Текст книги "Солнечный Ястреб"
Автор книги: Касси Эдвардс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Для него существовали только эти объятия. Слишком долго он был лишен этого.
21
Любовь – ужасный склочный крот
В своекорыстье суеты,
Она ворует и крадет,
С ней ад в раю получишь ты!
Уильям Блейк
Солнечный Ястреб, переполненный чувствами, шел по лесу, не обращая внимания на погоду, хотя посвежевший к ночи ветер леденил обнаженную грудь и лицо. Он поежился и подумал, что пришла пора сменить набедренную повязку на одежду из оленьей замши.
Чем старше он становился, тем яснее ощущал, как быстро бежит время.
Особенно сейчас, когда понял, что отец уже совсем старик. Солнечный Ястреб помнил его молодым, полным сил, волосы его тогда были черными, а не белыми, как сейчас, и на узком лице не было ни единой морщинки.
– Как будто я закрыл глаза, а когда открыл, прошло уже сто лет, – прошептал он. Когда отец пожаловался на свое старое, изношенное сердце, Солнечный Ястреб с ужасом понял, что время, которое осталось им провести вместе, может оказаться совсем недолгим.
Он должен считать минуты, проведенные с ним.
Конечно, он поведет отца к себе в деревню и познакомит свой народ с человеком, подарившим ему жизнь.
«Цветущая Долина скоро узнает, что человек, с которым она подружилась, – мой отец», – улыбнулся Солнечный Ястреб.
То, что он встретился с отцом, наполняло сердце Солнечного Ястреба радостью и умиротворением. Он покинул отца, чтобы вернуться домой, но только сейчас понял, что направляется к селению Цветущей долины.
Он хотел помириться с ней.
Как хотел бы он поделиться с ней доброй вестью. И не когда-нибудь – сейчас!
Он испугался, когда она разозлилась, но сейчас улыбнулся: ох, как летели эти яйца прямо в грудь! До сих пор, если присмотришься, можно разглядеть пятно на набедренной повязке.
– Она любит меня! – прошептал он с удовлетворением. Неважно, что она говорит и что делает, когда разозлится, он знает, она – женщина, чье сердце бьется ради него. Она отвечала на его любовь с такой страстью, которая могла исходить только из потаенных глубин души.
Он надеялся, что споры их улягутся и все будет хорошо. В порыве раскаяния Солнечный Ястреб ускорил шаг. Сквозь деревья был виден огонь костра Совета ее селения.
Он надеялся, она примет его извинения, потому что он хотел только одного – быть с нею навсегда. Он не собирался пока рассказывать об отце, просто хотел быть рядом, когда так счастлив, а это почти то же, что открыть всю душу.
Счастье заразительно.
Конечно, Цветущая Долина почувствует его радость и тоже будет счастлива.
Его сердце грозило выскочить из груди. Он замедлил шаг и вошел в деревню. Женщины и дети сидели у большого костра, слушая рассказчика. Здесь и там мужчины курили трубки и разговаривали.
Кожаные завесы хижин, расположенных близко к костру Совета, были откинуты и подвязаны, внутри сидели женщины и шили.
Солнечный Ястреб вошел в круг света. Все смолкли и обернулись к нему.
Он молча кивнул, приветствуя людей, поискал среди них Цветущую Долину. У костра ее не было, и он, не обращая внимания на любопытные взгляды, пошел дальше, к ее вигваму.
Входная завеса была закрыта. Тянуло запахом пищи, словно внутри что-то варилось. Он удивленно поднял брови, вспомнив, как она призналась, что совсем не умеет готовить. Кто-то, наверно, сейчас с ней, помогает ей с ужином. Странно, не самое подходящее время.
Он принюхался, узнал запах жареного осетра и широко улыбнулся – выходит, она приняла его подарок. И не просто приняла, но и собирается съесть.
– Цветущая Долина! – позвал он тихонько, лишь бы только она услышала через завесу. – Это я, Солнечный Ястреб. Я пришел на Совет. Ты меня примешь?
Он нетерпеливо ждал – и обрадовался, когда она отодвинула шкуру: гнева в ее глазах не было. Он вздохнул с облегчением.
– Зачем ты пришел? – Голос ее звучал мягко, но сдержанно. – Разве не расстались мы со злостью и обидой в сердце?
– Это ты была ниш-ска-дай-и, сердита, а не я.
– Ты тоже сердился, и ты мне наговорил много алых, обидных слов, – возразила Цветущая Долина. – Иначе я бы не рассердилась на тебя. Этот день был так прекрасен! Я хотела и дальше любоваться его красотой, пока не пойду спать. Но… но ты все испортил. Твои слова больно ранили меня.
Она сделала шаг вперед.
– Как ты мог так меня обидеть, если любишь? – она надула губы, а тем временем положила ладонь ему на грудь и медленно провела пальцами сверху вниз. Лицо ее дрогнуло в улыбке. – Яйца. Ой, как они смешно по тебе стекали.
Ее рука скользнула ниже, и он вздрогнул, когда она коснулась пятна на набедренной повязке.
– Даже сюда дотекло, – проворковала она. – Прости меня, я виновата.
Только когда она услышала его учащенное дыхание и заметила, как потемнели от страсти глаза, до нее дошло, что она невольно возбудила его.
Под ее пальцами его плоть увеличилась.
Теперь, когда она знала, что такое мужчина, Цветущая Долина поняла, что происходит.
Она стояла под звездами и луной, невинно глядя на него, а ласка ее руки пробудила в нем неистовое желание.
Она отдернула руку и покраснела. Улыбнулась неловко.
– Я не хотела… начала она, но язык не слушался, потому что страсть вспыхнула и в ней.
Ее любовь к этому мужчине была всепобеждающей. Надо найти способ преодолеть разногласия. Ну нельзя же так сильно любить друг друга и все испортить из-за дурацкой гордости!
– Входи, – пригласила Цветущая Долина, придержав дверную завесу. – Мы должны поговорить. Я… я так много передумала. И не могу больше держать это в себе.
Солнечный Ястреб, ободренный ее словами, вошел в жилище. Там было чисто, пахло шалфеем, цветами и жареной рыбой.
Она указала ему на меховые одеяла у очага в центре хижины и снова покраснела, заметив, что он смотрит на сковородку, стоящую на углях. Рыба скворчала в жиру.
Он с улыбкой взглянул на девушку – и замер. В свете очага он разглядел на ее лице мучные полосы, а на красивом замшевом платье – жирные брызги, указательный палец немного обожжен и покраснел, а волосы убраны назад и завязаны в хвост.
– Да, вид у меня ужасный, – рассмеялась Цветущая Долина, вытирая руки о платье. – А твой подарок я приняла и даже попыталась приготовить этого осетра.
Она села рядом с ним и смутилась, глянув на неаккуратные куски рыбы в жиру на большой черной сковороде.
– Не уверена, что это можно есть, – сказала она и покосилась на него. – И тебе не предложу попробовать. Не хочу, чтобы ты заболел от моей стряпни.
– Ты столько возилась у очага, нельзя, чтобы никто не попробовал. – Солнечный Ястреб взял деревянную ложку и подцепил маленький кусочек рыбы. Долго дул и, наконец, осторожно откусил. Взгляд его просветлел, и он съел еще кусочек.
Повернулся к Цветущей Долине, которая, затаив дыхание, ждала приговора, и улыбнулся ей:
– Совсем неплохо.
Выловил ложкой из жира кусок и поднес к ее губам.
– Не сомневайся, Цветущая Долина. Еда о-ни-ши-шин, хороша.
Девушка заколебалась, недоверчиво глядя на рыбу, потом закрыла глаза и попробовала.
Начала жевать, и лицо ее просветлело, действительно, было совсем неплохо.
Да что там неплохо – рыба получилась замечательно вкусная!
– Теперь никто не скажет, что ты не умеешь готовить. – Солнечный Ястреб продолжал есть, наслаждаясь ее присутствием и согласием между ними.
Он надеялся, все плохое уже позади, больше они не станут кидаться друг на друга.
Ему страшно хотелось рассказать об отце, нехорошо иметь от нее секреты, но он чувствовал: еще не время раскрыть правду.
– Расскажи о своей семье, – неожиданно для самого себя попросил он. Впрочем, он и вправду хотел знать о ней все, хотя и не мог ответить такой же откровенностью. Ничего, со временем она узнает о нем все.
Она прислонилась к Солнечному Ястребу, он обнял ее за плечи и привлек к себе.
Сердце у него ухнуло, когда она прижалась теснее. Она смотрела в огонь и рассказывала о матери и отце, погибших под лавиной, о том, как она спасала других, как ее назвали вождем.
Пока она говорила, он вспомнил о том, что забыл сказать ей.
В ручье нашли мертвого человека. Тот, кто убил его, опасен для нее и ее людей! Он подождал, пока она закончит, и лишь потом заговорил сам.
Услышав об убитом, Цветущая Долина опустила голову. Она почти забыла, что стреляла в двоих, – а ведь один из них наверняка умер. Другой, Пьер Дюсо, был только ранен. И сейчас она чувствовала сосущую пустоту в душе, узнав, что на самом деле убила человека. Это, наверно, его труп нашли.
– Это я застрелила его, – призналась она, быстро взглянув на Солнечного Ястреба. – Это был тот самый, который… схватил меня, а Пьер Дюсо тем временем заколол ножом моего воина. Я послала людей на поиски Дюсо, но он скрылся. Я просила поискать раненого. Они его не нашли.
Она заплакала.
– Мне никогда не доводилось убивать людей. – Она встала и заходила по вигваму. – Мне все кажется, что я… сделала это… не по-настоящему.
Видя, как она растеряна, Солнечный Ястреб пожалел, что проговорился. Он вскочил, положил руки ей на плечи.
Она смотрела полными слез глазами… Он погладил ее по щеке.
– Ты поступила так, чтобы спасти себя, – успокаивал он. – И нечего плакать, что убила плохого человека. Гордись. Ты совершила то, чем гордятся воины.
Голоса снаружи заставили Солнечного Ястреба и Цветущую Долину отпрянуть друг от друга.
– Это я, Орлиное Крыло, пришел с новостями, – громко сказал воин, не поднимая входную завесу.
– Я должна узнать, зачем он здесь. – Девушка вытерла глаза ладонью, быстро прошла мимо Солнечного Ястреба и скрылась за дверью. Он застыл.
Уж не принес ли Орлиное Крыло своему вождю известие о его встрече с отцом?
Если Орлиное Крыло расскажет, как Солнечный Ястреб долго беседовал с главой Черных Рубах, как он выказывал приязнь к этому белому, не возникнет ли снова стена недоверия между ними?
Не окажется ли, что мир, которым они только что наслаждались вдвоем, очень хрупок и разлетится от любого неосторожного слова?
Она вернулась в вигвам, обратила на Ястреба настороженный взгляд, и он понял, что вести были недобрыми. Все так быстро меняется…
– Так ты из тех, кто говорит раздвоенным языком? – Цветущая Долина кипела от ярости. Орлиное Крыло рассказал такое… Он своими глазами видел, с какой любовью отнесся Солнечный Ястреб к белому человеку, тому самому, из-за которого разозлился на нее.
– Те, кто меня знает, скажут, что я известен своей честностью, – напряженным голосом отвечал Солнечный Ястреб. – Кто утверждает обратное?
– Орлиное Крыло рассказал, как ласково ты говорил с человеком Бога. Я не могу понять, как человек, который упорно выступает против присутствия другого, рискуя потерять любовь своей женщины, потом сидит и разговаривает с этим другим, как с давно потерянным любимым братом. Объясни – или уходи, и чтоб ноги твоей больше не было в моем селении!
Что делать? Что ни скажи, все равно останешься виноватым… Солнечный Ястреб молча смотрел на нее. Он решил пропустить мимо ушей и ее вопрос, и оскорбление, и эти слова о раздвоенном языке. Если она действительно любит, то научится понимать и принимать его таким, каков он есть.
Он был убежден: сначала нужно рассказать о своем настоящем отце собственному народу, а до тех пор не стоит посвящать в это Цветущую Долину.
– Ты должна больше мне доверять, – голос Солнечного Ястреба звучал глухо. Повернулся и вышел.
– Ты сам не доверяешь мне! – выкрикнула Цветущая Долина ему вдогонку.
Его терзала мысль, что он снова причинил ей боль, но Солнечный Ястреб не мог вернуться и рассказать правду.
Его народ важнее.
Он должен открыть правду им, а потом, только потом, Цветущей Долине – женщине, которую он может потерять навсегда из-за этой правды!
22
Хлада – не побороть
Жару моих могил.
Страшный Господь!
Душу и плоть,
Радость и рабство Ты слил.
Уильям Блейк
Солнечный Ястреб сгорал от нетерпения, так ему хотелось снова обнять отца – и наплевать, что их увидят вместе! Легкой трусцой бежал он по лесу. Сегодня на нем был кожаный костюм.
Позже он собирался привести своих воинов, чтобы построить отцу и его друзьям просторный дом с двумя комнатами. Солнечный Ястреб принесет много шкур и много еды, которую приготовят женщины его деревни.
Он хотел, чтобы отец жил с ним в деревне, но понимал, что это невозможно, раз отец мечтает открыть церковь для всех странников. И хотя Солнечный Ястреб понимал побуждения отца, ему до сих пор было трудно примириться с мыслью, что церковь будет расположена поблизости от его надежно укрытого селения.
Ладно, он не станет больше бороться с самим собой. Не будет спорить с Цветущей Долиной или опровергать ее решение. Бороться против церкви – значит бороться против двух самых дорогих ему людей: против отца и против женщины, к которой он стремится каждым ударом сердца.
Он надеялся вскоре встретиться с любимой и начать все сначала. Что-то надо сделать, нельзя, чтобы злые слова и недоверие каждый раз вспыхивали между ними, угрожая их любви и счастью.
Ему придется искать пути примирения, но он никогда еще не встречал такой женщины, как Цветущая Долина. Она умна и очень непроста. Он никогда не видел такой изумительно красивой женщины. Смотреть на нее – все равно, что смотреть на прекраснейшую летнюю розу. И кожа у нее мягкая, как лепестки розы…
Он направлялся к новой церкви отца, пытаясь не думать о том, что деревня Цветущей Долины совсем близко.
Сквозь заросли кустов и деревьев до него долетал гул голосов, говорящих что-то на чужом языке. Он застыл на месте – этот язык он знал.
Английские солдаты! Они пришли в селение Цветущей Долины.
Ярость мгновенно ослепила Солнечного Ястреба, он услышал, как ласково Цветущая Долина разговаривает с британцами. Не просто разговаривает – она договаривается об установлении с ними торговых отношений!
Солнечный Ястреб был не в силах спокойно это слушать. Надо заставить Цветущую Долину понять: опасно связываться с англичанами, и не только потому, что они будут обирать ее народ, но и потому, что это сделает непримиримыми врагами ее и Солнечного Ястреба.
Если британцы войдут в их жизнь, он не сможет привести своих воинов к ее народу, не сможет считать ее людей друзьями.
Глаза сузились от гнева: чтобы какие-то англичане встали между ним и любимой женщиной…
Стиснув кулаки, Солнечный Ястреб развернулся и понесся в деревню Цветущей Долины.
Он уже увидал английских солдат, горящий костер и вдруг остановился, как вкопанный. Ее люди сидели напротив англичан вокруг костра.
А на земле между англичанами и оджибве были разложены разноцветные стеклянные бусы, рулоны цветных тканей, причудливые кружева, железные котелки, ножи и топоры для разделки туш.
