звук стрельбы снаружи лишь усугубляет ситуацию.

– Знаешь что, чудик, – говорит Пиллар Марту. – Если бы Черные Шахматы засунули лампочку в твою голову, они бы уже знали, как остановить чуму, потому что им нет выгоды от болезни, которая погубит целый мир таким вот образом.

Уши Марта шевелятся в руках Пиллара, я в это же самое мгновение обнимаю детей, беспокоясь, что их может задеть пулей.

 – Тебе хоть раз запихивали в голову лампочку? – рычит в ответ Март. Пиллар ничего не отвечает. – Тогда ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

Март вырывается из рук Пиллара, не как сильный мужчина, а скорее как рассерженный ребенок.

 – Ты не обращаешь внимание на то, что происходит, Пиллар!

Март плюет Пиллару в лицо.

 – Расскажите нам, Март. – Я стискиваю руку Пиллара. – Расскажите все. Зачем Вы притворялись, что Вы вместе с Красными? Я заметила, что Вы делали и говорили то, что они от Вас хотели в той комнате в Бразилии.

– Пойду лучше помогу шоферу отстреливаться от Красных. – Пиллар исчезает в кабине пилота, впрочем, я знаю, что оттуда он будет нас подслушивать.

 – После того, как я создал для него чуму, Кэролус предал меня, – говорит Март. – Это было два года назад. Я не видел смысла рассказывать об этом, когда ты навестила меня, потому что тогда чума была еще неизвестна людям.

 – Понятно.

 – Три дня назад он выкрал меня из Норы и нанял Красных держать меня в плену в Бразилии.

 – Значит, Пиллар был прав. Все, что Вы сказали нам тогда, было намерением Красных.

 – Они накачали меня другим зельем, которое вынуждает меня говорить и делать то, что мне велено, кроме того, они угрожали мне ножом, но никто из вас не заметил.

– А часть с Палачом?

 – Это было предположение Пиллара, потому что он всегда побаивался Палача, поэтому мы все пустили на самотек, позволив вам верить в то, чему вы хотели верить.

 – В чем же был смысл?

 – Не знаю, – признается Март. – Не думаю, что сами Красные знали. Все это был план Кэролуса.

 – Значит, он знал, что мы в итоге окажемся в Бразилии. Как на счет то части, где говорится, что лишь в моих силах прикончить его? Я даже не уверена, что это возможно. – Я снова смотрю на Мартовского Зайца. – Или возможно?

– На самом деле, да, – объясняет Март. – Если ты не против, об этой части я расскажу тебе чуть позже, когда эффект от наркотика выветрится. Он до сих пор действует на меня.

– Это все, что Вы помните?

– Пока да. Уверен, что вспомню больше, когда он выветрится полностью, – отвечает Март. – Но вчера по телефону, я слышал, как один из Красных говорил по телефону о том, что ты можешь убить его.

– Но Вы не слышали, как мне убить его?

– Извини, но – нет. Они это не обсуждали.

 – Хорошо, предположим, это – правда. Но как убийство Кэролуса нейтрализует чуму?

– Этому есть лишь одно объяснение, – говорит Март. – Я создал ее таким образом.

– Это возможно?

– Да, но это не точно. С какой стати мне нужно было создавать чуму, которую можно было бы остановить лишь смертью Кэролуса?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю