Текст книги "Песнь лихорадки (ЛП)"
Автор книги: Карен Мари Монинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 34 страниц)
Глава 7
В подземном городе я натыкаюсь на ши-видящую.
Мы едва не врезаемся друг в друга, когда заворачиваем за угол с разных сторон. Я не несу с собой ни фонарика, ни факела. Тени лелеют мои новорожденные глаза.
– Мак! – ахает женщина.
Я обращаюсь к своим подробным файлам, соединяю нервные импульсы со зрительными сигналами: ее имя Марджери, она жаждет власти и воображает себя умной.
Я опускаю тело, которое тащила с собой, слегка кашляя, чтобы скрыть звук удара. Луч ее фонарика скользит по мне. Я моргаю и прячу себя прежде, чем слепящий резкий свет ударяет по глазам, обнаруживая лишь ясный зеленый.
Я моргаю еще несколько раз. Свет безжалостен.
– Убери от меня этот чертов фонарик, – рычу я. И даже когда она отводит его в сторону, я продолжаю видеть яркие пятна на темных стенах, на ее рубашке.
– Что ты здесь делаешь? – говорит она.
– Проверяла Крууса. А ты?
– Я думала сделать то же самое, – чопорно отвечает она. – С этим огнем и нападением, боюсь, он мог сбежать.
– И что бы ты сделала в таком случае? Подняла тревогу? Закричала бы? Ты бы кричала, Марджери? – мурлычу я.
Ее глаза прищуриваются.
– Мак, ты в порядке?
– Лучше не бывало, – говорю я ей, подходя ближе, но это неправда. Что-то произошло со мной, пока я уничтожала плиту в пещере, некогда вмещавшей меня и Крууса, крушила и топтала ее, чтобы этот холодный ненавистный камень никогда нельзя было использовать вновь. Мое тело начинает дрожать. Походка делается шаткой и ненадежной, мне нужно немного посидеть.
– Ну тогда, – говорит Марджери, – пойдем, проверим его вместе…
Я проталкиваю свой кулак сквозь рубашку, плоть и кости и вырываю ее сердце.
Я сжимаю его и раздавливаю в кулаке. Капает кровь. Мышцы разрываются. Куски шлепаются на пол. Интересно. Вот что дает им жизнь. Какое хрупкое. Нелогично.
Тело Марджери пошатывается и падает на пол.
От жизни до смерти за одно мгновение. Без шума. Даже без единого всхлипа.
Это не приносит и половины того удовлетворения, которого я ожидала.
Разочарованная, я хватаю Крууса за лодыжку, отпинываю тело и иду дальше по коридору.
Я иду выше и выше, петляя по многочисленным уровням под аббатством, таща своего узника, который становится тяжелее с каждым шагом.
Я гадаю, а не стоило ли съесть сердце Марджери.
Возможно, я ослабла, потому что моему телу требуется еда. Я никогда не уделяла внимания тому, что и как часто ела МакКайла. Я подсчитываю, когда она в последний раз кормила свое тело. Это было довольно давно.
Я решаю съесть следующего человека, который мне попадется.
Когда я волоку Крууса по последнему лестничному пролету, дышать становится тяжело. Я медлю на вершине, чтобы перевести дух. Я так долго желала материального воплощения. Оно было моей главной целью. Но, как и убийство, мое новое тело разочаровывает меня. Миллиарды лет назад, до того как ублюдок-король заточил меня под аббатством, я путешествовала по галактикам так же, как мое предыдущее воплощение путешествовало по этому миру – соблазняя одного гостя за другим поднять меня, обладая ими. Я не находила ни единой живой формы, которая не разрушалась бы вскоре – пока не нашла МакКайлу. Но хоть ее тело и не разваливается на уровне клеточных связей, оно имеет свои слабости. Мне нужно найти способ усилить птицу в руках без поедания плоти моих детей, пока я не стану полностью и неприкасаемо бессмертной.
За полуразрушенной стеной, некогда скрывавшей лестничный проем, я слышу скрежет камней под ботинками. Кто-то рядом.
Бросив тело Крууса, я обхожу руины и поднимаюсь в разваленную комнату.
И улыбаюсь.
Там милая нежная девочка обшаривает покрытые льдом обломки в поисках припасов. Возможно, убийство милых нежных девочек приносит больше удовлетворения, как и убийство сильных и заносчивых. Марджери была тучной, мрачной и тупой, и умерла так быстро.
– Насытиться весельем, играми и без спешки, – бормочу я. А потом я наемся. Или, возможно, я поем, пока она будет еще жива. Возможно, живая плоть лучше насыщает.
МакКайла никогда не ела человечины, сдерживаемая совестью, скованная моралью, но вполне допустимо, что человеческая плоть, как и плоть Невидимых, может дать силу.
Эту теорию стоит проверить.
МакКайла хорошо знает эту женщину.
– Джо, – говорю я, спеша присоединиться к ней. – Могу я помочь?
Глава 8
Джада
Она сидела на пассажирском сиденье Хаммера, через широкую консоль от Бэрронса, и разрывала пакетик безвкусных чипсов, украденной из коробки с припасами сзади.
– Говори, – рявкнул Бэрронс, заводя мотор. – Что произошло с Мак? И где ты была в это время?
Джада подробно изложила историю, начиная с момента, когда она через окно спальни увидела Мак, спешащую по аллее за чем-то, напоминающим ходячую груду мусора, и зовущую Бэрронса по имени; свое решение последовать за ней; последующее нападение ДВЗ и пробуждение на складе; и до последних моментов, когда Мак решила взять заклинание из Синсар Дабх, чтобы спасти их. Она уже собиралась рассказать ему, что случилось, как только Мак поднялась со стола, как Бэрронс внезапно прорычал:
– Мак.
– Где? – Джада мгновенно выпрямилась. – Останови Хаммер.
– Не здесь. В аббатстве. Я только что почувствовал ее. Она в ярости.
– Как по мне, звучит совсем как Книга, – та злоба на складе была просто ошеломительной, буквально осязаемой, будто она высасывала из воздуха кислород.
– Это она. Я не мог чувствовать ее на протяжении нескольких часов, и внезапно она… гребаный ад… я снова ее потерял.
– Это татуировка? Ты поэтому знаешь местонахождение Мак?
– Интересуешься, может ли Риодан отследить тебя.
– Да.
– Он закончил татуировку?
– Да.
– Да.
Джада почувствовала, как под глазом нервно задергался мускул, прижала его соленым от чипсов пальцем, мечтая, чтобы подергивание прекратилось. Риодан не говорил ей об этом наряду с возможностью отследить ее по телефонному звонку – а это мяч в ее корзину – теперь у него есть своя версия Карты Мародеров[16]16
Карта мародёров – особая карта, показывающая весь замок Хогвартс и его ближайшие окрестности, а также местоположения любого посетителя Хогвартса, где бы тот ни находился, даже если он прячется под мантией-невидимкой (серия книг про Гарри Поттера)
[Закрыть]на нее, которую он может в любой момент разложить и понаблюдать – а это мяч в его корзину. Она нигде не могла спрятаться, ни с Танцором, ни разведать что-то в Честере, возможно, даже в Фейри ей не скрыться.
– Тебе нужно об этом подумать или ты просто постоянно знаешь, где она?
– Нужно немного подумать.
– Ты сказал, она в ярости. Татуировка позволяет тебе чувствовать то, что чувствует она?
– Определенные эмоции. Иногда.
– Насколько точно и на каком расстоянии? – холодно спросила она.
– Зависит от обстоятельств.
– Каких? – ледяным тоном спросила она.
– Смирись с этим. У каждой магии своя цена. Ты просила об этом. У Риодана нет мечей, заточенных лишь с одной стороны. И у тебя тоже.
– Возможно, нет. Но, по крайней мере, я не…
Бэрронс перебил ее:
– У нас есть проблемы поважнее твоего раздражения из-за отсутствия абсолютной свободы и контроля. Все мы хотим этого. И никто не получает. Важно одно: если бы ты знала, ты бы все равно попросила татуировку?
Джада закрыла рот. Даже зная это, да, она бы приняла его тату. Она быстро прикончила остаток чипсов и разорвала обертку батончика, гадая, где Девятка хранила свои завидные запасы еды – и почему? – она до сих пор не видела, как кто-то из них ест.
– Что произошло после того как Мак воспользовалась заклинанием? – сказал Бэрронс.
– Чистильщик и духи исчезли. Сначала Книга притворялась Мак и сказала, что отправила их назад.
Бэрронс резко посмотрел на нее.
– Во времени?
– Похоже на то, – мрачно сказала Джада.
– Проклятье, – тихо сказал он. – Если она может управлять временем…
– Мы в полном дерьме, – закончила она за него.
Бэрронс замолчал на мгновение, а затем сказал:
– Продолжай. Я хочу знать каждую деталь, какой бы незначительной она ни казалась.
Закрыв глаза, Джада воссоздала сцену в своей голове и нарисовала ему картину с таким вниманием к деталям, которое впечатлило бы даже Риодана.
***
В получасе езды от аббатства Джада потянулась, и браслет на запястье кольнул руку. Подумав, что она надела его слишком высоко, она расстегнула молнию на рукаве куртки и задрала его, чтобы поправить широкий ободок браслета. Рубиново-красные камни сверкнули на золоте и серебре, как будто подсвеченные крошечными кровавыми огоньками. Она повертела браслет в разные стороны, рассматривая.
– Твою ж мать, – пробормотала она.
– Что? – потребовал Бэрронс.
Браслет, который она в прошлом столько раз без проблем снимала, каким-то образом превратился в бесшовный ободок металла, который никак не снять, не отпилив собственную руку. Когда она потянулась, он прищемил ее руку, прижав крошечный кусочек кожи.
– Мой браслет. Он закрылся. Раньше он никогда не закрывался.
– Где ты его взяла?
– Я сняла его с Крууса, когда впервые пришла в… ай, черт!
– Какого хрена? – прорычал Бэрронс. Он так резко ударил по тормозам, что она едва не ударилась головой.
Огромный красный объект вдруг появился прямо из воздуха. Он занимал все переднее сиденье от окна до окна, от потолка до сиденья, заслоняя собой ветровое стекло. Он вклинился так тесно, что они оба оказались зажаты под ним как сардины в банке. Она попыталась перейти в режим стоп-кадра, но ничего не вышло. Она была слишком тесно прижата. Слегка переместившись, она высвободила один кулак и принялась молотить по непрошенному гостю.
– Джада, эта штука не нападает на нас. Посмотри на нее, – прорычал Бэрронс.
Она подтащила кулаки к телу и бросила на него взгляд.
– Ты издеваешься? Я кроме него ничего и не вижу, – ей едва хватало пространства, чтобы не удариться головой о сиденье, между ее лицом и объектом оставались считанные дюймы.
Бэрронс принял аналогичную позу, откинув голову на сиденье и изучая эту штуку прищуренным взглядом.
– Это могла послать Мак. Я уже видел эти руны раньше.
– Какие руны? Нет тут никаких рун. Это чертов красный пузырь.
– Вся эта штука сделана из сплавленных воедино рун. И это не совсем пузырь. В моем окне застряла нога.
– Что за нога?
– В смысле, что за нога? Сколько, черт подери, разновидностей ног тебе известно?
– Тысячи среди одних только Невидимых: копыта, щупальца, лапы с когтями, клешни. А еще есть касты Видимых. Люди. Животные. Выражайся точнее.
– Человеческая нога. Я вижу пальцы.
– Накрашенные ногти?
– Нет.
– Волосатая?
– Никаких волос. Большая нога. Мужская.
Джада нахмурилась. Она никогда не видела подобного. Ни здесь, ни в Зеркалах. Она слегка потыкала в эту штуку.
Она мгновенно ужалила ее пальцы и попыталась зацепиться, совсем как когда-то делали жалящие предложения из книг Бура-Бура в библиотеке Короля Невидимых.
– Бэрронс, нам нужно вытащить эту штуку отсюда!
Когда он пинком открыл дверь, пузырь мгновенно увеличился, взрываясь, свободно вываливаясь из Хаммера, и у Джады наконец-то появилось свободное пространство, чтобы сбросить эту штуку с колен и выскочить из машины.
Бэрронс пробрался под этой штукой, вытащил пузырь на землю за ногу, и они оба встали, уставившись на него.
– Что это, черт подери, такое? – требовательно спросила она.
Бэрронс вплотную обошел это кругом, изучая со всех сторон.
– Вопрос скорее в том, кто.
– Ну, кем бы это ни было, оно или изначально было огромным, или руны заставили его увеличиться, – она все еще не видела никаких рун.
Не сказав ни слова, Бэрронс схватил это за ногу, оттащил к задней части Хаммера, приподнял и быстро запихал внутрь. Когда задние двери не закрылись, он снял ремень, продел его сквозь ручки и связал их.
– Ты что делаешь? Что если это продолжит расти? В «Капле»[17]17
«Капля» (англ. The Blob) – фильм ужасов 1988 года, экранизация произведения Ирвина Х. Миллгэйта, ремейк одноимённого фильма 1958 года со Стивом МакКуином в главной роли. По сюжету метеорит принес на землю страшное вещество. Жидкая плазма пожирает все на своем пути, и чем больше жертв оказывается в ее бездонных недрах, тем больше становится этот сгусток черной энергии, несущей смерть.
[Закрыть]росло, – она любила этот фильм – давным-давно, в другой жизни смотрела его с Танцором, тоннами поглощая желейный мармелад и сникерсы. Сникерсы. Как можно не любить батончик, названный в честь хорошего смешка? – Оно может поглотить нас. И кто тогда спасет Мак?
– Заткнись, – ровно ответил Бэрронс. – И полезай внутрь.
***
В аббатстве Арлингтон Джада впервые попробовала на вкус жизнь вне клетки. Для восьмилетней девочки, не знавшей ни друзей, ни свободы, аббатство показалось таким же волшебным и загадочным как Хогвартс для Гарри. Радуясь долгожданной свободе, она носилась вокруг как пьяный кролик-энерджайзер, неспособная остановиться, неспособная достаточно покушать, достаточно поговорить, достаточно увидеть, достаточно пожить. Никаких ошейников, никаких цепей, никаких решеток. Лишь одно огромное просторное пространство. Туалеты – никаких уток возле клетки. Выбирать, что есть – а не жить в страхе, что ничего не принесут. Возможность попить, когда захочется. Простые вещи. Бесценные вещи.
Поначалу она не считала важным удушающий контроль Ровены, учитывая то, какой была ее жизнь, но только до тех пор, пока не увидела, сколько вреда принесли махинации грандмистрисс, что ряды ши-видящих редеют, а не множатся, слабеют, а не обретают силу – из-за ее влияния, легких манипуляций и злобных экспериментов. Есть клетки, которые ты видишь, а есть те, которые непросто заметить, пока тебя не заманят в них сладкими обещаниями и ложью, пока ты не застрянешь, как муха на липкой ленте, в компании лишь своей поломанной невинности.
Затем появилась Мак и тоже увидела это – неизбежное разрушение их порядка, если не принять решительных мер.
Выбравшись из Зеркал, Джада сделала решительные меры одним из самых важных приоритетов.
Она принялась превращать женщин в команды тренированных бойцов с одной ясной целью – стать сильными, сосредоточенными и уверенными в своих силах воинами ради Дублина и всего мира. Она работала с каждой ши-видящей по очереди, определяя их сильные стороны и стараясь приумножить их. Она укрепила аббатство магией, которой научилась в Зеркалах. Она обнаружила, что пришлась к месту, что ей всегда есть куда вернуться – чего никогда не было раньше – место, где ее ценят и уважают. Пять с половиной лет скитаний изменили ее взгляды на многое.
Аббатство было в руинах.
– Мы отстроим заново, – она смотрела по сторонам, пока они поднимались по длинной подъездной дорожке, мимо трупов Фейри, к дымящемуся остову когда-то великой крепости. Возле переднего входа в аббатство женщины оказывали помощь раненым и оплакивали убитых. Взгляд ее задержался на кучах трупов, и руки сжались в кулаки. Она только начинала знакомиться со многими из них, тихонько радовалась каждому шагу, который они делали к превращению в могущественных воинов. И вот так запросто – их жизни оборвались. Они мертвы. Обратились в прах, будто их и не существовало, теперь их единственное будущее – стать именем, высеченным на камне, вместилищем самонадеянности, слез и запоздалых сожалений.
Она силой заставила себя отвести взгляд и посмотрела на черную дыру в саду – огромная чернильная сфера, подвешенная на синевато-сером небе – и с облегчением осознала, что стена аббатства рухнула и больше не представляет угрозы.
Бэрронс остановил Хаммер за воротами, вышел, развязал двери и надел ремень на место, затем вытащил пузырь за ногу на землю, подальше от автомобиля. Он крикнул что-то на каком-то неразборчивом языке, обращаясь к неясной фигуре, патрулировавшей стену, за которой следовали три огромных чернокожих зверя, которые прошлой ночью боролись вместе с ши-видящими.
Она много раз видела его в Честере. Когда она была моложе, он и несколько людей Риодана ухитрились заблокировать ее, несмотря на возможность переходить в режим стоп-кадра – когда Риодан допрашивал Мак. Его имя ему подходило[18]18
Fade – выцветающий, постепенно исчезающий, прозрачный.
[Закрыть]. Несмотря на то, что он был на добрых 4–5 дюймов выше Риодана и обладал более крепким телосложением, его легко было не заметить – в один момент он явно выделялся на фоне замшелой стены, ограждающей границы аббатства, в другой – пропал, пока не появился вновь из размазанной кляксы-тени.
– Фэйд, – сказал Бэрронс и быстро отошел с ним. Когда двое мужчин тихо заговорили, Джада навострила уши, но они говорили на незнакомом ей языке. Несколько мгновений спустя Фэйд отдал серию команд чернокожим зверям, и они набросились на пузырь, рыча и шумно чавкая.
Она не сразу поняла, что они съедают кровавую кожу с этой штуки, пытаясь освободить то, что внутри. Что же представляли из себя эти темные смертоносные звери, найденные Мак в Зеркалах, раз они могли поглотить столь опасную магию? Почему они подчиняются Фэйду? Какой язык они понимают? Что еще важнее, как она может получить над ними контроль? Прошлой ночью, когда Мак предупредила об их участии в сражении, она внимательно наблюдала за ними, оценивая – друг или враг. Как и Девятка, приведенные Мак звери могли убить Фейри – без видимого оружия. Что делало их не менее ценными, чем меч или копье.
Кстати о копье… Джада крикнула через весь луг, подзывая Энио Луну, стойкую молодую полу-француженку, полу-ливанку, которую когда-то нашла скитающейся по Дублину и возглавляющей дерзкую банду выносливых и воинственных ши-видящих. Когда стены пали, Энио и ее женщины предприняли долгую и опасную поездку в Ирландию, собирая новых членов по дороге, отыскивая то, что принадлежит им по праву, и место, которое можно назвать домом. Прирожденная воительница пробила себе дорогу в этот мир в военном танке – единственное безопасное место, которое удалось найти ее матери – в сирийском городе под тяжелым обстрелом.
Энио сделала свой первый вдох в разгар войны и там же намерена была сделать последний. Обвешанная боеприпасами, с побитым и заляпанным кровью лицом, с блестящими темными глазами, она размашистым шагом шла к ним, словно грациозная темная пантера по полю битвы. В войне она оставалась на сто процентов собранной и отданной делу, лучшей из лучших, но во всем остальном она была непредсказуемой. Война держала под контролем беспокойство Энио и ее дикость, но все же Джада сомневалась, какой она будет в мирное время. Один адреналиновый наркоман видит другого издалека.
Когда Джада бросила ей копье, Бэрронс посмотрел, как оно кувырком полетело по воздуху, долгое мгновение сверлил Джаду испытующим взглядом и кивнул.
– Так оно снова наше, – сказала Энио, ловя его и засовывая за пояс ловким движением. – Это значит, что мы потеряли Мак?
– Нет, – сказал Бэрронс опасно мягким тоном. – Я потерял многих. Мак никогда не будет в их числе.
– В каком-то смысле, пока что да, – сказала Джада, обращаясь к Энио. – Крууса не видно? Нам известно, устояла ли тюрьма?
– Нет оснований полагать, что он сбежал, но мы не смотрели. Я пошлю Шону вниз проверить.
– Если увидишь живых Фейри… – Джада не закончила предложение. Энио уже уходила, темный взгляд бродил по полю битвы в поисках движения, копье было наготове.
Джада подошла ближе к пузырю, держась от зверей на почтительном расстоянии, и уставилась на штуку, появлявшуюся из-под кровавого савана. Теперь, когда мясистый кокон был частично разорван, она могла различить отдельные руны, из которых он сплетался, и поняла, что действительно видела их ранее. Мак как-то раз воспользовалась несколькими, чтобы не дать Серой Женщине просеяться в ту ночь, шесть лет назад, когда она спасла Дэни от ужасной смерти в руках Серой Женщины. В ту ночь мир Джады встал с ног на уши, и ее уличили в убийстве Алины.
– Это Фейри. Должно быть, принц. Кажется, кто-то обкромсал его крылья. Жестоко, – сказал Фэйд.
– Чистая ярость, – пробормотал Бэрронс.
– Думаешь, это Мак? – Джада стиснула кулаки и тут же силой заставила их разжаться, беспокоясь, что принц, ничком лежащий на земле, окажется Кристианом МакКелтаром. Он не заслужил этого. Он и без того перенес достаточно страданий: сначала превращение в Невидимого, потом плен Кровавой Ведьмы и насильственная смерть раз за разом, и наконец, потеря дяди, пронзенного безжалостным ударом Ведьмы. Когда-то он освободил ее от принятия адского решения пожертвовать собой. Этот долг она не могла вернуть в полной мере.
– Я видела, как она использовала эти руны. Они из Синсар Дабх. Она устраняет Принцев. Если бы ты не забрала копье, этот был бы уже мертв.
Джада мельком глянула на Фэйда.
– Где Кристиан? Ты видел его в последнее время?
Он покачал головой.
– Последний час или около того – нет.
Бэрронс снова заговорил с Фэйдом на том же неразборчивом языке.
– Если вы не доверяете мне настолько, чтобы говорить в моем присутствии по-английски, я не доверяю вам настолько, чтобы работать с вами, – напряженно произнесла Джада. – Мы единая страна или мы острова? Из меня выйдет тот еще остров. Решать вам.
– Я сказал ему перевернуть эту штуку.
– И ты не мог это сказать по-английски?
– Только что сказал.
Фэйд отдал еще одну серию гортанных команд. Звери перекатили Невидимого на спину и продолжили сдирать руны.
Когда появилось лицо, Джада тихо выдохнула с облегчением. В последний раз она видела этого принца в ледяной тюрьме под аббатством. Это был Круус, а не Кристиан. Затем она застыла:
– Нам нужно снова запереть его!
– Я бы не был так уверен, – не согласился Бэрронс.
– Но он тоже Синсар Дабх, – сказала она.
– И в этом я тоже не уверен. Думаю, он поглотил знания Книги, а Мак, в свою очередь, может быть поглощена самой Книгой. Круус прочел ее на Изначальном языке, заклинания просочились вверх по его рукам. Судя по тому, что описываешь ты, с Мак случилось вовсе не это.
Джада не видела смысла убеждать его в том, что Мак совершенно точно поглощена. Ее не было в пещере в ночь, когда захоронили материальное воплощение Книги, и она не знала деталей. Но от Крууса не исходило ничего такого, что почти осязаемо источала Мак – темный ураган энергии чистого психопата.
– Мы должны найти Кристиана. Если он не был первым, то станет следующим.
Бэрронс отрывисто качнул головой в резком протесте.
– Без копья или меча Книга не сможет убить Кристиана, а эти звери могут его освободить. Нам нужно оценить важность появления Крууса в Хаммере.
На земле Принц Невидимых зашевелился и застонал.
Бэрронс поддел его носком ботинка.
– Проснись нахрен, Динь-Динь[19]19
Динь-Динь – фея из сказки про Питера Пэна.
[Закрыть], и расскажи, что произошло.
Круус открыл глаза, глянул на Бэрронса.
И исчез.
Джада уставилась на него, не веря своим глазам.
– Ты только что отпустил его. Я думала, ты оставил на нем парочку рун.
– И с чего бы мне это делать?
– Они не дают Фейри просеиваться.
– И ты говоришь мне об этом только сейчас? – сказал он с тем же неверием.
– Я думала, ты все знаешь. Ты всегда все знаешь. Ты узнал руны.
– Это не значит, что я знаю каждую чертову деталь того, что они нахрен делают, – сорвался он.
– Ну, тогда предлагаю взять парочку, пока звери их не дожрали. Если не удастся использовать их на Принце, возможно, они пригодятся для удерживания Мак.
Пока Бэрронс отправлял Фэйда за контейнером, Джада закрыла глаза и пришпилила внезапное появление Крууса в Хаммере к мысленной доске. Вокруг этого необъяснимого явления она расположила каждый известный ей факт о нем, отошла подальше и оценила картину в целом, отыскивая логику. Мир вокруг нее исчез, оставляя лишь то, что она любила больше всего – загадку, необъяснимое происшествие, и ее неистовое всепоглощающее желание разгадать это. Все во вселенной имело смысл, если собрать достаточно информации и должным образом ее изучить.
Вверху расположилось ослабление тюрьмы Крууса, запертые двери пещеры, браслет, который она носила несколько месяцев, внезапное освобождение Крууса Синсар Дабх (или она нашла его уже свободным и блуждающим по земле), внезапное закрытие браслета – как будто ответ на сигнал, который он прежде не мог уловить – легенда о том, что вдобавок к защитному полю браслет Крууса давал возлюбленной возможность призвать Короля Невидимых. По одной лишь этой причине Джада решила, что его стоит украсть с руки Крууса, но это так и не сработало.
Подозрения сложились в целостную форму убедительного объяснения.
– Да ты издеваешься, – пробормотала она.
– Что? – потребовал Бэрронс.
Она открыла глаза.
– Мы говорили о нем как раз перед тем, как он появился. Когда я сняла браслет с его руки, он все еще находился в заточении, его сила сдерживалась. Незадолго до того, как его превратили в пузырь, он, должно быть, недолго находился на свободе.
Достаточно долго, чтобы браслет среагировал на своего создателя и образовал между ними связь?
Понадеявшись, что Бэрронс не ошибается, и она не призовет еще одну версию того, во что превратилась Мак, Джада попытала удачи:
– Круус.
Принц вернулся, он стоял посреди них, слегка покачиваясь и прижимая руку к горлу, и выглядел шокированным и изумленным. Затем выражение его лица сделалось ужасающим.
Он исчез.
– Круус, – повторила она.
Он вновь вернулся, на сей раз в холодной ярости.
– Ты прекратишь это, человек, и ты отдашь это мне. Он никогда тебе не предназначался, – он зашагал в ее сторону, протягивая руку, но застыл, когда она вытащила из-за спины меч.
Она тщательно присматривалась к нему, но не обнаружила ни капли той невероятной злобы, которой ожидала от Синсар Дабх.
– Твой обман больше не сработает на мне, – она ощущала настойчивое давление иллюзии, которой он пытался убедить ее, что забрал ее меч и она перед ним безоружна. – Я лишь продолжу возвращать тебя, всякий раз. Мы можем заниматься этим хоть целый день.
– Дай мне браслет или умри, человек.
– Объясни, – взорвался Бэрронс, обращаясь к Джаде.
Она усмехнулась.
– Кажется, всемогущий Круус у меня на поводке.
– Тот же поводок удерживает и тебя, человек, – промурлыкал Круус и исчез.
– Гребанный а… – вот и все, что успела сказать Джада перед тем, как тоже исчезнуть.