Текст книги "Ртуть (ЛП)"
Автор книги: Калли Харт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 40 страниц)
ГЛАВА 36.
ИЗАБЕЛЬ

Я попыталась уснуть в комнате, где мы спали, когда только приехали в Калиш, но храп Кэрриона был настолько сильным, что я перетащила одеяло в гостиную и отключилась на одном из мягких диванов.
Очнувшись от беспокойного сна вскоре после рассвета, я обнаружила Фишера в кресле с высокой спинкой рядом с собой, он смотрел на зазубренный пик Омнамеррина за окном. От прекрасного аромата дикой мяты мне хотелось разрыдаться, но я сумела сохранить спокойствие, откинув пуховое одеяло и встав с неудобных диванных подушек. Мне хотелось просто уйти и не общаться с Фишером, но он поймал мою руку, когда я проходила мимо него, и у меня не было ни сил, ни желания отстраниться. Он прижался лбом к моей руке, закрыв глаза, и крошечная частичка меня треснула и сломалась. Я нежно провела свободной рукой по его волосам, крича внутри, так чертовски злясь на него, и на себя, и на богов, и на всю гребаную вселенную за то, что они так с нами поступили.
Это было несправедливо. Ничего из этого не было справедливым.
Он не стал сопротивляться, когда я отпустила его руку и пошла прочь. Я остановилась в дверях, оглянувшись на него через плечо, и тут же пожалела об этом. Он снова уставился в окно, но прикрыл рот одной рукой, впившись пальцами в щеку. Темные круги под глазами говорили о бесчисленных бессонных ночах. Даже по поникшим плечам было видно, как он измучен. Я не могла уйти от него, когда он так выглядел. Просто, черт возьми, не могла.
Я бросила одеяло в дверном проеме. Фишер закрыл глаза, когда понял, что я возвращаюсь к нему. Все волнение и трепет, которые я раньше испытывала, прикасаясь к нему, исчезли. Он прильнул ко мне, прижался головой к моему животу, обхватил руками мои ноги, положил ладони на заднюю поверхность моих бедер, и я обняла его. Проходили секунды. Долгие минуты. Я поглаживала его между лопаток, делая круговые движения, вызывая боль, страдание, желание.
В конце концов он отстранился и откинулся в кресле, его щеки раскраснелись. Он отказывался смотреть на меня, но кивнул, как бы говоря, что он в порядке. И я ушла.

– Последние ведьмы покинули Ивелию сто лет назад, – сказал Лоррет. – Никто не видел членов клана Балкхиддер в два раза дольше. Мы даже не знаем, куда они делись! У нас осталось меньше тридцати шести часов до встречи в Гиллетри, и мы не можем тратить их на то, чтобы заглядывать под камни и кричать в дыры в земле, разыскивая кучку напыщенных старых ведьм, которые не хотят, чтобы их нашли.
Дания фыркнула.
Больше никто в библиотеке не смеялся.
Даже Кэррион. Но это, наверное, потому, что он не понимал, что «напыщенный» было синонимом «наполненный газами».
Из-за огромной горы книг, сваленных на столе передо мной, я наблюдала, как Рен с напряженным лицом массирует виски.
– Без ведьмы ничего не выйдет, – сказал он. – Только они обладают достаточно сильной магией крови, чтобы разрушить чары. Они также единственные, кто обладает достаточной силой, чтобы сдерживать действие яда Малкольма, пока Те Лена будет выводить его из организма Лейн.
– Потребуются недели, чтобы вывести из нее яд, и это если нам повезет, – сказала Те Лена, стоя у окна. Повернувшись лицом к нам, она обняла себя за плечи. – Скорее всего, на это уйдут месяцы. Я могу обратиться за помощью к другим целителям, но яд Малкольма подобен кислоте. Он разъедает все, к чему прикасается. К тому времени, как мы доберемся до Эверлейн, повреждения ее тела станут катастрофическими. Это должна быть действительно могущественная ведьма, которая сможет удерживать тело в стазисе12 достаточно долго, чтобы мы смогли исцелить его от таких повреждений.
– Потрясающе. Значит, нам нужна не просто ведьма. Нам нужна самая могущественная ведьма всех времен, – отстраненно произнес Рен. Он совсем не был похож на себя с тех пор, как увидел Эверлейн у реки. Обычно он был готов искать выход из любого угла, каким бы тесным он ни был, но эта ситуация выбила его из колеи. За последний час я четыре раза заставала его уставившимся в стол немигающим взглядом, словно он был в шоке.
Фишер появился вскоре после того, как нам подали завтрак. Он принялся за еду, но в какой-то момент вскочил и начал, как сумасшедший, вытаскивать книги с библиотечных полок. В перепачканной чернилами руке он крутил перо, которым яростно делал пометки, затем отложил его, постучав по тому месту на столе, куда смотрел Рен, чтобы привлечь внимание друга.
– В Фолтонской щели все еще есть несколько ведьм. Это примерно то расстояние, которое я могу преодолеть с помощью темных врат, чтобы Беликон не почувствовал магию и не появился на вечеринке. Мы с тобой отправимся туда и посмотрим, есть ли там кто-то достаточно сильный и готовый помочь нам сегодня днем.
Услышав это, Рен немного оживился. Я увидела, как в его глазах зажглась надежда, и мне пришлось отвести взгляд.
– Отличный план, – сказал он. – Я пойду соберусь.
– Полагаю, ты не позволишь мне пойти с тобой? – спросил Кэррион. – Я всегда хотел увидеть ведьму в реальной жизни.
– Нет, – равнодушно ответил Фишер. – Не позволю. Ты только попытаешься трахнуть одну из них, а мы хотим обратиться за помощью, а не разжигать войну из-за того, что ты не можешь удержать свой член в штанах.
Лоррет сделал вид, что его тошнит.
– Тьфу. Он бы не стал пытаться трахнуть ведьму.
– Нет, он прав, – со вздохом сказал Кэррион. – Я бы попробовал. Ну, знаешь. Просто чтобы сказать, что я это сделал.
– Я пойду с тобой, – заявила Дания. С тех пор как она появилась в библиотеке, она почти ничего не говорила. В основном она сидела и разминала свою новую руку, внимательно осматривая ее, словно выискивая недостатки. Те Лена проделала замечательную работу, применив довольно сильную магию, чтобы восстановить ее – больше, чем Дания заслуживала, – и все же я не слышала, чтобы воительница хоть раз поблагодарила целительницу. – Я не собираюсь сидеть здесь и листать скучные книги с этими идиотами, когда я действительно могла бы заняться чем-то полезным.
Листать книги в поисках способов помочь Лейн было полезно. Здесь могло бы быть что-то, что решило бы наши проблемы в мгновение ока, но Данию это не волновало. Она считала, что проблемы можно решать только силовыми методами, и не желала, чтобы ей доказывали, что она ошибается.
– Мы за то, чтобы она отправилась с вами, – сказал Кэррион, подняв руку. – Мы не хотим, чтобы над библиотекой висело мрачное облако, пока мы пытаемся работать.
Дания оскалила зубы, ее клыки удлинились, что вызвало заинтригованную ухмылку Кэрриона, но Фишер вмешался прежде, чем Дания успела сказать что-то по-настоящему мерзкое.
– Хорошо, ты можешь пойти с нами. Остальные продолжат просматривать тексты на случай, если что-то всплывет, хорошо?
Лоррет, Кэррион, Те Лена и я кивнули. Целительница коснулась руки Фишера, когда он начал закрывать книги, в которых копался.
– Не забудь навестить меня перед отъездом. И когда вернешься.
Я не хотела признавать этого, но я ревновала к Те Лене. Я была уверена, что между ней и Фишером что-то происходит, но теперь я знала, что это не так. После того как я услышала, как она говорит о своем муже, и увидела, как она была счастлива, когда показывала мне свои знаки, у меня не осталось сомнений, что Фишер ее не интересует. Это оставляло только один вариант: она каким-то образом помогает ему со ртутью в его голове. И если ему нужно навестить ее перед отъездом и после возвращения, значит, дела действительно плохи.

Несколько часов спустя мир за окнами библиотеки приобрел странный серо-голубой оттенок, и пошел сильный снег. В Калише было как всегда тепло, но зимний пейзаж снаружи заставлял меня невольно дрожать. Мы все еще не нашли ничего, что могло бы помочь Лейн или Кингфишеру, и я начинала терять надежду. Как могло случиться, что в стране, полной магических и сверхъестественных угроз, не было книг о том, как справиться с ними, когда проблемы неизбежно возникали? Это не имело смысла. Мне были известны все книги Фишера о ртути, и я уже знала, что в них нет никакой информации о том, что делать, если она попала внутрь человека.
Мы не достигли абсолютно никакого прогресса, когда двери библиотеки распахнулись и в нее ворвался Рен, отрывисто ругаясь себе под нос. Его русые волосы были растрепаны, кожаные доспехи исчезли. Он был весь в грязи и выглядел так, словно собирался вонзить куда-то свой кулак.
– Что, черт возьми, с тобой случилось? – спросил Лоррет.
– Гребаная Дания, – выплюнул он. – Мы нашли их. Мы объяснили, что случилось с Эверлейн и зачем пришли. Им это не понравилось, но они собирались помочь. А потом Дания отпустила какой-то дерьмовый комментарий о том, что это меньшее, что они могут сделать, раз уж ведьмы оставили фей разгребать их проблемы, и что они отвернулись от Ивелии, и все. Начался настоящий ад.
– Эта женщина совсем свихнулась, – прорычал Лоррет. – В следующий раз, когда она попытается меня ударить, я перекину ее через колено и отшлепаю. И не в шутку. Фишер ведь не притащит ее сюда, правда?
– Нет. – Рен опустился на стул, но тут же снова поднялся, закусив губу. – Он отвезет ее в Иррин, а потом сам вернется в Фолтонскую щель, чтобы попытаться уладить отношения с ведьмами.
– Там был кто-то достаточно сильный, чтобы помочь Эверлейн? – спросила я.
– Одна ведьма, да. – Рен разочарованно выдохнул. – И, возможно, она была самым раздражающим, несносным существом, которое я когда-либо встречал. Она едва ли достаточно взрослая, чтобы ругаться, но ей было что сказать о нас. Сказала, что мы еретики, разжигающие вражду. Она использовала какое-то энергетическое заклятие, чтобы повалить меня, и я оказался в яме, полной грязи, и барахтался там как свинья.
Лоррет был на грани того, чтобы ухмыльнуться. Я отчаянно замотала головой, широко раскрыв глаза, и он промолчал. Прочистив горло, он спросил:
– Но Фишер думает, что сможет ее убедить?
– Да. Но это будет настоящим чудом, учитывая настроение в их стане, когда мы уходили.
Фишер вернулся через три часа. Женщина, которая была с ним, выглядела примерно на мой возраст, но в Ивелии это ничего не значило. Ей было, наверное, лет девятьсот. Ее волосы были огненно-рыжими и волнистыми, а глаза – живыми, ярко-голубыми. Веснушки покрывали все ее лицо, даже лоб. Ее одежда была практичной – свободная кремовая рубашка с широкими рукавами, бархатный жилет зеленого цвета с золотыми пуговицами спереди и облегающие черные брюки.
– Знакомьтесь, это Изабель. – Фишер произнес его как И-за-бел, и ее имя так легко слетело с его языка, словно он знал еще двадцать женщин с таким же. – Она внучка Малины, Верховной ведьмы Балкхиддера. Изабель любезно согласилась помочь нам снять чары с Лейн, как только мы доставим ее сюда завтра вечером.
Наследница клана Балкхиддер оглядела всех нас, собравшихся за столом и склонившихся над книгами, и сморщила свой слегка вздернутый носик.
– И это все? – сказала она с певучим акцентом. – Ты планируешь выступить против Малкольма и похитить его новую рабыню, всего с тремя феями и двумя людьми?
Фишер обошел ее и приблизился к камину, протянув руки, чтобы погреть их о пламя.
– Нет, конечно, нет. Люди останутся здесь, – сказал он.
Неужели он специально повернулся ко мне спиной, чтобы не видеть моей реакции? Я была уверена, что да. Наверное, он думал, что я не стану спорить с ним на глазах у всех, если он не будет смотреть мне в глаза, но он ошибался.
– Конечно, мы тоже пойдем, – сказала я. – Эверлейн – наш друг.
– Вообще-то я никогда не встречал Эверлейн, – вклинился Кэррион. – Но я все равно пойду. Солидарность и все такое.
Фишер повернулся спиной к огню, и на его лице появилось выражение покорности.
– Ты уверена, что готова?
– Я прекрасно сражалась у реки, разве не так?
– Да. Но это были вампиры. Безмозглые и глупые. В Гиллетри, Саэрис, мы встретимся не с ними. Мы столкнемся с Малкольмом и его лордами. Все они чудовища. Ни один из них не знает, что такое милосердие. Они накачают тебя ядом просто для развлечения и будут смотреть, как ты кричишь в предсмертных муках. Если ты собираешься идти с нами, готова ли ты смириться с такой возможностью?
Он пытался напугать меня. Дрожь пробежала по моей спине, но он должен был знать меня лучше, если думал, что я позволю своему страху остановить меня от спасения друга.
– Да, я готова, – ответила я ему.
По лицу Фишера ничего нельзя было прочесть.
– А ты? – обратился он к Кэрриону. – Ты готов к этому?
– Конечно. Почему бы и нет. Я слишком красив, чтобы умереть старым.
Фишер опустил голову, сложив руки на груди так, что рубашка натянулась, подчеркивая почти каждый мускул его тела. Когда он снова поднял голову, то пожал плечами и сказал:
– Хорошо. Ладно. Кто я такой, чтобы останавливать тебя?
ГЛАВА 37.
ГОРАЗДО ОСТРЕЕ

Я была напряжена до предела, когда в тот вечер снова стелила себе постель на диване. Голые ветви деревьев за окном стучали и царапали стекло, снег валил сильнее, чем когда-либо. Казалось, он хотел похоронить Калиш под своей мантией, замуровав нас в стенах дома, чтобы ничто не могло причинить нам вреда. К несчастью для нас, мы не могли долго оставаться в этом теплом и уютном убежище, защищенные от ужасных вещей, которые таятся в темноте. Завтра ночью нам предстояло выйти в мир и встретиться с ними лицом к лицу.
Я все еще пыталась заснуть, когда за мной пришел Фишер. Он вошел в гостиную босиком и без рубашки, чернила струились по его коже, когда он пересекал комнату.
– Ты действительно думаешь, что я позволю тебе снова спать здесь? – спросил он.
– Я не знала, захочешь ли ты видеть меня в своей постели, – ответила я ему.
– Если бы это зависело от меня, мы бы больше не провели ни одной ночи друг без друга. – Он осторожно взял кончик моей косы, и потянул ее к себе через мое плечо. Он стал медленно распускать ее, расправляя мои волосы пальцами. Его взгляд был настороженным, когда он нашел мои глаза. – Тебя это пугает? – пробормотал он.
– Нет. Я… – Боги. Прикосновение его рук было восхитительным. Это было настолько интимно, когда он вот так запускал пальцы в мои волосы. – Меня это не пугает, – прошептала я. – Я тоже этого хочу.
Проще всего было спустить на него всех собак. Я могла наброситься на него с кучей злых, обиженных, сердитых слов, но я уже достаточно наговорила прошлой ночью, и мне не хотелось делать это снова.
Словно ожидая чего-то подобного, он обнял мое лицо ладонями и тихо сказал:
– Давай проведем эту ночь вместе. Ты и я. Завтра вечером мы вернем Эверлейн домой. А когда Изабель и Те Лена приведут ее в порядок, и она поправится, тогда мы будем беспокоиться обо мне. Хорошо?
Я испытала огромное облегчение. Он больше не говорил о том, что бесполезно пытаться найти выход из всего этого. Он предлагал разобраться с проблемами сегодняшнего дня, а потом решать остальное. Это был гораздо более позитивный подход, чем та жесткая позиция, которую он занял вчера вечером.
Я подняла на него глаза, в груди все сжалось.
– Да. Давай сделаем это, пожалуйста.
Он ухмыльнулся, и выражение его лица стало порочным, когда за его спиной открылись темные врата. Он подхватил меня на руки, чертовски быстро, и шагнул в клубящийся дым, прежде чем я успела назвать его лентяем за то, что он не захотел нести меня в свою спальню.
Но когда мы вышли с другой стороны, то оказались не в его комнате. Мы вернулись в квартиру в Балларде, стояли в гостиной над пекарней, окруженные свечами. Они горели на камине и книжных полках. Они покрывали маленький обеденный стол, за которым мы завтракали, и наполняли мерцающим светом подоконники огромных эркерных окон. Куда бы я ни посмотрела, везде были свечи. Фишер улыбнулся, на щеке появилась ямочка, пока он наблюдал, как я все это рассматриваю.
Я повернулась, закрыв рот руками.
– Это прекрасно, – выдохнула я.
Он подошел и встал прямо за моей спиной, заключив меня в свои объятия.
– Это еще не все. – Его дыхание всколыхнуло мои волосы и что-то еще глубоко внутри меня. Я почувствовала, как его сила растеклась по моему животу, а из его рук повалил черный дым, заполняя комнату. Вскоре он был уже повсюду, скрывая все из виду. Все, кроме мерцающего пламени свечей. Они освещали темноту, тысяча горящих точек света, ярких, как звезды. Казалось, что мы были там, наверху, с ними, в пустоте, где ничто не может нас коснуться, никто не может причинить нам боль, и у нас есть столько времени, сколько нам только может понадобиться.
– Ты сделал это для меня? – Мне показалось неправильным говорить об этом вслух. Я не хотела, чтобы мой голос разрушил иллюзию, которую он создал для нас, поэтому спросила его мысленно.
– Да, – просто ответил он. – И для себя тоже. Я эгоист, Саэрис. Я хотел чего-то тихого, маленького и особенного для нас обоих. Что-то, что мы могли бы сохранить. – Он зарылся лицом в мою шею и поцеловал ее изгиб. Жар его губ опалил мою кожу, и я не могла сдержать дрожь. Закрыв глаза, я откинулась на его спину, позволяя своему телу найти в нем опору, чувствуя себя одновременно защищенной и отчаянно, душераздирающе печальной. Но сегодня ночью я не хотела испытывать душевную боль. Фишер был прав. Глупо проводить ночь перед тем, как мы все шагнем в свои худшие кошмары, в спорах и слезах. Я проглотила ком в горле и, развернувшись, обвила руками его шею.
– Заставь меня забыть, что я когда-либо страдала, – приказала я. – Заставь меня забыть, что я снова буду страдать.
Он обрушился на меня, как приливная волна. Его губы нашли мои в темноте, и поцелуй затмил весь мир. Горячие и требовательные, они скользнули по моим, побуждая их раскрыться, и вот он уже пробует меня на вкус, исследует мой рот, его язык присваивает меня. Я застонала, когда кончики его клыков пронзили мою нижнюю губу. Яркий медный привкус крови наполнил мой рот, и Фишер тяжело застонал. Он поцеловал меня еще глубже, его руки зарылись в мои волосы, дыхание участилось. Я почувствовала, как он упирается в мои бедра, его член уже стал твердым как камень. У меня свело живот.
Боги, я хотела его.
Я хотела его всего.
Моя душа пылала, и мне было все равно, будет ли это длиться вечно. Пока я сгорала от страсти вместе с ним, пусть будет так.
Его клыки снова зацепились за мою губу. За кончик моего языка. Вкус крови во рту усилился, но я не отстранилась. Руки Фишера скользнули вниз по моему телу, обхватив меня сзади, пальцы впились в мои ягодицы. Его дыхание участилось, каждый выдох сопровождался рваным стоном. Притянув меня ближе, он стал целовать меня еще крепче, вжимаясь членом в мой живот так, что я чувствовала его отчаянную потребность.
– Когда я вытащу тебя из этой одежды, у тебя будут неприятности, – прорычал он в моей голове. – Я оттрахаю тебя так сильно, что ты не сможешь сидеть неделю.
– Фишер! – Я прижалась к нему, задыхаясь, уже предвкушая всплеск жара, который я почувствую в тот момент, когда он ворвется в меня. Я хотела этого. Жаждала так сильно, что готова была закричать.
Божественные узы.
Мы были связаны божественными узами.
Мы были парой.
Я чувствовала это сейчас – яркую нить энергии, соединяющую нас, когда он обнимал меня. Если бы я захотела этого, все, что мне нужно было сделать, – протянуть руку и принять ее.
Фишер зарычал, когда очередная волна крови хлынула в наши рты, и потерял всякое терпение. Резким движением он расстегнул мои штаны и запустил в них руку, проворно прокладывая пальцами путь между моими складками.
– Черт возьми. Такая. Чертовски. Мокрая. – Его довольное, голодное рычание вызвало во мне дрожь, которая переросла в дрожь по всему телу, когда он, не теряя времени, ввел в меня свои пальцы. Я замерла в его объятиях, издав сдавленный крик, который заставил пламя свечей затрепетать и вспыхнуть в ответ.
– О, боги. О… боги.
Воздух дрожал от энергии. Тени Фишера струились по моей коже, как вода. Я вдыхала их, впитывала в себя, чувствуя, как они становятся частью меня. Он был частью меня. Я знала это всем своим существом. Если бы я хотела, он стал бы осью, вокруг которой я вращалась. А я – его. Две независимых половинки, ставшие единым целым. Намного сильнее, чем могли бы быть порознь. Это был мой выбор. Тыльные стороны моих ладоней покалывало, когда я проводила руками по его гладкой, сильной груди, и я поняла, что знаки вернулись. Каждый палец покалывало от силы проявившихся на нем рун. Тыльная сторона левой руки гудела от тепла, а правая пульсировала энергией, пока я ощущала, как руна за руной ложатся на кожу. Божественные узы появились последними. Тонкие огненные нити обвились вокруг моих запястий, поднимаясь вверх по рукам. За ними последовали другие знаки. Они скользили по моему животу и ласкали бедра. Поднимались по спине, изгибаясь вдоль позвоночника. Я чувствовала их повсюду.
Это было причиной, по которой он погрузил нас во тьму? Может, он скрывал доказательства нашей связи, чтобы я не испугалась ее силы, проявившейся во мне? Скорее всего, ответ на этот вопрос был утвердительным. Он не хотел разбираться с этим, пока Эверлейн не окажется в безопасности и не вернется в Калиш, и я это понимала. Я позволила знакам скользить по мне, сосредоточившись на тепле рук и губ Фишера. У нас еще было время.
– Твой запах сводит меня с ума, – прорычал Фишер. – Ты как гребаный наркотик. Ты заводишь меня до безумия.
Я точно знала, что он имеет в виду. Со мной это происходило еще в Зимнем дворце. Всякий раз, когда я ощущала в воздухе его запах, мое сердце пускалось вскачь. Пустые комнаты были опасными местами. В Калише я входила в гостиную или кузницу, шла по коридору, и мне казалось, что его тень идет рядом со мной. От запаха зимней сосны и холодного горного воздуха мое сердце всегда билось учащенно.
Его пальцы двигались внутри меня, а давление ладони на клитор разжигало во мне пламя безумия. Он станет моим концом, этот мужчина. Ему будут принадлежать мои лучшие дни, он будет моей опорой в худшие. Он покажет мне, что такое экстаз, и будет топить меня в нем, пока я не умру.
– Пожалуйста, Фишер. Боги, я хочу тебя.
Его низкий, рокочущий смешок, скользящий по поверхности моего сознания, был чистым грехом.
– Я твой, малышка Оша. А ты моя.
Его пальцы вышли из меня и вернулись к моему клитору. Сосредоточив все свое внимание на набухшем комочке нервов в верхней части моих бедер, он начал водить по нему кончиками пальцев маленькими круговыми движениями, чтобы подтолкнуть меня к оргазму, и как можно быстрее.
Я вздохнула, когда его губы двинулись вдоль моей челюсти, задержавшись у мочки уха. По спине и ногам побежали мурашки, волосы на затылке встали дыбом, когда его горячее дыхание коснулось моей кожи.
– Никто и никогда не трахнет тебя так, как это сделаю я, Саэрис Фейн. Я собираюсь познакомить тебя со всеми семью богами. Когда встретишь их, не забудь сказать им, что я – тот, кому ты поклоняешься на коленях.
Охренительно.
Громко.
Это было чертовски горячо, когда он мысленно говорил мне о том, что собирается со мной сделать. Но слышать его голос, хриплый и полный желания? Я ничего не могла поделать. Я потеряла рассудок. Сначала я сорвала с себя рубашку. Я даже не дала Фишеру возможности снять ее с помощью магии. Затем ткань, стягивающую мою грудь. Сапоги. Штаны. Фишер помог стянуть их с моих ног, издавая нетерпеливые звуки, когда срывал их. Я с остервенением схватилась за пояс его брюк, пытаясь расстегнуть, но он взял инициативу в свои руки и ускорил процесс, сбросив их сам.
– Ты хочешь, чтобы я поклонялась тебе? Я сделаю это, – подумала я. Может, у Фишера и были большие планы на меня, но у меня были свои. Опустившись на колени, я обхватила рукой его твердый член. В последние пару раз, когда мы занимались сексом, он не давал мне возможности сделать это. Он был сосредоточен на моем удовольствии. Фишер проводил неимоверное количество времени между моими бедрами, доводя меня до криков оргазма своим ртом, но теперь настала моя очередь.
Волнение сменились адреналином, когда я высунула язык и медленно, дразняще лизнула набухшую головку члена Фишера. О, святое дерьмо. На ней была бисеринка спермы, ее слегка солоноватый вкус вспыхнул на моем языке, когда я провела им по его твердой плоти.
Энергия хлынула сквозь меня, и тени Фишера отступили. Темнота отступила. Комната по-прежнему освещалась тускло, но теперь я могла видеть его: мощные мышцы бедер, великолепную линию живота, спускающуюся к линии паха, впечатляющий рельефный пресс и твердую грудь, покрытую чернилами. И его лицо. Его лицо, от которого захватывало дух. Его губы были приоткрыты, глаза полны желания. Мой пульс участился вдвое, когда я увидела тонкую струйку крови, стекающую по его подбородку.
Моя кровь.
Теперь, когда я могла видеть его, я видела и свои руки. Как я и предполагала, на них снова появились знаки, более яркие и четкие, чем раньше, они заполнили пальцы, тыльную сторону ладоней и предплечья. Я приподняла бровь, глядя на Фишера, и очень медленно провела кончиком языка по напряженной головке его члена.
– Я думала, ты скрываешь их от меня, – сказала я.
– Может и так. Но будь я проклят до самого ада и обратно, если ты будешь ласкать меня своими сладкими губками, а я не смогу на это смотреть. – Он уставился на знаки на моей коже, впитывая все это. Когда его глаза снова встретились с моими, они были полны огня. – И вообще. Я не боюсь их, малышка Оша. А ты?
Вот оно. Вопрос, который я задавала себе снова и снова. Я все еще не понимала, что означают эти знаки. Меня очень беспокоило, что они означают для нашего с Фишером будущего, если мы примем их. Но они были прекрасны. Отображение того, что он начал значить для меня. Я втянула головку его члена в рот, испытывая глубокое удовлетворение, когда Фишер задрожал в ответ. Мой рот издал влажный чмокающий звук, когда я позволила ему освободиться от моих губ.
– Я еще не решила, – осторожно сказала я. – Сегодня я их не боюсь. И это все, что сейчас имеет значение. – Я снова втянула его в рот, закончив дразнить, и глаза Фишера закатились.
– Святое… гребаное… дерьмо… – простонал Фишер. Когда он достаточно пришел в себя, чтобы снова посмотреть на меня, небольшая волна паники прокатилась по моему горлу. Он собирался съесть меня заживо. И я собиралась позволить ему это сделать. Но это не остановило нервную дрожь, пронесшуюся по позвоночнику, когда я представила, что за этим последует. Я двигалась вверх-вниз по его члену, водя вокруг него языком, наслаждаясь бархатисто-гладкой текстурой его кожи, когда мои губы скользили по ней. Он дернулся, напрягся, и я приняла его еще глубже.
– Живые Боги, ты такая красивая, когда твои губы вот так обхватывают меня. – Фишер провел пальцем по линии моей челюсти, скуле, затем спустился подушечкой большого пальца к моим губам, растянутым вокруг него. Он втянул в рот свою нижнюю губу, прикусив ее, и собственнически прорычал. – Мои губы для поцелуев. Мой рот, чтобы трахать. – Клыки пронзили губу, на ней выступили блестящие бусинки крови, и, словно отбросив всякую осторожность, он подался вперед, проникая глубже в мой рот.
Я застонала, кончик его члена уперся в заднюю стенку моего горла, и Фишер тут же отпрянул назад, вытаскивая член из моего рта с диким шипением.
– Черт!
Он обрушился на меня волной черных теней и дыма. Времени на то, чтобы добраться до кровати, не было. Диван был ближе, но он взял меня там, где я была, прямо на полу. Я закричала, когда он ворвался в меня. Это было все, что я могла сделать, чтобы не кончить мгновенно. Он так восхитительно заполнил меня, его вес на мне доставлял такое совершенное удовлетворение.
Он замер. Мы оба задыхались, глядя друг на друга.
– Скажи, чтобы я трахнул тебя, Саэрис, – прорычал он. – Скажи мне, что ты этого хочешь.
Я вцепилась в его спину, отчаянно желая, чтобы он двигался, заполнял меня снова, снова и снова.
– Пожалуйста! Пожалуйста, трахни меня. Я хочу тебя. Я хочу…
– Это все, что мне нужно было услышать.
Фишер сильно ударил бедрами, крепко сжав челюсти. Энергия вспыхнула между нами, как крошечные нити молний, танцуя по всей коже, соединяя нас, пока он вгонял в меня член.
Я задыхалась, пытаясь сохранить спокойствие, в то время как в моей груди зарождался шторм. Когда он разразится, то уничтожит меня, а я не была готова. Он овладевал и Фишером. Он держал меня так чертовски крепко, когда трахал, как будто боялся, что я исчезну, если он ослабит хватку.
Я кончила первой, оргазм лишил меня способности мыслить. Словно одна из лавин, сходивших с Омнамеррина, подхватила меня и унесла прочь. Моя спина выгнулась дугой, тело дрожало, когда чистое, восхитительное наслаждение пронзило меня насквозь.
Фишер последовал за мной. Когда он кончил, от его задыхающегося, яростного крика задрожали стекла в оконных рамах. Я смотрела, не в силах оторвать от него взгляд, а на его коже, словно черные цветы, расцветали новые татуировки. Они поднимались вверх по его шее. Свежие руны покрывали его ключицы, переплетаясь и смешиваясь. Узор на его шее сначала выглядел как перья, и – да, это были перья. По обеим сторонам его шеи распростерлись крылья величественной птицы, переливающиеся голубым и зеленым металлическим блеском, уникальные и ошеломляющие.
Он зарычал, в последний раз глубоко проникая в меня, и опустился сверху, накрыв своим телом.
Какое-то время мы не могли пошевелиться.
– Боги. Это… – Я с трудом сглотнула, пытаясь отдышаться. – Это было…
Фишер приподнялся на локте, и мое сердце дрогнуло. Его волосы были растрепаны, и на этот раз они были близки к тому, чтобы завиться. Его щеки раскраснелись, теней под глазами не было видно. В кои-то веки он выглядел спокойным. Довольным. И… озорным? На его лице медленно расплылась улыбка.
– Это было только начало, Саэрис. – Он коснулся моего носа кончиком своего. – Ты же не думаешь, что на этом мы остановимся, правда?
В течение следующих трех часов Фишер продолжал трахать меня на всех поверхностях квартиры. Каждый раз, когда мне казалось, что он наконец достиг своего предела, он снова становился твердым и с рычанием впивался в мою шею, готовый к третьему раунду. А потом к четвертому. А потом к пятому. Он приготовил поесть, когда мы оба вконец измотались, и мы, завернутые в простыни, уселись на пол посреди гостиной и ели.
Фишер провел пальцами по горлу и игриво нахмурился, когда мы покончили с едой.
– Мне показалось, или я действительно почувствовал, что здесь появилось что-то новое? – спросил он.
Я отправила в рот виноградину, приподняв брови.
– Так и есть.
Его улыбка стала немного грустной. Он убрал руку от горла и спросил:
– Что это?
– Крылья. Очень красивые крылья. У них такой же металлический блеск, как у моего знака, – сказала я, показывая многослойную, сложную руну на правой руке.