И, самое ужасное, в свете костра блестели стальные капканы.
Солнечный Ястреб делал все, чтобы стальные капканы не появлялись в его лесах. Но их тайно расставляли трапперы и английские солдаты.
Солнечный Ястреб не мог не замешаться, даже рискуя вызвать гнев любимой. Он положил правую руку на нож у себя на поясе, сжал зубы и вышел на открытое место, чтобы его могли видеть все.
Подойдя ближе, он понял, что у костра английских солдат всего шестеро, в том числе полковник, который говорил от имени правительства этого штата.
Цветущая Долина сверкнула глазами, увидев его. Солнечный Ястреб чувствовал ее гнев, он опалял его лицо, как пощечины, и понимал, что задача не из легких. Это будет поединок не только вождей, но и влюбленных.
По лицу видно: она считает, что он не имеет права вмешиваться в ее жизнь и жизнь ее людей.
Но это его не остановит.
Он должен сегодня одержать победу, каковы бы ни были их чувства друг к другу.
Он защищает интересы не только ее общины, но и всего народа оджибве.
Настало время отбросить все личное и вспомнить, что он вождь своего народа.
Войдя в круг оджибве и английских солдат, Солнечный Ястреб остро ощутил напряженную тишину вокруг себя.
Было слышно потрескивание костра, отдаленный лай собаки и плач младенца в каком-то вигваме.
– Солнечный Ястреб, сегодня утром я не могу держать с тобой Совет, – проговорила Цветущая Долина напряженным голосом, давая ему понять, что он должен уйти.
Наверное, он проходил мимо, направляясь к озеру, и услышал голоса солдат.
Выходит, сюда он пришел намеренно, не дожидаясь приглашения, пришел, чтобы прервать, нет, – сорвать сделку.
Обида на Солнечного Ястреба еще не прошла, она не представляла, как удастся им сегодня решить все миром. Особенно, если он явился поучать ее, что нужно и что не нужно делать и как вести себя с англичанами из Форт-Уильяма.
Ну уж, нет. Не нужен ей сегодня Солнечный Ястреб.
Лучше бы он ушел. По крайней мере, пока они не выяснят свои отношения.
– Я прошу позволить ему остаться, – вмешался полковник Грин, поднимаясь и дружески протягивая руку Солнечному Ястребу. – Мы не имели удовольствия познакомиться, но я много слышал о вожде Солнечном Ястребе.
Солнечный Ястреб чувствовал, как взгляд англичанина медленно скользит по нему. Полковник заметит, что кожа у Солнечного Ястреба не такого цвета, как у оджибве, ну так пусть заодно заметит, что волосы у него прямые и длинные, до самого пояса, что на нем расшитая кожаная одежда, и бисерные узоры изображают цветы и деревья этих лесов.
Да, полковник Грин знает, что Солнечный Ястреб белый, но считает себя краснокожим. Он понимает, почему Солнечный Ястреб так долго избегал их встречи. Он не хочет торговать с англичанами.
Чтобы подчеркнуть отвращение к англичанам, Солнечный Ястреб выпрямился, развернул плечи, поднял голову и сомкнул руки за спиной.
Англичанин неловко опустил руку, быстро взглянул на Цветущую Долину и снова занял место на расстеленном одеяле.
Солнечный Ястреб повернулся к Цветущей Долине:
– Я вижу, англичане пришли в твою деревню не только поговорить, они принесли много товаров для торговли. Цветущая Долина, ты это одобряешь? Это ты пригласила их на Совет? Это ты попросила их принести эти дурацкие безделушки?
Полковник Грин вскочил на ноги. Он показал на принесенные товары, которые, как он думал, заинтересуют любого краснокожего:
– Хотя ты отверг мое предложение дружбы, я согласен, чтобы и ты, и твои люди участвовали в сегодняшней сделке. Мы принесли стальные капканы для охоты, ножи, котелки, которые пригодятся для варки кленового сиропа.
Не давая Солнечному Ястребу вставить хоть слово, полковник Грин продолжал:
– Мы предлагали эти дары общине Северного Сияния, чтобы взамен оджибве согласились охотиться для Форт-Уильяма. Шкуры, которые вы нам принесете будут отправлены на кораблях в Англию и проданы тамошним людям. Если ваши общины займутся охотой, вы сможете добыть много шкур еще до наступления зимы. Две общины оджибве могут добыть вдвое больше мехов для англичан, – он неловко рассмеялся. – Хотя мы, солдаты Форт-Уильяма, прекрасные стрелки, нам далеко до охотничьего мастерства оджибве. В душе мы солдаты, только солдаты.
Какое оскорбление! Англичане считают, что смогут одурачить оджибве и подтолкнуть их на грязное дело. Солнечный Ястреб в ярости сжал кулаки. Он наклонился к полковнику и выкрикнул ему в лицо:
– Га-вин, нет!
Схватил капкан и швырнул так далеко, что тот упал за вигвамом Цветущей Долины.
– Капканы – это зло, – процедил сквозь зубы, – И вы – зло. Никогда вам не купить оджибве на такую дешевку.
Развернулся на месте и посмотрел на Цветущую Долину. Он не обратил внимания на ужас в ее глазах, но смягчил свою речь.
– Прислушайся к голосу разума! Я много раз объяснял тебе, почему мой народ избегает британцев. Я знаю, как эти люди обманули и обвели вокруг пальца многие племена. Английские солдаты – бесчестные люди, не признающие Законы, их действия осудило бы их собственное правительство, если бы узнало о них.
– Эй, слушай! – возмутился полковник Грин. – Выбирай слова, не то…
– Цветущая Долина, не дай себя обмануть, – продолжал Солнечный Ястреб, не обращая внимания на гневную вспышку полковника. – Увидишь, твой народ будет охотиться не для себя, а для белых. Неужели ты не понимаешь, к чему это ведет? Новые способы охоты, которые применяют белые, уже уменьшили численность зверей в наших лесах. Бобры уничтожены почти полностью. Меньше бобров – ниже уровень воды, значит, меньше будет дикого риса, а рис, сама знаешь, главная еда оджибве.
Ей хотелось думать, что Солнечным Ястребом движет любовь к ней, к ее народу. Она попыталась уговорить его:
– Солнечный Ястреб, мои воины еще не начали охотиться для англичан, а эти люди уже принесли много разных товаров, и мы их забрали в свои хижины. Они дали в каждый дом по цветному одеялу, каждой женщине – по стеклянному ожерелью, алую краску и веера из перьев птиц, которых я никогда не видела.
Солнечный Ястреб не говорил ей, что англичане собирались уходить из этих мест, но тут появилась она и построила свое поселение вблизи форта. Теперь девушка, похоже, собиралась торговать с ними, и Солнечный Ястреб боялся, что британцы изменят свое решение и уже никогда не уйдут.
Он хотел, чтобы она сама поняла, какая опасность грозит всем оджибве, и отказалась от глупых безделушек, которые предлагают ей англичане.
Но чем дольше она рассказывала обо всем, что подарили ее людям британцы и что обещают еще, тем яснее Солнечный Ястреб понимал, что должен выступить против.
Слова о важности такой ерунды, как веера из перьев, могла произносить женщина, но не вождь.
– Цветущая Долина, англичане знают, что тебе, женщине, нравятся украшения и используют их, чтобы подкупить тебя, услышал свой голос Солнечный Ястреб. – А ты должна быть, прежде всего, вождем, а лишь потом женщиной. Ты ставишь безделушки выше интересов своего народа.
Как обидно, как унизительно! Солнечный Ястреб бранит ее перед англичанами и людьми селения! Цветущая Долина вспыхнула.
– Я пошлю своих воинов на большую охоту, – сказала она полковнику, высоко подняв голову. Чувствовала на себе взгляд Солнечного Ястреба и знала, что он потрясен ее решением, принятым вопреки его мнению.
