355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Касси Эдвардс » Солнечный Ястреб » Текст книги (страница 14)
Солнечный Ястреб
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:37

Текст книги "Солнечный Ястреб"


Автор книги: Касси Эдвардс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

42

С какой же стати частному греху

Общественною делаться чумой?

Уильям Шекспир

Когда снегопад прекратился, Солнечный Ястреб вздохнул с облегчением. Тучи поредели, сквозь них уже пробивались лучи солнца. Теперь можно было заняться поисками вольных охотников…

Белый вождь бежал по лесу впереди группы воинов. Внезапно на фоне выбеленного снегопадом леса показался темный силуэт. Солнечный Ястреб дал знак остановиться и спрятаться.

Едва индейцы скрылись за стеной заснеженных кустов, как рядом с первым силуэтом показался второй, а за ним – третий. Теперь воины оджибве ясно видели, что из заснеженной пещеры, переговариваясь и посмеиваясь, выходят какие-то люди. Но воины не торопились – странно, что вольные охотники оказались так близко, всего на полпути между двумя деревнями оджибве.

Один из голосов показался Солнечному Ястребу знакомым, и, присмотревшись, он узнал человека, вышедшего из пещеры с двумя винтовками на плече. Теперь все сомнения развеялись – они нашли Пьера Дюсо и его приятелей.

Вероятно, вольные охотники укрылись в пещере в самом начале снегопада, развели костер и, коротая время сидели вокруг огня, похваляясь своими победами над англичанами и оджибве.

Даже сейчас то один, то другой то и дело вспоминали как ловко они вырезали часовых оджибве, как развязали и увели с собой Пьера, как напали на форт и не оставили в нем ни живой души.

Оджибве выжидали. Но когда один из вольных охотников хлопнул Пьера по спине и снова начал насмехаться над «дураками, которые так легко дали себя порешить», Солнечный Ястреб повернулся к своим людям. Ни он, ни его воины не в силах были дальше выслушивать кощунственные разглагольствования этих негодяев.

– Они насмехаются над мертвыми! Так покажем им, кто смеется последним! – он сорвал с плеча лук и потянулся за стрелой. – Стрела летит бесшумно. У них не будет возможности удрать до того, как стрелы пронзят их тела.

Не сводя глаз с Пьера, вождь оджибве вложил стрелу, привычным жестом натянул тетиву, прицелился и выстрелил.

Он сурово смотрел, как стрела вонзилась Пьеру в грудь, как под градом стрел падают один за другим вольные охотники. Корчась от боли, они катались по земле, пытаясь выдернуть глубоко вонзившиеся стрелы.

Солнечный Ястреб улыбнулся, чувствуя умиротворение, – им удалось остановить бандитов до того, как они стали причиной новой трагедии. Вождь оджибве повесил лук на плечо, вложил в колчан неиспользованную стрелу и вместе со своими воинами вышел на открытое место.

– Это ты… – прохрипел Пьер, узнав белого вождя.

– Ай-у, это я. – Солнечный Ястреб стоял над Пьером, торжествующе улыбаясь. – Тебе конец. Вот уж не думал встретить тебя так близко от деревни, в которой вы убили воинов оджибве.

– Снегопад… Нас задержал снег… Помешал уйти на север, в Канаду, – с усилием хрипел Пьер, делаясь все бледнее. – Но я не собирался… Пока жива мадемуазель-вождь…

– Ну так она би-ма-ди-зи, жива, – Солнечный Ястреб скривился. – Жаль, что ее здесь нет, что она не видит, как ты корчишься от боли, извиваясь, как червяк.

– Будь она тут, у меня хватило бы сил пристрелить ее, – прорычал Пьер, даже сумел приподняться на локте, но снова упал, сраженный болью.

– Ты ранен и окружен воинами, забыл? – Солнечный Ястреб опустился на одно колено, чтобы лучше видеть лицо Пьера, и отбросил подальше его ружье.

– Нет уж… – Пьер упрямо помотал головой. Его голос терял прежнюю силу. – Я бы свой шанс не упустил… Эта мадемуазель-скво надоела мне, как колотье в боку… Черт меня дернул… Думал поразвлечься…

Подумав о том, каких развлечений искал этот негодяй, Солнечный Ястреб едва не прикончил его немедленно, но сдержался. Этот человек умрет и так, и молодой вождь не хотел укорачивать мучения человеку, который всю жизнь заставлял страдать других.

Внезапно послышался собачий лай, Солнечный Ястреб поднялся и повернулся на звук – к пещере приближались собачьи упряжки, везущие нарты.

Сердце вождя оджибве учащенно забилось, когда он увидел на нартах Цветущую Долину; другие упряжки везли ее воинов.

Он смотрел, как она приближается, и в глазах его светился вопрос.

– Солнечный Ястреб! – крикнула Цветущая Долина, заметив его, и приветливо помахала ему рукой.

От радости, рожденной ее присутствием, ее улыбкой, молодой вождь не устоял на месте – забыв обо всем, сделал несколько шагов ей навстречу, утопая в снегу.

Наконец ее нарты остановились рядом с ним, а две другие упряжки чуть поодаль.

– Я больше не могла ждать! – сказала молодая женщина вместо приветствия. – Я шла к тебе.

Солнечный Ястреб порывисто вздохнул и замер, глядя в глаза любимой и с облегчением понимая, что все позади – она окончательно решилась быть с ним. Она даже не дождалась окончания оплакивания, не захотела, чтобы он страдал от горя в своем вигваме. Она хочет быть его женой.

Они соберут на Совет две общины оджибве и вместе все уладят. Солнечный Ястреб нашел решение, которое должно подойти всем. И теперь, если вождь Северного Сияния поддержит его, все устроится еще до того, как суровая зима глубокими сугробами и морозами надолго разделит две родственные общины.

Но сейчас не время говорить об этом…

– Цветущая Долина, – гордо произнес молодой вождь, поворачиваясь так, чтобы она увидела Пьера, лежащего в снегу и все еще цепляющегося за жизнь, – человек, причинивший тебе столько горя, пал от моей стрелы.

– Хорошо, – кивнула женщина-вождь. – Я сама хотела послать стрелу ему в сердце. И не одну. Имя одной было бы Черный Медведь, а другой – Орлиное Крыло. Но я рада, что он пал от твоей стрелы. – Она задумалась. – Я хочу сказать кое-что Пьеру, пока он не испустил дух.

Солнечный Ястреб кивнул и вернулся вместе с ней к умирающему французу.

Глаза негодяя потемнели от ненависти при виде Цветущей Долины. Пьер собрал все силы, пытаясь дотянуться до своего оружия, но уронил голову – сил у него больше не осталось.

Цветущая Долина опустилась на колени рядом с ним, ее ноги утонули в снегу.

– Ты принес много горя моему народу, и оджибве проклинают тебя. Проси своего Бога, может быть, он сжалится над тобой. А я плюну тебе в лицо! И если от скорби по убитым тобой воинам я потеряю ребенка, которого ношу под сердцем, я нашлю злых духов на твою могилу, и ты никогда не найдешь покоя!

Пьер попытался ответить, схватился за горло и закашлялся; через мгновение кровь хлынула из горла и застыла в уголках рта. Его слова утонули в крови.

Его лицо исказила гримаса безумия, а потом тело дернулось и замерло. Пустые глаза смотрели мимо Цветущей Долины.

– Наконец-то он мертв, – проговорила женщина, поднялась с колен и медленно пошла к своим нартам. Солнечный Ястреб пошел с нею.

Остановившись возле упряжки, Цветущая Долина посмотрела в глаза молодому вождю и тихо произнесла:

– Ты так мне нужен. И я не могла ждать. У меня на сердце тяжело от печали. Ты нужен мне, чтобы пережить часы горя и скорби, которые гнетут мои народ.

Все время, которое она провела одна, ее сердце разрывалось от горя. Ее душила скорбь, ее томила тоска по любимому. Ее мучил страх – Цветущей Долине не раз приходилось видеть женщин, которые от горя и скорби теряли ребенка на первых неделях беременности. И ей совсем не хотелось, чтобы ее ребенка постигла та же участь. И тогда она поняла, что без Солнечного Ястреба ей не пережить тяжких испытаний, выпавших ее народу.

Но Солнечный Ястреб не слышал ее слов; в его ушах все еще звенели слова о ребенке.

– Цветущая Долина, что ты сказала? – медленно спросил он. – Что ты сказала тому французу?

Женщина нежно улыбнулась:

– Я собиралась сказать тебе, но не была уверена. И до сих пор не знаю точно. Еще слишком рано… Но меня мучают слабость и тошнота, а они приходят вместе с младенцем.

Солнечный Ястреб сглотнул.

– Я должен знать, – произнес он срывающимся голосом.

– Жду я ребенка или нет? – Цветущая Долина не могла понять, что его так беспокоит. – Но я пока не уверена.

– Нет, я не об этом. И-кво, я должен знать истинную причину, которая заставила тебя искать меня. Тебя привела любовь или желание, чтобы отец твоего ребенка взял тебя в жены? – он пытливо смотрел ей в глаза.

Цветущая Долина остановилась, как вкопанная.

– Как ты мог предположить такое! – возмутилась она. – Я знала о ребенке еще до того, как ты покинул мою деревню. Ты обидел меня своими словами… – она отвернулась.

Вся ее радость от встречи с любимым растворилась в обиде, которая наполнила ее душу.

Не надо было ей идти к нему. Как тяжело любить всем сердцем человека, который до сих пор не доверяет ей! И вряд ли, вообще, когда-нибудь станет доверять…

Но если бы она заглянула в глаза Солнечного Ястреба, то поняла бы, как его обрадовали ее слова.

Он был счастлив, что она носит его ребенка и хочет быть с ним, потому что любит. Как он мог заподозрить ее в том, что она захочет стать женой только из-за младенца.

Какой же он глупец! Ведь именно тогда, когда они говорили о будущем, ребенок еще не мог повлиять на ее решение. Какой глупец!

– Прости меня, – выдохнул Солнечный Ястреб, и в его голосе чувствовалось облегчение. – Я не должен был говорить так. Прости. Просто ты готова была расстаться со мной, и я почти свыкся с мыслью, что та не любишь меня настолько, чтобы пойти на жертвы ради меня.

– Жертвы? Какие жертвы?

– Звание вождя, – объяснил он, пытаясь снова поймать ее взгляд и горячо надеясь, что она скажет именно то, что ему хочется услышать. Иначе все напрасно…

Ее губы слегка приоткрылись, но Солнечный Ястреб не дождался ответа; и чем дольше она молчала, тем сильнее он сомневался, что она когда-нибудь произнесет такие желанные для него слова.

– Солнечный Ястреб… Я… ты… мы… – наконец произнесла она, запинаясь.

Она все еще боролась сама с собой.

43

Обними сильней,

Расцелуй!

Люби меня!

Джон Китс

Солнечный Ястреб вздохнул – все равно здесь, рядом с мертвыми, они не смогут серьезно поговорить.

– Цветущая Долина, я приглашаю тебя на Совет в свою деревню, – через силу выговорил он. – Мое селение ближе, чем твое.

– Но, как вождь, я должна быть тут. Я должна убедиться, что…

– Наши воины и сами смогут сделать все необходимое для мертвых белых, – перебил он. – Нам достаточно просто распорядиться. Я приглашаю тебя к себе. А как только мы договоримся, я отвезу тебя домой.

Она легко коснулась пальцами его щеки.

– Я очень хочу договориться, – пробормотала она.

Солнечному Ястребу этих слов было достаточно – они означали, что она готова искать примирения путем взаимных уступок.

Собрав воинов, вожди отдали распоряжения: несколько воинов отправятся завтра в Форт-Регина с телами англичан. Мертвых вольных охотников отнесут в вырытую ими волчью яму, и отец Дэвидсон прочтет над ними заупокойную молитву.

Через некоторое время нарты Цветущей Долины подъехали к каменистому спуску, ведущему к деревне Заколдованного Озера. Здесь нарты и собак пришлось оставить. Солнечный Ястреб отвел упряжку в сторону и надежно спрятал от посторонних глаз; собаки зарылись в снег.

– В моей деревне тоже есть собачьи упряжки, – говорил Солнечный Ястреб, ведя Цветущую Долину за руку вниз по присыпанным снегом камням. – Когда ложится снег, мы пользуемся кружным путем. Поэтому сегодня мы пошли пешком, чтобы не терять времени.

Цветущая Долина поскользнулась на снегу, и он подхватил ее на руки. Когда они спустились к деревне, она пошла сама.

Из вигвамов навстречу им высыпали люди. Вождь сказал им, что охота окончена, и повел Цветущую Долину к себе.

В вигваме их ожидало тепло, запах шалфея и горячей еды, дымящейся в котелке над очагом.

– Садись к очагу, – предложил Солнечный Ястреб и помог женщине снять меховую парку с капюшоном и мокрые мокасины.

Он накинул ей на плечи одеяло, а потом и сам снял зимнюю одежду, прошел босиком к очагу и сел рядом с Цветущей Долиной на меховую подстилку.

Пошарил за спиной, нашел еще одно одеяло, набросил его себе на плечи и протянул ноги к огню.

Возле очага были приготовлены деревянные миски и ложки. Солнечный Ястреб налил похлебку и протянул миску Цветущей Долине.

Они ели в молчании, а когда миски были отставлены в сторону, Солнечный Ястреб взял Цветущую Долину за руки.

– Я знаю, тебя мучают противоречивые чувства, – начал он. – Я понимаю, тебе сейчас очень тяжело, ведь на твой народ обрушилось столько бессмысленных смертей. Но все противоречия можно уладить.

И в первую очередь те, что стоят между нами. Наша любовь одолеет все. Поверь мне, что бы ни случилось, ты не должна отказываться от того, чего жаждет твое сердце.

– Я знаю, – кивнула Цветущая Долина. – Потому я так хотела поговорить с тобой. Я знаю, я вела себя так, как будто моя любовь угасла. Но тогда печаль разрывала мне душу. Я не чувствовала в себе сил взвалить на своих людей новую ношу после всех бед, которые выпали на их долю.

– А теперь ты готова? – осторожно спросил Солнечный Ястреб. – Теперь ты готова рассказать им о том, что решила стать моей женой и носишь моего ребенка?

– Я должна. Иначе я никогда не обрету счастья, которое ты предлагаешь мне. – Она заглянула в глаза своему любимому. – Но мне нужна твоя помощь. Ты согласишься быть рядом со мной, когда я стану говорить с ними? Ты приведешь своих людей на общий Совет с моей общиной, чтобы о переменах узнали люди обеих общин?

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе, – ответил Солнечный Ястреб. Протянул к ней руки – и она скользнула к нему, села на колени и обхватила его спину ногами.

Он отвел с ее лба несколько прядей, выбившихся из кос, и заглянул в глаза:

– Моя женщина. Я предлагаю тебе провести первый общий Совет в деревне Заколдованного Озера.

И пусть он станет началом общей жизни обеих общин оджибве.

– Ты этого хочешь? – предложение Солнечного Ястреба удивило, но и обрадовало Цветущую Долину. – Мой народ может прийти на Совет в твою деревню?

– А чему ты удивляешься? Конечно. Я предлагаю тебе стать моей женой, значит, и твой народ становится моей семьей. Мои люди с радостью примут твою общину в своей деревне.

– Раньше ты не говорил мне об этом. Я очень рада. Ми-гвэй-чи-ван-дам, спасибо, спасибо тебе! – она обвила его шею руками. Но тут же отстранилась с беспокойством.

– А что, если наши люди не согласятся с этим планом? Они могут подумать, что я бросаю их на произвол судьбы, отказываясь быть вождем. Среди моих воинов нет больше ни Черного Медведя, ни Орлиного Крыла, любого из которых я могла бы порекомендовать на Совете как будущего вождя. Конечно, и другие мои воины хороши, каждый по своему, но они не настолько хороши, чтобы быть уверенной, что в них есть все качества, необходимые для сильного вождя. – Она опустила глаза. – А если среди них не окажется такого, кого мои люди могли бы сделать вождем после меня? Как я смогу отказаться от обязанностей вождя, если некому будет занять мое место?

Солнечный Ястреб приподнял пальцем ее подбородок:

– Моя прекрасная, умная, заботливая женщина, у меня есть предложение, которое успокоит твое сердце.

– Говори скорей! – оживилась она. – Я хочу только добра моим людям. Я хочу, чтобы новый вождь так же горячо заботился об их безопасности и чтил их, как и я. – Она сглотнула комок в горле и снова опустила глаза. – Как я могла такое сказать? Хорошо же я позаботилась об их безопасности – мы потеряли лучших воинов. Как они могут уважать меня? Они, наверное, уже сожалеют, что выбрали вождем женщину. Если так…

– Прекрати обвинять себя, – прервал ее Солнечный Ястреб и погладил по щекам. – Конечно, ты чувствуешь вину за то, что погибли люди. Но ты несправедлива к себе. Люди гибнут и в тех общинах, где вождями избирали мужчину. Все твои воины погибли, защищая свою общину и своего вождя. Чтобы защитить свою деревню, ты выставила дозорных. Разве ты могла знать, что на них нападет шайка вольных охотников? Ты сделала все возможное для своих людей.

– Ты прав. Я действительно сделала все, что могла. – Цветущая Долина вздохнула.

– Тогда забудь о своей вине.

– И все же, я боюсь, мои люди обвинят меня в предательстве, когда я скажу им, почему не могу больше быть их вождем. Только это останавливает меня от окончательного решения стать твоей женой.

– Тогда можешь терзаться вечно. И не должна отказываться от своих людей. – В голосе Солнечного Ястреба неожиданно появилась твердость. – Я долго думал над тем, что скажу сейчас. Наши общины могут объединиться и жить в одной деревне с одним вождем. Я готов нести двойную ношу, если это принесет мир и счастье всем нашим людям.

– Жить в одной… деревне? – повторила Цветущая Долина, постепенно понимая его предложение. – И ты будешь вождем обеих общин оджибве?

– Я с гордостью приглашу твой народ в свою деревню. Я с гордостью стану его вождем. По многим причинам это решение выгодно всем. Давай созовем Совет и обсудим это предложение с народом. Я уверен, когда они все обдумают, они согласятся. Они поймут, насколько сильнее станут оджибве, объединившись в тяжелые времена. Вместе мы станем вдвое сильнее. Мы сможем выстоять против белых пришельцев. Кроме того, деревня Заколдованного Озера лучше укрыта, а значит, безопаснее для жизни.

– По-моему, это великолепно, – кивнула Цветущая Долина. – Мне надо поскорее вернуться домой, чтобы собрать своих людей и привести их на Большой Совет общин Заколдованного Озера и Северного Сияния. Я ничего им не скажу, пока мы не соберемся вместе у тебя в Доме Совета. А тогда я расскажу о том, что хочу стать твоей женой.

– Сколько времени тебе понадобится, чтобы подготовить своих людей к этому необычному Совету?

– Я уговорю их сократить время оплакивания. Не хочу ждать слишком долго, мне надо думать о ребенке, – сказала она со вздохом. – Я не хочу, чтобы моя беременность стала заметной до того, как мы произнесем клятвы верности. – Она опустила голову, потом медленно подняла глаза. – Я изо всех сил стараюсь не чувствовать себя безнравственной женщиной… Но ведь мы познали любовь, не став мужем и женой, – бормотала она срывающимся голосом. – Я не хочу увидеть в глазах своих людей молчаливое осуждение.

– Твои люди любят и почитают тебя, они будут радоваться твоему счастью, – заверил ее Солнечный Ястреб. – И ты не безнравственная женщина. Любой, кто тебя знает, согласится с моими словами.

– Я привыкла быть такой, какой мой народ хочет меня видеть.

– А теперь пришло время стать такой, какой ты сама хочешь быть, – Солнечный Ястреб привлек ее к себе и крепко обнял. – Ты всю себя отдавала своим людям, ты заботилась о них. А теперь позволь им проявить заботу о тебе.

– Приняв мой отказ от обязанностей вождя?

