![](/files/books/160/oblozhka-knigi-solnechnyy-yastreb-121207.jpg)
Текст книги "Солнечный Ястреб"
Автор книги: Касси Эдвардс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
36
О, сколь же хрупок…
Эмили Дикинсон
До ловушки оставалось совсем немного, и Пьер сгорал от нетерпения.
– Какой сюрприз ожидает эту краснокожую мадемуазель! – веселился он. – «Ma cherie, это всего лишь я, Пьер Дюсо!». Главное, чтобы ее не сожрал какой-нибудь волк.
Наконец, он подошел к яме, опустился на колени и сдвинул в сторону ветки, чтобы было лучше видно.
Яма была пуста. У Пьера вырвался вопль разочарования.
– Черт возьми! – выругался он. – Как же так? Не волк же, в самом деле, утащил мадемуазель-скво? Что за чушь!
Пьер Дюсо поднялся с колен и осмотрел разбросанные ветки и растоптанные листья. Может, кто-то случайно проходил мимо и спас ее? Но кто?
Наконец, француз разочарованно рожал плечами.
– Ладно, какая разница, все равно дело сделано, пропади оно пропадом! – Пьер поддел ветку носком сапога. – Ну какого черта понадобилось англичанам помешать мне, когда я почти покончил с этой скво?
Искать спасителей Цветущей Долины было бессмысленно. Не идти же ему в индейскую деревню – так и до рассвета можно не дожить.
Раз так вышло, лучше поторопиться обратно в форт, чтоб ни одна живая душа не знала, что он уходил, ведь ему было велено сидеть и не высовываться. Да, выходит, теперь вся надежда на англичан, потому что, пока он не придумает, как разделаться с бабой, его собственная жизнь висит на волоске.
– Будь она проклята! – сердито шептал Пьер. – Какого черта приспичило мне ее умыкнуть? Нажил себе сплошные неприятности. Будто мне раньше неприятностей не хватало!
Он сплюнул в сердцах и помчался обратно. Пьер остановился только возле форта, отдышался, и как можно тише вошел в здание.
В темноте коридора светился красный огонек. У Пьера заныло сердце – его поджидал полковник Грин с сигарой в зубах.
– Я вижу, тебе не по вкусу мои приказы, а, Пьер Дюсо? – процедил Грин, выходя из темного угла.
Из-за спины полковника доносилось шарканье чьих-то ног, и Пьер понял, что полковник не один.
– Лейтенант, взять его! – приказал Грин, обернувшись к лейтенанту Трауэру. – Связать его. Из него получится миленькая посылочка для Цветущей Долины.
– Вы хотите выдать меня Цветущей Долине? – побледнел от ужаса Пьер. – Швырнете меня ей под ноги, как никчемную дворнягу?
– А ты и есть никчемная дворняга. В форте ты мне ни к чему.
– Но почему?! – взвыл Пьер. – Зачем вы это делаете?
– Хотим, чтобы Цветущая Долина на радостях заключила с нами союз и начала торговлю.
– Полковник, когда я расскажу ей, что все это время вы прятали меня в форте, она станет вам заклятым врагом, а не союзником, – пригрозил Пьер.
– А я скажу ей, что ты врешь, – полковник бросил сигару на пол и придавил ее каблуком. – Кому она, по-твоему, поверит? Бандиту и бродяге или английскому офицеру, который может предложить ей разные красивые цацки? – Полковник Грин взмахнул рукой: – Уведите его. И заприте до рассвета. Завтра мы, наконец, избавим наш форт от этой дряни.
– Вы пожалеете об этом! – заорал Пьер, когда его утаскивали два солдата. – Вы дорого заплатите, полковник, обещаю вам! Вы еще проклянете тот день, когда меня встретили!
– Без сомнения, – пробормотал полковник Грин себе под нос и направился в спальню.
«Надеюсь, мы не допустили ошибки», – раздумывал он, раздеваясь и устраиваясь на койке. Но уснуть полковнику никак не удавалось. Стоило ему закрыть глаза, как перед ним всплывало заросшее лицо француза.
Дай Бог, чтобы оджибве управились с ним раз и навсегда. Иначе…
37
Постой, помысли!
Жизнь – лишь день иль час;
Как беглый луч:
Мелькнул – и вот, погас.
Джон Китс
Мягкий свет раннего утра разбудил Солнечного Ястреба. Цветущая Долина мирно спала в его постели.
Добравшись прошлой ночью до своего вигвама, молодой вождь первым делом осмотрел рану Цветущей Долины и промыл ее. А потом баюкал девушку на руках. Только когда она крепко уснула, он отнес ее в постель и укрыл теплыми меховыми одеялами.
Солнечный Ястреб встал с рассветом, чтобы отправить своего воина в деревню Цветущей Долины и успокоить ее людей. С ней все в порядке, и она скоро вернется домой. Она сама расскажет им, как провалилась в ловушку, как он нашел ее и почему отнес к себе.
Скоро обеим общинам придется объединяться, чтобы вместе противостоять натиску белых. В этих краях и сейчас уже слишком много чужих, а скоро их будет еще больше. Этого Солнечный Ястреб боялся больше всего. Но если обе общины оджибве смогут действовать сообща, им, возможно, удастся сохранить себя и не раствориться без следа в наступающем на них новом мире.
Только бы товарищи отца Дэвидсона согласились переселиться в другие места. Если церковь будет бездействовать, никто не заманит белых в эту страну озер, которую Солнечный Ястреб считал раем.
– Солнечный Ястреб, – прервала его размышления Цветущая Долина.
Она приподнялась на локте, ее распущенные волосы рассыпались по плечам. Солнечный Ястреб нежно смотрел на нее, и она казалась ему воплощением красоты.
Теперь они принадлежат друг другу. Они разрешили все разногласия. И скоро Цветущая Долина станет его женой.
Молодой вождь подхватил Цветущую Долину на руки и усадил к себе на колени. На ней была длинная домашняя рубаха – Солнечный Ястреб одолжил ее вчера у одной женщины. Улыбка любимой была такой радостной, а глаза светились таким покоем, что сердце Солнечного Ястреба заныло от умиления.
– Я отправил гонца в твою деревню сказать, что ты жива и здорова и скоро я приведу тебя домой, – сообщил он, расчесывая пальцами ее длинные густые волосы. – Но сначала мы должны обсудить с тобой, как нам быть дальше.
– Ай-у, нам надо поговорить, – согласилась Цветущая Долина.
В ее глазах внезапно появилось сомнение, и сердце Солнечного Ястреба сжалось от недобрых предчувствий. Если она передумала выходить за него замуж, ему этого не пережить.
Он терпеливо ждал объяснений, но Цветущая Долина не спешила.
– Прошлой ночью, – наконец сказала она, – ты от радости, что я жива, сказал нечто такое, во что я не могу поверить. Ты сказал, что хочешь отказаться от звания вождя. Это правда?
– Я всегда стараюсь говорить правду, – сдержанным голосом произнес Солнечный Ястреб. – Как и ты.
– Да, – Цветущая Долина нежно прикоснулась к его щеке. – Но я уверена, ты не должен отказываться от своих обязанностей ради женщины.
– Но если ты согласна стать моей женой, одному из нас придется поступиться своими амбициями. И я решил, что это – мой долг.
– Тебе не придется ничем жертвовать ради меня. Это я откажусь быть вождем. Пойми, это не скороспелое решение. Я долго думала.
Она уже второй раз повторяет ему, что готова отказаться от своей прежней жизни ради него!
– Ты действительно этого хочешь? – он взял ее за плечи и отстранил от себя, чтобы внимательно посмотреть в глаза.
– Ради того, чтобы быть твоей женой? Да, хочу. – Цветущая Долина легко прикоснулась к его губам. – Я поняла это в тот момент, когда увидела тебя. И все это время та часть меня, которая не признает ничего, кроме обязанностей вождя, пыталась подавить другую мою часть, которая всегда знала, что рано или поздно я найду свою половину. Когда ты обнимаешь меня, я чувствую, что любима, и знаю – твои объятья лучшая для меня защита от всех невзгод.
И все-таки Солнечный Ястреб не мог поверить.
– Я не могу позволить тебе жертвовать всем ради меня.
– А я не могу позволить тебе… Пойми, мужская рука нужнее народу, чем женская. – Она встала с его колен и, завернувшись в одеяло, села лицом к очагу. – У меня есть надежный воин, из которого получится хороший вождь. Для меня он всегда был вторым после Черного Медведя. Но теперь, когда Черного Медведя нет с нами, Орлиное Крыло стал первым.
– Но примет ли его народ?
Она медленно повернулась к нему:
– Народ поддержит мой выбор. Так же, как и твои люди поддержали бы твой выбор, если бы ты вдруг отказался от своего звания.
– Ай-у, я тоже думал о преемнике. О Сером Орле. Он надежный и отважный воин, который может стать могучим и благородным вождем.
– Но ты ведь рад, что не надо передавать ему твои обязанности? – улыбнулась Цветущая Долина, сбросила с плеч одеяло и снова скользнула на колени к любимому.
– Если ты передумаешь, я спокойно передам ему власть, – Солнечный Ястреб взял ее лицо обеими руками.
– Я хочу быть твоей женой, – глядя ему в глаза, произнесла Цветущая Долина, – и матерью твоих детей. Пожалуйста, верь мне. Я долго думала об этом. Когда я поняла, что полюбила, у меня появились сомнения, что я смогу и дальше оставаться вождем. Чувства к тебе затуманивали ясность моих суждений, а сердце уже не стремилось к лидерству.
– Вот уж не думал, что окажусь для тебя важнее, чем благоденствие твоего народа, – Солнечный Ястреб улыбнулся и убрал волосы с ее лица. – Но я рад, что ты готова все бросить ради меня. Обещаю, я буду любить тебя вечно. Знаешь, я хочу, чтобы у нас было много детей.
– Хорошо, – кивнула Цветущая Долина. – Я буду матерью, ги-ма-ма. Буду ги-ви-у, женой! Я наблюдала за женщинами в своей деревне и видела, какой полной жизнью они живут. Теперь и моя жизнь станет полной.
– Но ты не сможешь так сразу бросить все, – чуть хрипло сказал Солнечный Ястреб. Не торопись. Я смирю свое нетерпение. Но как только ты почувствуешь, что время пришло, мои объятия будут ждать тебя. Я с радостью приведу тебя в свой дом как жену.
– Знаешь, я хотела тебе сказать, но забыла. Помнишь, ты обвинял меня в том, что я послала воина шпионить за тобой. Но я не посылала. Орлиное Крыло пошел по собственной воле. Да, он сделал это ради меня, но не по моему приказу.
– Приятно слышать. Жаль, что я не дал тебе возможности раньше рассказать…
Снаружи донеслись голоса, и Солнечный Ястреб повернул голову к двери. Кто-то позвал его по имени, и он мягко снял Цветущую Долину с колен, поднялся и немного сдвинул входную завесу.
– Я вернулся из деревни Цветущей Долины, – доложил Серый Орел. – Я сказал им, что она с тобой и скоро ты приведешь ее обратно.
– Спасибо тебе, Серый Орел, – сказал Солнечный Ястреб, потом приподнял бровь. – Но ты сказал не все, я вижу, как ты взволнован.
– Ай-у, ты прав, мой чи-о-ги-ма. Когда я пришел в деревню, я увидел пленника, привязанного к столбу в центре селения. Мне объяснили, что это Пьер Дюсо, человек, похитивший твою женщину.
Услышав имя Пьера, Цветущая Долина бросилась к двери. Она остановилась рядом с Солнечным Ястребом и пытливо посмотрела на Серого Орла.
– В твою деревню его привели англичане, – продолжал Серый Орел, обращаясь теперь к женщине. – Они сказали, что поймали его, когда он пытался что-то украсть в форте. Ему пришлось рассказать о том, что он делает один в этих краях и почему так нуждается в припасах. Не зная, что англичане хотят заключить союз с оджибве, Пьер Дюсо объяснил, что охотился за тобой. Англичане привели Пьера в знак мира. Они надеются, что теперь ты согласишься торговать с ними, чтобы отблагодарить.
– Что-то тут не так, – пробормотала Цветущая Долина. – Но, по крайней мере, этот человек больше не опасен. В конце концов, он получит по заслугам.
Серый Орел кивнул и собрался уходить, но Цветущая Долина остановила его.
– Спасибо тебе, Серый Орел, за все, что ты для меня сделал, – сказала она и коснулась его руки.
Воин ушел, а Цветущую Долину все еще не покидали мысли о странном поступке англичан. История с кражей не казалась ей правдоподобной. Когда белый нуждается в припасах, другие белые обычно ему помогают. Зачем же ему воровать? Скорее, он пришел к ним в поисках временного убежища, пока не придумает, как избавиться от нее.
– Так и есть! – воскликнула Цветущая Долина и повернулась к Солнечному Ястребу. – Я уверена, Пьер Дюсо ничего не воровал в форте. Ему нужно было отсидеться где-нибудь поблизости от моей деревни. Форт вполне подходил, и англичане впустили его. Наверное, потом англичане разозлились на него и решили отдать его нам, чтобы облегчить переговоры, – она улыбнулась. – Впрочем, полковник Грин показался мне двуличным человеком, возможно, он изначально планировал использовать Пьера как приманку. Но все равно, главное, что этот негодяй Пьер больше не представляет угрозы.
Солнечный Ястреб молчал. У него хватало забот и кроме Пьера. Например, та волчья яма – кто-то же вырыл ее. Значит, вольные охотники добрались и до этих благодатных лесов.
Чтобы не огорчать Цветущую Долину, молодой вождь старался не показывать любимой, что настроение у него совсем не такое радужное, как у нее.
До возвращения Серого Орла из деревни общины Северного Сияния Солнечному Ястребу казалось, что будущее окрашено только светлыми тонами.
Но нет. Тот, кто движется вперед, всегда встречает на пути препятствия. И их нужно преодолевать, одно за другим. Придется запастись терпением. Что бы ни говорила Цветущая Долина, ей будет нелегко оставить пост вождя – ее народ не отпустит ее так просто.
Но, чтобы соединиться с Цветущей Долиной, он сделает все, даже откажется от своих обязанностей, если не будет другого выхода. Хорошо бы, чтобы до этого не дошло. Он, как и Цветущая Долина, нужен своему народу.
38
Томило по ночам,
И отравляло сон;
И белый свет моим очам
Казался омрачен,
Эмили Дикинсон
Когда Солнечный Ястреб и Цветущая Долина пришли в деревню Северного Сияния, они увидели Пьера Дюсо, привязанного к столбу за лодыжки и запястья.
Появление Цветущей Долины вызвало у француза панический ужас. И не мудрено. Он был виновником самых неприятных моментов ее жизни: он схватил ее и увез силой. Он насмехался над ней вместе с товарищами, смакуя жуткие подробности своего подлого плана – изнасиловать ее, а потом убить.
От гнева дыхание Цветущей Долины участилось, лицо исказилось, плечи затряслись. Она даже покачнулась от волнения, и Солнечный Ястреб испугался, что она не сможет совладать со своим негодованием и отвращением.
Но его опасения были напрасны – она глубоко вздохнула и шагнула вперед, высоко подняв голову.
Солнечный Ястреб улыбнулся: как он мог даже на мгновение забыть о ее мужестве и силе. Конечно, У каждой женщины есть свои страхи и опасения; но Цветущая Долина не просто женщина – она отважный и гордый вождь своего народа.
Сейчас она снова доказала это, и Солнечный Ястреб опять засомневался, что она сможет отказаться от обязанностей вождя ради того, чтобы сделаться его женой и матерью его детей.
Жители деревни широким кольцом окружили свою женщину-вождя и пленника, а Солнечный Ястреб, чтобы не мешать ей своим присутствием, отошел в сторону. Краем глаза молодой вождь заметил знакомого воина, того самого, который однажды приказал запереть его, и нахмурился. Но этого воина можно понять – он считал Солнечного Ястреба врагом, который намерен причинить вред его вождю.
Кажется, это тот самый воин, из которого, по словам Цветущей Долины, может получиться хороший вождь, – Орлиное Крыло. Надо присмотреться к нему повнимательнее – если его выберут вождем после Цветущей Долины, придется не раз держать с ним Совет.
До Солнечного Ястреба едва доносился голос Пьера. Француз утверждал, что англичане отдали его в руки оджибве, преследуя только свои корыстные цели:
– Они несколько дней прятали меня. Я пришел к ним просить приюта. Объяснил причину. Сказал, что мне нельзя показаться возле вашей деревни. Сказал, что ты хочешь меня убить, потому что я похитил тебя. Пойми, если бы я знал, что ты – вождь… – голос негодяя заметно окреп.
– Не лги мне, – на полуслове оборвала его Цветущая Долина. – Ты и предположить не мог, что тебе придется отвечать за изнасилование и убийство. Знай ты, что я вождь, тебя бы это только подхлестнуло.
– Нет, нет! Что ты, – скулил Пьер. – Но подумай! Ведь никто тебя не насиловал, никто не убивал. Так сжалься, отпусти меня!
– Между прочим, англичане утверждают, что ты хотел обокрасть их.
Женщина-вождь торжествовала – она и без разговора с этим мерзавцем правильно поняла, что нужно англичанам, и притворялась, что верит им, только для того, чтобы лишний раз убедиться в своей правоте.
– Они лгут! – воскликнул Пьер.
– Долго ты у них прожил?
– Несколько дней. Я бы и до сих пор жил там, если бы не нарушил приказ.
– Какой приказ? – заинтересовалась Цветущая Долина.
Всем было видно, как напугал Пьера этот вопрос.
– Мне было приказано не покидать форта, – осторожно ответил Пьер. – И все.
– А почему для них это было так важно? – спросила Цветущая Долина. – Ты же был для них только обузой.
– Я больше ничего не скажу, – угрюмо заявил Пьер, стараясь не встречаться глазами с женщиной-вождем.
– Ты боишься говорить, потому что твои слова могут навлечь на тебя гнев всех оджибве? Так? – и Цветущая Долина пригвоздила француза гневным взглядом.
И тут неожиданно для всех вперед выступил отец Дэвидсон, узнавший, что в деревне Северного Сияния к столбу пыток привязан белый человек. Но когда ему объяснили, кто такой Пьер Дюсо, священник понял, что защищать этого человека он не хочет. Отец Дэвидсон вспомнил, как встретил в лесу Цветущую Долину, едва избежавшую страшной участи в руках этого бесчестного негодяя, который был одним из похитителей женщины-вождя и единственный, кто спасся во время бури.
Солнечный Ястреб подошел к отцу и положил руку ему на плечо.
– Отец, когда закончится суд, я приду к тебе и расскажу обо всем. А сейчас, пожалуйста, возвращайся к себе. И жди меня.
Отец Дэвидсон кивнул:
– Да, я уйду, чтобы не мешать вам с Цветущей Долиной. Как бы там ни было, хорошо, что этого злодея наконец остановили. Да помилует Господь его душу.
Слабо улыбнувшись Цветущей Долине и коснувшись на прощание руки Солнечного Ястреба, священник ушел. Ему не хотелось думать о том, как индейцы, которые не знают о европейской системе правосудия, поступают с пленниками, тем более, что на этот раз пленником оказался такой закоренелый негодяй.
Они оба снова занялись Пьером.
– Так ты говоришь, что англичане выдали мне тебя с тайной целью? – спросила Цветущая Долина, недоверчиво глядя на него.
– Они хотят обмануть твой народ, – ответил Пьер. – Они думают, что раз они выдали твоего обидчика, то ты из благодарности прикажешь своим людям охотиться для них и приносить им шкуры, чтобы они могли отправлять их к себе на родину.
Француз скользнул взглядом по Солнечному Ястребу, который после ухода отца подошел поближе к Цветущей Долине.
– А поскольку другие племена, – продолжал пленник, самодовольно усмехаясь, – не захотели связываться с ними, ты их последняя надежда. Иначе им придется бросить Форт-Уильям, как раньше пришлось бросить Гранд-Портидж, и переехать в глубь Канады. Понимаешь, ma cherie, ты была их последней надеждой, а теперь у них никакой не осталось, – закончил он со смешком.
– Если англичане узнают о твоих словах, то попросту назовут тебя лжецом, – заявила Цветущая Долина. – Откуда нам знать, где правда? Как можно верить человеку, который похищает женщин, чтобы изнасиловать и убить? Ты говоришь, что несколько дней назад они приютили тебя, так почему же теперь они отвернулись от тебя? – и она грозно посмотрела на него, приблизившись к столбу еще на шаг.
Вольный охотник тяжело вздохнул:
– Я же говорил тебе, что рассказал им все; а они не хотели, чтобы я помешал их переговорам с тобой. Ты бы с ними и слова не сказала, если бы знала, что они прячут человека, который выкрал тебя. И когда я смылся, солдаты отправились меня искать, а когда нашли, решили выдать тебе.
– И куда же ты шел? – вмешался Солнечный Ястреб, не в силах больше молчать, когда дело касалось любимой женщины. – Почему англичанам пришлось выдать тебя людям Цветущей Долины?
Пьер уронил голову, а потом поднял глаза и испуганно посмотрел на вождей:
– A-а, все равно хуже не будет, – пробормотал он. – Я искал Цветущую Долину. Увидел, как она свалилась в ловушку для волков, и подумал, что наконец-то мне повезло. Но тут явились англичане и утащили меня обратно в форт.
– А они знали, что я там, в яме?
– Нет, знал только я… Я вернулся туда ночью, но обнаружил, что тебя и след простыл.
Цветущая Долина надменно фыркнула, пытаясь не думать о том, какую участь готовил ей Пьер Дюсо. Какое счастье, что Солнечный Ястреб нашел ее!
– Так это ты специально выкопал яму, чтобы… – начал было Солнечный Ястреб, но Пьер торопливо перебил его:
– Я тут ни при чем, не копал я никаких ям! Не моих рук дело. Не моих!
Солнечный Ястреб и Цветущая Долина обменялись встревоженными взглядами. Если ловушку готовил не Пьер, значит, в окрестностях бродят другие вольные охотники.
В этот момент позади раздался какой-то шум. Оба вождя оглянулись – в сопровождении пяти солдат в деревню входил полковник Грин.
Индейцы расступились, разомкнули круг и пропустили англичан в центр.
Поприветствовав вождей сдержанным кивком, полковник Грин положил руку на рукоять сабли, висевшей у него на боку, и сощурившись посмотрел Пьеру в глаза.
– Что тебя привело к нам? – спросила англичанина Цветущая Долина.
– Я вижу, вы допрашиваете пленника, – осторожно произнес полковник, пытаясь разведать обстановку.
– И узнали много интересного, – подхватила женщина-вождь.
Солнечный Ястреб молчал. Это ее деревня, и ей разговаривать с теми, кто приходит сюда в качестве гостя.
– Он врет! – поспешил заявить полковник, так и не узнав, что именно рассказал индейцам Пьер. Англичанин самодовольно улыбался. – Я пришел держать с тобой Совет, вождь Цветущая Долина. И с вождем Солнечным Ястребом, если он пожелает, – полковник Грин перевел взгляд на молодого вождя.
– Я не желаю держать с тобой Совет, – неожиданно для англичанина отрезала Цветущая Долина и повернулась к Солнечному Ястребу, сдерживая улыбку. – А ты? Каков будет твой ответ, вождь Солнечный Ястреб?
– Мой ответ? – Солнечный Ястреб шагнул навстречу полковнику. – Мой ответ таков: возвращайтесь в свой форт, полковник, и собирайте вещи. Ни одна община оджибве не станет приносить меха для богатых людей твоей страны.
– Какая глупость! Как же вы не понимаете? – Полковник Грин задыхался от ярости. – Как вы не понимаете, что отказываетесь от денег, которые нужны вашим людям. А от вас только того и требуется, что приносить нам меха. И ведь мы заплатим вам не только золотыми монетами, – он замолчал и, делая последнюю отчаянную попытку завоевать доверие, улыбнулся Цветущей Долине самой приветливой улыбкой, на которую только был способен. – Мы дадим вам прекрасные тонкие кружева, бусы, которые сверкают всеми цветами радуги, веера из диковинных перьев и нарядные шляпы.
Ответ Цветущей Долины лишил полковника последней надежды.
– Не надейся соблазнить меня своими глупыми безделушками. Если они и привлекли меня, то только на одно мгновение, за которое мне стыдно перед моим народом, – честно призналась женщина-вождь, горделиво откинув голову. – И не думай, что я отвергаю твое предложение из-за слов этого презренного человека. Нет, я прошу тебя покинуть мою деревню потому, что белые несут индейцам только разорение и горе.
– Как же я так промахнулся… – процедил полковник, разочарованно переводя взгляд с одного вождя на другого. Наконец, он повернулся к французу и посмотрел на него так зло и презрительно, что всем стало ясно – именно Пьера Дюсо англичанин винит в своей неудаче. Солнечному Ястребу показалось даже, что не будь Пьер пленником оджибве, полковник Грин прикончил бы его на этом самом месте собственными руками.
Полковник снова повернулся к Солнечному Ястребу и Цветущей Долине.
– Что тут скажешь. Дикарям ничего разумного не втолкуешь, – злобно проговорил он и сплюнул.
Пора было приструнить этого наглеца. Солнечный Ястреб бросил короткий взгляд на Орлиное Крыло, подскочил к полковнику и завернул ему руку за спину. А тем временем Орлиное Крыло сделал знак воинам своего племени, и они бесшумно разоружили английских солдат.
– Раз вы не хотите уйти по-доброму, придется проводить вас, – сказал Солнечный Ястреб, и, подчиняясь кивку Цветущей Долины, воины общины Северного Сияния вывели англичан за пределы деревни. Все индейцы провожали их довольными взглядами. Даже пленник присоединился ко всеобщему ликованию.
– Вот уж не думал, – выкрикнул он, – что когда-нибудь стану радоваться вместе с краснокожими. Но если бы мои руки не стягивала веревка, сегодня я аплодировал бы им весь день!
Цветущая Долина, Солнечный Ястреб и жители деревни смотрели, как бредут униженные британцы.
– Я думаю, мы видим их в последний раз, – обратилась Цветущая Долина к своему возлюбленному. – Их слишком мало, чтобы отомстить нам.
Солнечный Ястреб только кивнул. Его мало интересовали английские солдаты. Вольные охотники, которые, возможно, до сих пор бродят по этим местам, куда опаснее англичан. Бесчестные и коварные, они никогда не пытаются разрешить противоречия мирным путем.
Молодой вождь посмотрел на Цветущую Долину. Нет, не стоит сейчас делиться с ней опасениями. На сегодня ей хватит волнений.
– Как ни мало англичан, но все-таки, мне кажется, хорошо бы расставить дозорных вокруг деревни.
Цветущая Долина кивнула, отдала распоряжение Орлиному Крылу и снова повернулась к Пьеру.
– А с ним что ты будешь делать? – спросил Солнечный Ястреб.
– Завтра созову Совет. Вместе мы решим, как избавиться от него раз и навсегда. А сейчас, я думаю, он достаточно долго пробыл у столба. – Она подозвала воинов. – Снимите его и заприте покрепче.
– Спасибо, мадемуазель-скво, спасибо, что снимаешь меня с этой вшивой штуковины, – обрадовался Пьер и, когда воины сняли с него путы, прибавил: – Вечно буду тебе благодарен, мадемуа…
– Оставь свою благодарность при себе, – гневно оборвала его излияния Цветущая Долина. – Твоя судьба висит на волоске.
Пьер побледнел, как полотно, и, не говоря больше ни слова, покорно поплелся под конвоем двух воинов.
Индейцы стали расходиться по домам.
– Я думаю, тебе нужно отдохнуть, – посоветовал любимой женщине Солнечный Ястреб. – Как твоя голова?
– Гудит, – вздохнула Цветущая Долина и потерла ладошкой шишку.
Они вместе отправились к вигваму вождя.
– Я аккуратно промою ее, а потом возьму тебя на руки и буду качать, пока тебе не станет лучше, – пообещал Солнечный Ястреб.
– Я так тебя люблю. Спасибо, что понимаешь меня.
– А как же иначе? Я люблю тебя всю и жалею мою женщину.
Они вошли в вигвам – кто-то уже подложил дров в очаг.
– Пожалуйста, останься со мной на весь день, – попросила Цветущая Долина. – Твоему народу англичане не угрожают. Они ведь не знают, где твоя деревня.
– Я бы остался, но все-таки есть человек, за которого я беспокоюсь. – Солнечный Ястреб налил воды из кувшина в деревянный таз. – Англичане могут отыграться на отце Дэвидсоне.
– Я пошлю часовых к его дому. – Цветущая Долина шагнула к выходу. – Тогда все смогут успокоиться, по крайней мере, до Совета, на котором решится участь Пьера.
– Значит, до завтра? – переспросил Солнечный Ястреб.
– Как только солнце возвестит о новом дне, Совет решит судьбу Пьера, – пообещала она и вышла из вигвама.
Солнечный Ястреб устроился на меховом одеяле возле очага. Снаружи донесся женский голос, и он улыбнулся. Он знал, зачем пришла эта женщина. Даже через завесу доносился аромат еды, которую она принесла своему вождю и ее гостю.
Он поднялся, отодвинул завесу, взял у женщины горшок с мясом и поблагодарил.
Когда Цветущая Долина вернулась, ее уже ждала полная миска жаркого.
Они ели, развлекая себя спокойной беседой. Потом Солнечный Ястреб заботливо промыл ее рану холодной водой.
Он так ничего и не сказал Цветущей Долине про вольных охотников. Но как только он вернется в свою деревню, сразу же отправит воинов искать на землях индейцев незваных гостей. А сейчас его сердце билось только для Цветущей Долины.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Как ты себя чувствуешь? Моя любовь не будет тебе в тягость?
Цветущая Долина промолчала. Вместо ответа она притянула его к себе и ласково погладила по спине, а потом по груди и животу, опуская руку все ниже и ниже…