Полковник Грин удовлетворенно хмыкнул:
– Вождь Цветущая Долина – более мудра из двух вождей, присутствующих на сегодняшнем Совете. Ее народ получит щедрое вознаграждение.
Он повернулся к Цветущей Долине.
– Чем скорее твои воины принесут в форт шкуры, тем скорее это вознаграждение попадет к твоим людям, – проговорил он. И, сверкнув глазами, добавил: – Наверное, я смогу включить в него медаль или даже две за твои хлопоты.
Он повернулся к Солнечному Ястребу и проворчал:
– А твоя община, полукровка, пострадает из-за твоего невежества.
Едва сдерживая ярость, Солнечный Ястреб выкрикнул:
– Я не полукровка. Я… оджибве!
Даже не попрощавшись, британцы ушли.
Не обращая внимания на людей деревни, Солнечный Ястреб схватил Цветущую Долину за руку и потащил в хижину, чтобы поговорить без свидетелей.
Он повернул ее лицом к себе, крепко держа за плечи.
– Тебе понравилось, как меня высмеяли англичане? – спросил он. В глазах стояла боль. – Ты что, не понимаешь, за спиной они смеются и над тобой! Все краснокожие для них – дикари, ничем не лучше животных. Скажи, ты дикарка? Ты животное? Ну скажи, Цветущая Долина! Скажи!
Солнечный Ястреб не мог поверить своим глазам, когда девушка вдруг зарыдала. Он отпустил ее плечи, а она смотрела на него сквозь слезы.
Он корил себя, что довел ее до слез. Но, с другой стороны, раз она плачет, значит, он ей дорог, а его мнение не безразлично ей.
– Ай-у, да, я видела, как унизил тебя этот англичанин, – шептала она. – Я душой почувствовала твое унижение.
– Напрасно. Я не испытал унижения. Мою гордость не так легко сокрушить.
– С тех пор, как я повстречала тебя, Солнечный Ястреб, все вокруг стало таким хрупким, – всхлипывала она. – И, ай-у, да, иногда я чувствую себя более женщиной, чем вождем. Во мне пробудились женские слабости и желания, которых я прежде не знала. Я могу ни о чем думать, только о тебе. А ты часто меня вспоминаешь? Простишь ли ты, что я дала англичанам повод думать, будто мы враги?
– Моя и-кво, моя женщина, нет слов, которые могли бы передать, как сильно я люблю тебя, как ты нужна мне, – говорил Солнечный Ястреб, вытирая слезы с ее лица. – А что до британцев… у нас и без них так много неурядиц. Я сомневаюсь, что тут что-то изменится.
– Все уже изменилось, – заглянула ему в глаза. – Я… я никогда больше не пущу их в свою деревню. То, как они оскорбляли тебя, как радовались при этом, показало мне, что я не смогу больше терпеть их присутствие.
– Даже ради небывалых вееров, сделанных из красивых ми-гванз, перьев? – усмехнулся Солнечный Ястреб – и с облегчением вздохнул, когда ее губы дрогнули в легкой улыбке.
– Даже ради чудных, небывалых вееров из перьев, – тихонько засмеялась она. – И ради всего остального, любовь моя. Пусть идут в другие места и там ищут, чем бы поживиться. Я верну их подарки и скажу, что мы не будем для них охотиться.
– Они легко не сдадутся, – предупредил Солнечный Ястреб. – Они видели твои слабые места и постараются их использовать.
– Могут стараться сколько хотят, они увидят, что я более сильный правитель, чем им показалось сегодня! – его любимая гордо вскинула голову.
– Я хочу тебя, Цветущая Долина, – хрипло прошептал Солнечный Ястреб.
У Цветущей Долины перехватило дыхание, когда он заключил ее в объятия, страстно поцеловал, а потом стал медленно поднимать подол ее платья.
Она прикоснулась рукой к его восставшей плоти. Сердце Солнечного Ястреба затрепетало. Вся их вражда растаяла без следа.