– Ай-у, приняв твой отказ. Ты по-прежнему будешь частью их жизни, а скоро появится ребенок, такой же красивый, как и ты, и они будут им гордиться и нянчиться с ним.

– Надеюсь, я и вправду ношу ребенка, – Цветущая Долина положила руку на живот и улыбнулась Солнечному Ястребу. – Как странно, что эта радость пришла ко мне вместе с горем и скорбью.

– Нам не дано понять деяния Великого Духа, – сказал Солнечный Ястреб, потихоньку спуская уголок одеяла с ее плеча.

– Эй, что это ты делаешь? – Цветущая Долина заулыбалась.

– Я хочу, чтобы ты хотя бы на время забыла все свои горести, – ответил он и отбросил одеяло.

Глядя ей прямо в глаза, он нащупал бахрому на подоле ее юбки и начал медленно поднимать платье. Ее медовая кожа светилась в отблесках огня.

– Как долго я ждала, – прошептала она, обвивая руками его шею и легко касаясь губами его лица.

Она начала целовать его быстрыми легкими поцелуями, которые так возбудили Ястреба, что он потянулся к ней всем телом, желая насладиться ею. Его губы раздвинулись в улыбке, и она ощутила, как вспышку, горячее и влажное прикосновение его языка.

Засмеявшись, она сделала то же самое. Их губы и языки опять танцевали, легко касаясь друг друга, пока он полностью не прильнул к ее губам.

Он мягко отстранился, вскочил, быстро сбросил одежду и протянул к ней руки.

Он опустил ее к себе на колени так, что ее стройные ноги скользнули, обхватив его бедра.

Его восставшее естество касалось ее, прижимаясь к таким чувствительным местам, что она застонала от наслаждения.

Сильные руки сжали ее бедра и резко притянули к себе. Он глубоко вошел в нее, а ощущение его горячей плоти, такой большой, заполнившей ее всю, было невыразимо приятно.

Он прильнул к ее груди и принялся ласкать затвердевшие соски, рассылая тысячи сигналов по возбужденным нервам, от которых все ее тело сотрясала дрожь. Она повела бедрами, и он застонал…

Потом он поднялся, не выходя из нее и не разжимая объятий, и лег вместе с нею на шкуру возле очага.

Женщина в исступлении шептала его имя каждый раз, когда он толчками глубоко входил в нее.

Продолжая ритмично двигаться в ней, он легко касался ее набухшего лона, усиливая наслаждение.

– Моя и-кво, моя женщина, – прерывисто шептал Солнечный Ястреб, и ему хотелось плакать от счастья.

Он затаил дыхание, когда ее пальцы пробежали по его груди, животу, ниже, ниже, пока не коснулись пульсирующей плоти.

Он приподнялся на локтях и почти вышел из нее, глянул в ее сияющие глаза, склонился к ее горячему лону и ощутил горячую сладость на губах. Он ласкал ее языком.

– Любимый! – стонала Цветущая Долина, глаза ее были закрыты, она извивалась и выгибалась от желания, она хотела быстрее достигнуть вершины.

– Я хочу, чтобы ты был внутри, я больше не выдержу! – ее тело покрылось испариной, дыхание прерывалось, пальцы судорожно впились в его спину.

Он почти грубо вошел в нее, несколько яростных толчков – и разноцветные радуги зажглись на небе.

Ее тело напряглось и замерло.

Потом они молча лежали, приходя в себя и пытаясь восстановить дыхание в объятиях друг друга. Время остановилось.

А потом она протянула руку, дотронулась до него и удивилась, что он опять хочет ее.

Ее глаза приоткрылись, он улыбнулся призывно и потянул ее на себя. Тесно прижимаясь к нему, она чувствовала, как твердеет и увеличивается его плоть, потом он снова оказался в ней, и толчки его были сильными и глубокими.

Она наклонилась к нему, легко коснулась его губ и замерла у него на груди. Она сходила с ума от восторга, от невозможности длить наслаждение вечно, от того, что жизнь может безжалостно разрушить это немыслимое счастье.

Она благословляла его любовь и эти минуты невыразимого блаженства, когда в этом безумном мире не существовало ничего важнее их близости, восторга и понимания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю