355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карли Филлипс » Сердцеед » Текст книги (страница 4)
Сердцеед
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:19

Текст книги "Сердцеед"


Автор книги: Карли Филлипс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Он протянул руку Слоун.

– Офицер Рик Чандлер, – представился он. Она перестала ковырять землю и подняла глаза.

– Я Слоун… то есть я Фэйт. Я… – Она колебалась и не знала, как лучше себя назвать.

– Слоун Карлайл, – произнес Чейз, и от него не укрылось ее удивление, когда она поняла, что он знает ее настоящее имя. У него не было выбора, и он сказал правду.

Рику все равно нужно будет узнать все о Слоун, если он согласится присмотреть за ней, пока она в Йоркшир-Фоллзе. И теперь, когда дом Самсона взорвался в непосредственной близости от нее, отмолчаться все равно не получится. И первое, что он сделает, – это наложит запрет на публикацию новостей о Слоун и этом взрыве.

Его брат не выразил удивления, когда услышал имя Слоун. Хотя Чейз и освещал историю Карлайлов, он не узнал ее в ту ночь в баре. Дочь кандидата в вице-президенты не была публичной фигурой. Пока.

Слоун вздохнула с облегчением, очевидно, придя к тем же заключениям, что и Чейз. Затем она уперла кулачки в бедра и взглянула на Чейза, собака восприняла это как еще один повод полаять.

– Откуда ты знаешь, кто я такая? – спросила она, наклонившись и гладя собаку по голове. – И почему ты преследуешь меня?

Лицо ее выражало смущение и удивление, ион понял, что видит ее настоящую в первый раз. Она испачкала щеку в грязи, когда они упали на землю.

– Так случилось, что я живу здесь. – Не слишком хорошее объяснение, но он не знал, как объяснить все в подробностях.

– Ты живешь здесь. На этом пожарище? – Она указала на старый дом Самсона, вернее, на то, что от него осталось.

– Я живу в Йоркшир-Фоллзе. – Он провел рукой по ее волосам с чувством неудовлетворенности. Он хотел объяснить, но сначала ему нужно было услышать ответы на свои вопросы.

Рик хранил подозрительное молчание. Слоун взяла на руки собаку и, прищурившись, рассматривала Чейза.

– Допустим, ты из Йоркшир-Фоллза. Совпадение, но это не объясняет, как ты нашел меня в этом доме.

Он посмотрел поверх ее плеча и с удовлетворением заметил пожарных, окруживших дом.

Хорошо бы и ему так же оперативно уладить ситуацию со Слоун. Повернувшись к ней, он сказал:

– Это маленький городок. Здесь все на виду. А новый человек тем более.

– Особенно если человек такой симпатичный, – наконец изрек Рик. Он стоял, уперев руки в бока, и понимающе улыбался. – Я очень не хотел прерывать этот занимательный разговор, тем более что вам есть о чем поговорить. Но на случай, если вы не заметили, вон там горит дом. Чейз сказал мне по телефону, что вы свидетель.

Группа пожарных и огромный шеф полиции шли к ним. Увидев их, Слоун попятилась, откровенно испугавшись.

– Я собираюсь задать вам несколько вопросов, – сказал Рик.

Слоун кивнула:

– Я согласна.

Она потянула собаку за ошейник, пытаясь отвязать ее от куста.

– Я не могу говорить здесь, – сказала она, развязывая узел. – Я не могу… Нам нужно отойти в какое-нибудь более уединенное место, хорошо? – Она посмотрела умоляющим взглядом на Чейза.

Казалось, она все еще не отошла от шока. Черт, он позаботился бы о ней, даже если бы Мэдлин не просила об этом. Он сжал ее плечо, стараясь подбодрить ее.

Рик достал свой блокнот.

– Извините, но мне надо задать вам несколько вопросов, пока вы не ушли, – сказал он Слоун.

Чейз заметил испуг на ее лице. Она не готова отвечать на вопросы прямо здесь. Чейз прикинул, что перевесит в брате – преданность работе или верность семье.

Он взял Слоун за руку.

– Мы уходим. Рик, ты можешь прийти ко мне, и она поговорит с тобой позже, – сказал он тоном, не терпящим возражений.

Когда Рик закрыл свой блокнот и убрал его обратно в карман, Чейз вздохнул с облегчением. Впервые в жизни Чейз Чандлер выбрал не семью, а женщину.

Глава 5

Слоун расположилась в удобном кресле с откидывающейся спинкой в гостиной Чейза в его старом, но хорошо сохранившемся доме в викторианском стиле. Было странно быть здесь с ним, ведь она не надеялась увидеть его снова.

На первом этаже здания располагалась редакция «Йоркшир-Фоллз газетт», а наверху была его квартира. Она окинула его жилье взглядом не дизайнера, а женщины, которой любопытно, как живет мужчина, с которым она провела ночь. Несмотря на темное дерево и нехватку декоративных элементов, она не могла не отметить уютной атмосферы: коврики в восточном стиле на полу из твердой древесины, семейные фотографии, расположенные так, что было видно – они занимают в его жизни важное место, и беспорядок, типичный для мужчины, живущего в одиночестве.

А Чейз был мужчиной во всех отношениях. Пока он разговаривал с братом, стоя у окна, она почувствовала сдерживаемую им энергию, как тогда, когда они занимались любовью. Сейчас Слоун изучала его и поняла, что ее память немного подвела. Он оказался даже более привлекательным, чем она его запомнила.

Она дрожала, и причиной тому был отнюдь не пережитый шок. Господи, что этот мужчина делает с ней! После взрыва, несмотря на опасность, как только она ощутила запах его кожи, ее сразу охватило желание. Между ними была непонятная связь, которая делала все происходящее с ними каким-то нереальным. Но почему они снова встретились? Она ответила на вопросы офицера Рика Чандлера, но Чейзу тоже придется дать ей объяснения.

Слоун вытянула ноги. Ее тело ныло, потому что она ушиблась, когда упала на землю, спасая Собаку. Именно так, как оказалось, звали пса Самсона – Собака. И кличка эта была еще одним печальным комментарием к жизни ее отца. В конце концов, пожарные обнаружили, что на момент взрыва в доме никого не было. А значит, она могла не волноваться, что Самсон пострадал.

После взрыва они с Чейзом отвезли Собаку в ветеринарную клинику доктора Стерлинга. Там о ней позаботятся до возвращения Самсона. Никто не знал, что делать с собакой, если Самсон не вернется. Слоун вздрогнула и обняла себя руками, чтобы удержать охвативший ее озноб.

– Ты в порядке? – Чейз подошел и положил руку на спинку кресла за ее головой. Он почти прикоснулся к ней, так что она непроизвольно отпрянула.

– Конечно, я в порядке. А что, должно быть иначе? Дома взрываются рядом со мной каждый день. – У нее вырвался едкий смешок. Она была на грани истерики, несмотря на то что с момента взрыва прошло уже два часа.

Рик подошел к ней сбоку, но Чейз встал между ним и Слоун:

– С нее хватит, Рик. Дай ей отдохнуть, утром я привезу ее в участок, и она напишет официальное заявление.

Он создал защитный барьер между ней и полицией, и Слоун ценила его заботу. Но как бы ни была взвинчена, она должна поговорить с Риком и ответить на все вопросы полиции Йоркшир-Фоллза. В конце концов, она была дочерью сенатора Майкла Карлайла, по крайней мере он вырастил ее. И один урок своих родителей она усвоила очень хорошо: надо быть откровенной и ничего не скрывать от тех, кто задает вопросы.

– Если у офицера есть еще вопросы, я буду счастлива ответить на них, – сказала она, обращаясь к Рику.

Он с благодарностью посмотрел на нее, и тут она по-настоящему разглядела его в первый раз. Рик и Чейз были интересными мужчинами, но на этом сходство заканчивалось. С темными волосами цвета шоколада и карими глазами, Рик мог привлечь внимание любой женщины. Но именно Чейз, с его выразительными голубыми глазами, яркими чертами лица и волосами цвета воронова крыла, так возбуждал ее.

– Итак? – спросил Чейз брата, скрестив руки на груди.

К ее удивлению, Рик покачал головой в ответ на ее предложение.

– Я думаю, этого достаточно. Пока. – Он убрал блокнот в карман и отступил на шаг в сторону, так что теперь мог беспрепятственно смотреть на нее. – Просто я хотел бы кое-что прояснить, если, конечно, вы не против.

Она закинула ногу на ногу, игнорируя боль в ноющих мышцах. Горячая ванна сейчас не помешала бы ей.

– Вы сказали, что прибыли в Йоркшир-Фоллз, потому что здесь родилась ваша мать? – спросил Рик.

– Верно. – Она кусала нижнюю губу и ненавидела лапшу, которую вешала на уши офицеру. Но другого выхода у нее не было. – Я хотела посетить кое-кого из ее старых друзей и ее любимые места.

– А Самсон был ее старым другом?

Здесь Слоун следует быть повнимательнее.

– Моя мачеха описала его как человека, который сильно повлиял на жизнь Жаклин. – Она подняла глаза и попыталась изобразить честность во взгляде.

– Так она оказалась в доме Самсона, – закончил Чейз. – Дело закрыто, Рик. Тебе пора.

Он похлопал брата по спине, явно намекая ему, что пора двигаться по направлению к выходу. Рик кивнул в ее сторону:

– Поговорим завтра, Слоун.

– Это вежливая форма приказа не покидать город? – спросила она игриво.

– Да, мэм. – Он по-мальчишески ухмыльнулся, и она подумала, как много сердец он разбил на пути к женитьбе. На его левой руке она заметила кольцо, которое подсказало ей, что какой-то счастливице уже повезло заполучить симпатичного полицейского в мужья.

Это натолкнуло ее на мысль, что у Чейза мог кто-то быть. Старая пассия, с которой он продолжает встречаться. Удивительно, но это ее искренне волновало.

Чейз пошел проводить брата до двери. Рик не выглядел обиженным. Со стороны было видно: в их отношениях проглядывала искренняя забота друг о друге. Семейные узы. Это Слоун понимала очень хорошо, ведь она чувствовала то же самое по отношению к сестрам и родителям. Она не имела ни малейшего представления, как примет ее здесь, в Йоркшир-Фоллзе, ее ближайший родственник, она вздрогнула при одной мысли об этом.

Сколько времени пройдет, прежде чем она все узнает? Ее миссия по поиску Самсона провалилась, и, наврав Рику и Чейзу, она, возможно, только усложнила себе задачу. Эти двое могли бы помочь ей найти отца и обезопасить его от людей Майкла. Но как раз им-то она довериться и не могла. Только не полицейскому и журналисту. Рик мог спровоцировать непредвиденные события, а Чейз вообще был для нее загадкой. Но он запросто мог предать огласке эту историю.

Она зевнула, изнемогая от усталости. Слоун никак не могла поверить в то, что произошло пару часов назад, но благодаря Рику Чандлеру, который не дал ей забыть о взрыве, она знала, что это не было просто страшным сном.

Дверь хлопнула, и в комнату вернулся Чейз. Его взгляд сразу сконцентрировался на ней.

– Мы одни. Теперь расскажи мне правду, зачем ты искала Самсона? Я не верю в историю, которую ты рассказала моему брату.

Слоун с трудом сглотнула и вцепилась руками в кресло. Она не ожидала, что он раскусит ее.

– Я уже все сказала. Дважды.

Он шагнул к ней, уперся руками в подлокотники ее кресла и наклонился так, что их лица оказались на одном уровне. Она уже знала вкус этих губ. Ее сердцебиение участилось, и, если бы он пообещал поцеловать ее, она уступила бы его требованиям и все рассказала.

– Той ночью ты говорила совсем другое. Что-то личное и тайное.

– Неужели? – тянула она время, потому что в тот момент с трудом могла припомнить свое имя. Она облизнула пересохшие губы и с удовлетворением отметила, что его зрачки расширились от желания. В конце концов, не одна она была на краю пропасти.

– Ты сказала, что твоя жизнь была построена на обмане, но от тебя всегда ждут правильных поступков. Самсон – часть этого обмана? – спросил он, не отводя своего серьезного и такого возбуждающего взгляда от ее лица.

Она очень хотела довериться ему. Может быть, хотела этого даже сильнее поцелуя, и это говорило о многом. Но рациональная часть сознания удерживала ее от опрометчивого поступка.

– Ты действительно ждешь от меня правды? А ведь почти все мои вопросы остались без ответа.

– Дорогая, я – открытая книга. – Он выпрямился и протянул руки, как будто хотел отдать ей что-то.

Она не купится, ни на мгновение. Этот человек оставался такой же загадкой, как и тогда, в баре. Впрочем, если он готов ответить на ее вопросы, она не против.

– Ты знал, что я в городе? И если да, то откуда? – спросила она первым делом, потому что она и ее мачеха хранили план в секрете.

– Я предпочту сказать здесь правду. – Его голубые глаза радостно блеснули, нов них чувствовалась настороженность.

Каким бы ни был его секрет, он будет хранить его. «Я тоже», – подумала Слоун.

– Я встретил твою мачеху на пресс-конференции сенатора.

– Ты для этого приехал в Вашингтон? В качестве журналиста?

Он кивнул.

Ей не следовало удивляться тому, что он хотел осветить в прессе историю с ее отцом. Она уже видела заголовки: «Провинциальный журналист стал известен благодаря разоблачению темных секретов сенатора Карлайла». «Спасибо, не надо», – подумала Слоун. Она не станет вносить свою лепту в неожиданный взлет карьеры Чейза.

– Так, потом ты поехал домой. – Она вытянула ноги, чувствуя напряжение в мышцах. – Ты знал, что я в городе?

Она не могла представить Мэдлин, передающую эту личную, возможно, опасную информацию незнакомому человеку, тем более репортеру.

Он сел на кушетку около кресла, совсем близко от нее. Так близко, что она чувствовала запах табака и лосьона после бритья, который исходил от Чейза. Это был такой знакомый, успокаивающий аромат во всем этом хаосе, что сохранять дистанцию между ними ей становилось все труднее.

– Я знал, что ты здесь, потому что твоя мачеха и жена моего брата – близкие подруги.

Она моргнула, осознав то, что он сказал.

– Шарлотта, владелица магазинов дамского белья здесь и в Вашингтоне?

Он кивнул:

– Она замужем за моим братом Романом.

– Боже мой! Вас еще много осталось?

Он засмеялся, сверкнув белоснежными зубами:

– Вот так, детка. Здесь нас все знают как мальчишек Чандлер. Мы втроем всегда вместе.

– Иззи говорила о вас, – вспомнила она. – Но мы же не называли друг друга, поэтому я не смогла связать одно с другим.

Она почувствовала, как краска приливает к ее щекам при одном воспоминании об их знакомстве в баре. Знакомстве с человеком, которому она позволила уложить себя в постель. Но она не чувствовала, что он чужой, ни тогда, ни сейчас.

Без предупреждения он провел рукой по ее щеке:

– Не смущайся. Я ни о чем не жалею, и тебе не стоит.

От его прикосновения она почувствовала, как набухли ее соски.

– И я не могу сказать, что сожалею о случившемся, – согласилась она.

Тот факт, что он был репортером, подавлял ее. Он спас ей жизнь, имея, возможно, какие-то скрытые мотивы. Она заставила себя расслабиться в кресле и с грустью напомнила себе, что он не мог быть ее прекрасным принцем.

– Хоть мы ни о чем не жалеем, нам есть о чем беспокоиться, и проведенная вместе ночь ничего не меняет.

Он вздрогнул, и на этот раз она пожалела о сказанном. У нее и в мыслях не было причинить ему боль. Просто она хотела создать барьер, чтобы оградить свою семью от опасности.

Она вздохнула и через силу стала вспоминать вопросы, на которые до сих пор не получила ответа.

– Итак, ты встретился с моей мачехой, и она сказала тебе, что… – спросила Слоун, не веря в то, что Мэдлин позволила увязаться за ней «хвосту».

– Она сказала, что у тебя личные проблемы, тебе надо побыть одной и ты отправилась в этот город, чтобы узнать что-нибудь о своей матери, – сказал он спокойным голосом, сухо излагая факты, совершенно, казалось, не заботясь о том, что между ними вырастает прочная стена.

Ее сердце дрогнуло, но она напомнила себе, что так будет лучше.

– Другими словами, она попросила тебя присмотреть за мной, – предположила Слоун. Типичная реакция Мэдлин на желание Слоун путешествовать в одиночестве.

– Грубо говоря, да. И поверь мне, дорогая, когда я сопоставил все, что узнал о том, кто ты на самом деле, найти тебя не составило большого труда. – Чейз даже не улыбнулся. Она, похоже, легко выбросила из головы их бурную ночь, а вот он думал о ней и хотел бы увидеть снова. – Но Мэдлин не упоминала Самсона, – продолжал он. – И учитывая взорвавшийся дом и что ты чудом осталась жива, я хочу задать тебе несколько вопросов. Начнем с Самсона. Что тебя с ним связывает?

Она мечтала оказаться в его объятиях и рассказать все как есть. Но она не могла. Единственным человеком, которому она могла доверять, была она сама. Разве что…

– Это спрашивает Чейз-журналист или Чейз-мужчина?

Мускул дрогнул на его лице, и он недовольно провел рукой по волосам.

– Законный вопрос, – пробормотал он.

Этот вопрос оказался последней каплей, сделавшей стену между ними непреодолимой.

Он не знал, что ответить, или не хотел признать, что хочет услышать ответы на свои вопросы как репортер. Она была разочарована, но решила не раскрывать карты.

– Рик приказал пригнать твою машину. Багаж внизу. Почему бы тебе не принять душ и не освежиться. Поговорить можно и позже.

Она согласилась:

– Спасибо. Звучит заманчиво.

Норман и Иззи упоминали место под названием «Крейзи эйтс», бильярдный клуб для пула, где Самсон просаживает деньги. Слоун вспомнила предупреждение Иззи. И хотя она боялась встретиться со своим отцом, она должна сделать это во что бы то ни стало.

Звук шагов отвлек ее от мыслей. Чейз принес из машины ее сумку. В его взгляде она заметила тепло, что заставило ее сердце биться быстрее. Хорошо, что он сразу скрыл свои чувства, иначе она совершила бы какую-нибудь глупость, например, поцеловала его.

После душа и пары бутербродов она уйдет. Искать своего настоящего отца. Без помощи репортера и подальше от любопытных глаз.

Живя в Йоркшир-Фоллзе, одинокий мужчина мог либо питаться в «У Нормана», либо научиться готовить. Чейз обычно покупал еду в «У Нормана» навынос. Он заглянул в холодильник в надежде найти что-нибудь съедобное. Ничего привлекательного там не оказалось.

Он провел рукой по волосам и обнаружил на них сажу и грязь. Надо срочно принять душ, но ему придется дождаться своей очереди. Из кухни он слышал шум льющейся в ванной воды. Или, может, ему просто хотелось слышать, как Слоун моется в душе, как вода бежит по ее нежной коже. Только прихожая и дверь отделяли их друг от друга. От этой мысли он чуть не потерял сознание.

Итак, она определила то, что произошло с ними в Вашингтоне, как секс на одну ночь. Так, наверное, и было. Он не ожидал увидеть ее снова, не говоря уж о том, чтобы вмешиваться в ее жизнь. Однако ее слова задели его за живое. И дело даже не в гордости. Просто ему было не безразлично, что она думает, несмотря на столь непродолжительное знакомство. А это может помешать его цели: сделать репортаж и добиться известности. Ведь речь идет о сенсации, связанной с кандидатом в вице-президенты Майклом Карлайлом.

Чейз буквально чувствовал запах всей этой истории. И тот факт, что Слоун хотела разграничить Чейза-ре-портера и Чейза-мужчину, говорил о том, что он приблизился к разгадке даже больше, чем думал сначала. Но что это за тайна? Что она скрывает?

Он сомневался, что выудит из Слоун информацию, но надеялся, что Мэдлин станет более откровенна, когда узнает, что он спас ее дочь.

Он стиснул зубы и хлопнул дверцей оказавшегося пустым холодильника. Самым простым было позвонить Иззи и попросить ее прислать еду.

Он поднял телефонную трубку, но в этот момент кто-то позвонил в дверь. Чейз перестроил кое-что в своем викторианском доме после переезда, и хотя он мог спускаться в офис по внутренней лестнице, он сделал еще одну входную дверь в жилую часть дома для посетителей. Он направился к двери и тут же в стеклянном окошечке увидел светлые волосы своей матери.

– Черт. – Зная, что иного выхода все равно нет, он открыл дверь и впустил ее внутрь.

Прежде чем он успел что-нибудь сказать, она заключила его в крепкие объятия.

– Бог мой, с тобой все в порядке? Я слышала, что случилось с домом Самсона, и ужасно волновалась. – Она отступила на шаг. На ее красивом лице отразилось беспокойство, она провела ладонями по его рукам, словно желая убедиться, что он действительно цел.

– Сарафанное радио, да? – спросил он, стараясь не выдавать серьезности ситуации. Райна хоть и не страдала болезнью сердца, но уже была немолода и обожала своих детей. Он не хотел, чтобы она волновалась за него без нужды.

– Разве в этом городе можно сохранить что-нибудь в секрете? – Она погрозила ему пальцем. Хотя глаза ее были наполнены слезами, было видно, что она испытала большое облегчение. – А теперь помоги мне внести эти сумки. – Она указала рукой на большие коричневые пакеты, набитые чем-то до отказа.

– Что это? – спросил Чейз, пытаясь взять их все сразу.

– Еда, конечно. Тебе нужно восстановить силы после такого тяжелого дня. Норман такой замечательный, приготовил твое любимое блюдо. – Она последовала за ним, болтая без умолку.

Он успел затащить пакеты на кухню до того, как ручка одного из них порвалась и все содержимое вывалилось на пол. Он оглядел продукты, но с ними ничего не случилось. Сумки были ужасно тяжелыми, и женщина с якобы больным сердцем вряд ли могла поднять их.

Он был зол на нее за этот обман с болезнью сердца, но Слоун должна была выйти из ванной с минуты на минуту, и время для серьезного разговора было не самым подходящим. Зато самое время было избавиться от Райны, пока она не увидела Слоун. Да поможет им Бог, если она обнаружит, что у них со Слоун было совсем в недавнем прошлом, или узнает, что ему нравится эта женщина.

– Ты что, несла сама все эти сумки? – спросил он с осуждением в голосе.

– Нет, за нее это сделал шофер. – Чейз узнал голос доктора Эрика Фаллона.

– Заходи, Эрик, – сказал Чейз приятелю своей матери.

Чейз ценил этого человека за то, что тот подарил счастье его матери, и за то, что он вносил хоть какой-то порядок в хаотичную натуру Райны. Эрик занимался ее делами, смешил ее и опускал на землю, когда ее мечты становились заоблачными.

– Это последняя сумка, – сказал Эрик, ставя пакет на стол. Из него торчали горлышки двух бутылок.

– Вино? – спросил Чейз.

– Шампанское, – поправила Райна. – Чтобы отпраздновать.

Итак, сейчас будет вечеринка. Он прикинул, что Слоун подумает, когда выйдет из ванной и увидит эту компанию.

Райна достала бутылку «Дом Периньон» и стала ее разглядывать. Пила она не часто, но когда отмечали какой-нибудь семейный праздник, она любила поднять бокал шампанского вместе со всеми. Жаль, но Чейзу придется расстроить ее планы. Никакой вечеринки не будет.

Он обнял ее за плечи и сжал с нежностью.

– Тебе не следует пить, мама. Это вредно для твоего сердца.

– Мальчик прав, Райна. – Эрик отнял бутылку шампанского у Райны и поставил на барную стойку.

– Брюзга, – проворчала она, отводя глаза в сторону. Чейз посмотрел на Эрика, и тот подмигнул ему.

У доктора были черные с проседью волосы, и выглядел он безукоризненно. Они с Райной были красивой парой.

Чейз оглядел кухню, на которой царил такой беспорядок. Он уже не беспокоился о том, чем накормить Слоун, но не хотел делать это при свидетелях.

– Большое спасибо, что принесли столько еды, – сказал он и еле удержался от того, чтобы не добавить: «А теперь можете идти».

– Пожалуйста. – Она подняла самую легкую сумку, поставила ее на стойку и начала выкладывать содержимое. – Я догадываюсь, что у такого холостяка, как ты, в холодильнике нет ничего, чтобы накормить случайного гостя. Тем более красивую гостью.

Она знала о Слоун. Он посмотрел на сумки, заполненные едой и шампанским, и понял, что его мать что-то замышляет. Надежду внушало лишь то, что если она задумала сосватать их, то на обед она вряд ли останется. Присутствие матери отнюдь не способствует созданию романтической обстановки.

Хотя Слоун вряд ли заинтересует романтический вечер. Она ясно дала понять, что их ночь осталась в прошлом.

– Красота не связана с едой, – сказал он, стараясь сосредоточиться на разговоре с матерью. – Кроме того, кто тебе сказал, что у меня гости?

Эрик ухмыльнулся:

– Твоя мать на прямой связи с Центром сплетен. Не прошло и пяти минут с тех пор, как симпатичная девушка с каштановыми волосами покинула «У Нормана», как Иззи позвонила Райне.

Райна щелкнула языком в знак неодобрения:

– В твоих устах это звучит не слишком приятно, Эрик. У этой девушки был сегодня тяжелый день. Как и у моего старшего мальчика. Я просто хотела убедиться, что они не останутся голодными.

– Поэтому ты принесла шампанское… – продолжил Чейз.

Райна округлила глаза:

– Конечно, для создания атмосферы.

Чейз сжал кулаки, он ненавидел, когда им манипулируют.

– Ты даже не знаешь, нравимся ли мы друг другу. Ты даже не знаешь, нужно ли мне все это, но уже принесла изысканную пищу и бутылку дорогого шампанского.

– Ну, «У Нормана» вряд ли можно назвать изысканным местом, – парировала Райна. – И тебе не идет, когда ты грубишь.

– Я становлюсь таким, когда ты вмешиваешься, – проворчал он.

– Шш. – Райна прижала палец к губам. – Может быть, ей не нравятся мужчины, которые бранятся.

Она огляделась по сторонам в поисках гостьи.

– Да где же она?

– В душе. – Он указал на ванную комнату в конце коридора. – И у нее был трудный день. Я сомневаюсь, что она обрадуется такой компании.

Смешок Эрика эхом прокатился по комнате.

– Я думаю, он попросит тебя уйти, дорогая Райна. – Он нежно взял ее под локоток.

– Нас, – сказала Райна. – Он попросит нас уйти.

– Я уже одной ногой за дверью.

Мать надула губы, но со смирением в глазах вынуждена была признать, что более эффективно в данной ситуации было бы ретироваться.

– Но я еще не разобрала покупки. Чейз засмеялся, направляя ее к двери.

– Я сам справлюсь. Тем более тебе нужно отдохнуть.

– Это у тебя был трудный день. У тебя и у бедной девочки. А Самсон? – Она произнесла имя старика, как будто только сейчас вспомнила о нем.

Что и немудрено: под угрозой была жизнь ее сына, кроме того, в лице Слоун она увидела возможный объект для ухаживания. Его мать была нежной, заботливой и душевной женщиной, и хотя Самсон не всегда вел себя адекватно, Райна любила его. Она даже приносила ему сандвичи, когда он околачивался около беседки, напротив «У Нормана». Нельзя сказать, что старик ценил такое обращение, но Райна воспринимала его как друга.

На полпути к двери она остановилась и повернулась к Чейзу:

– Что с Самсоном? Какие новости? – Глаза Райны расширились, ее участие было таким искренним, что почти растопило его сердце.

– Я и сама хотела бы узнать, – сказала Слоун, выходя из ванной.

Она надела темные джинсы и короткую белую рубашку с длинными рукавами, украшенную на груди золотистым рисунком в виде губ. Ее блестящие волосы волнами спускались на плечи. Он и не представлял себе, как красиво вьются ее волосы и насколько она выглядит сексуальной после душа.

По выражению лица Райны Слоун поняла, что эта женщина поможет ей завлечь Чейза. Вот только Чейз не нуждался в этом.

Слоун и так нравилась ему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю