Текст книги "Агент Хаоса (ЛП)"
Автор книги: К. Кроуфорд
Соавторы: Алекс Риверс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
Глава 5
В узком переулке Скарлетт убрала оружие в кобуру, и её щёки раскраснелись так же ярко, как её волосы. Тени готических шпилей Гилдхолла опускались на камень цвета слоновой кости, и лучи солнца заставляли её волосы полыхать как пламя.
– Ты только что привела меня в бар Неблагих.
– Я пыталась...
Она подняла руку, жестом затыкая мне рот, затем резко достала телефон и прижала к уху.
– Фултон? Привет, это Скарлетт. Слушай, я только что определила местоположение...
«О нет, чёрт возьми». Я выдернула телефон из её рук, сбросила вызов и засунула аппарат в свою ложбинку между грудей.
Черты её лица исказились от ярости, и на мгновение я задалась вопросом, не применит ли она оружие против меня.
– Какого хера, Кассандра?
Я вздрогнула. Скарлетт никогда не называла меня полным именем.
– Слушай, Скарлетт, ты рубишь сплеча. Ты вообще не представляешь, что происходит.
– Я не представляю, что происходит? – она показала на меня дрожащим пальцем. – Это ты совершенно наивна, если думаешь, что можешь дружить с фейри. Касс, если бы на твоём месте был кто-то другой, я бы тебя уже арестовала, ты это понимаешь?
Я сделала глубокий вдох.
– Понимаю, но это не кто-то другой. Это я, ясно? Ты достаточно хорошо знаешь меня, чтобы доверять моему суждению, верно? Я не идиотка.
– Конечно, ты не идиотка. Это не значит, что ты всегда мыслишь здраво. Вспомни тот день Святого Патрика, когда ты пыталась целоваться в метро с парнем, одетым как лепрекон...
– Ладно! Я не прошу тебя доверять моему мнению о смешивании напитков. Я прошу тебя довериться мне в этом. По крайней мере, пока ты сама не разберёшься, – я скрестила руки на груди. – У тебя какие-то предвзятые и узколобые взгляды. Дай мне несколько минут, чтобы объяснить.
Я должна ей сказать. Я должна объяснить, что я наполовину фейри, и мне оставалось просто надеяться, что она достаточно хорошо меня знает и поймёт, что я не представляю угрозы.
Скарлетт сделала шаг в мою сторону.
– Если те фейри сбегут и начнут буйствовать в Лондоне...
– Дай мне двадцать минут.
– Десять!
– Ладно! – я вытащила её телефон из своего декольте, протянув обратно ей. – Но сначала отправь сообщение тому чуваку Фултону и скажи, что ты допустила ошибку. Твои ребята наверняка запускают вертолёты, чтобы отыскать тебя.
Она минуту сверлила меня гневным взглядом, и я знала, что ей ненавистно признаваться в ошибках. Скарлетт была безудержным перфекционистом. И всё же она взяла у меня телефон и, бурча под нос, набрала сообщение.
Мой разум бешено метался, пока я пыталась решить, что мне стоит раскрыть, а что лучше утаить. Может, это какое-то странное желание защититься, но я не хотела, чтобы она знала о нашем с Роаном поцелуе. Скарлетт уже ненавидела его, и у меня сложилось ощущение, что она нацелится на него, чтобы защитить меня. Конечно, Роан опасен, но он также спас мне жизнь и помог мне справиться с Риксом.
Мне просто надо поведать ей обо всей ситуации с пикси, а потом придётся наблюдать, как она выбирает между своей лучшей подругой и её глубинными убеждениями и верностью человеческой расе. Раз плюнуть. Ей придётся довериться мне.
Холодный ветерок пробежал по костяному камню Гилдхолл-сквер, играя с моими розовыми волосами. Моё сердце гулко стучало.
Я пока что не могла рассказать ей обо мне. Это слишком много всего за раз. Когда Скарлетт вновь встретилась со мной взглядом, я тяжело сглотнула.
– Ну? – сказала она.
Что ж, можно кидаться в омут с головой.
– Две вещи. Первое – это Роан. Он помогал мне с расследованием, которое привело нас к Риксу. Он спас мою жизнь в церкви, где мы его поймали. Он на нашей стороне, – я сделала глубокий вдох. – Я так думаю.
Её глаза напряжённо горели.
– А второе?
– Я побывала в Триновантуме.
Она почти не шевелилась, только ветер ерошил пряди её тёмно-рыжих волос.
– Что? – выдохнула она.
– Я не могу сказать тебе, как я туда попала, но я там была. Я не думаю, что все Неблагие едины. Между ними есть борьба за власть и конфликты. Мы должны это использовать. Заключить союзы, завести друзей. Ты меня понимаешь?
Скарлетт схватила меня за руку.
– Где портал?
– Я тебе этого не скажу.
Она разжала хватку.
– Потому что ты думаешь, что я пошлю отряд агентов ЦРУ для внедрения в город.
– Да, – «а ещё я не могу рассказать об этом так, чтобы не выдать, что я сама фейри». – И мне кажется, что для прохождения через портал нужно, чтобы тебя сопровождал фейри. Как я и сказала, Роан мне помогал.
Скарлетт уставилась на меня, изучая моё лицо.
– Ты многое умалчиваешь.
Я скрестила руки на груди.
– Ладно. Детали потом. Но суть ты поняла.
– Что твоё подразделение ФБР думает о твоей маленькой вылазке в Триновантум? Само собой, от них-то ты не скрыла местоположение портала.
Я сжала ладонями её плечи, пристально посмотрев в её глаза.
– Нет никакого подразделения, Скарлетт, есть только я.
Её челюсть отвисла.
– Касс... так ты серьёзно? Ты просто случайно наткнулась на это?
– Когда я впервые приехала в Лондон, я ничего не знала о фейри. Нет никакого антифейри-подразделения ФБР. Мой доклад зарубежному офису ФБР вообще не имел смысла, потому что мне пришлось опустить все магические детали. Теперь они думают, что я им вру. По факту, так и есть.
Меж бровей Скарлетт залегла складка.
– Ты убила Рикса... случайно? Ты знаешь, что наши ребята четыре раза пытались его убить? Четыре бл*дских раза, Касс. А ты нашла его в церкви с ножом и просто убила?
Я нахмурилась.
– Ты же знаешь, что я очень хороший агент. И как я и говорила, мне помог Роан. Ты понимаешь, к чему я веду? Насчёт союзов? Некоторые фейри, возможно, пожелают помочь нам и объединиться против общих угроз. Люди вроде Элвина не являются нашими мишенями, и если вы штурмуете бар Лероя или найдёте портал фейри, то тупо развяжете войну. Фейри против людей. А ты знаешь, что начнётся, если фейри обрушат всю мощь своего ужаса на людей, Скарлетт? Они нас уничтожат. Вам надо делать то же самое, что вы всегда делаете. Действовать скрытно. Действовать осторожно. Использовать их как двойных агентов. Вы бы хоть попытались быть деликатными, мать вашу.
Скарлетт прикусила нижнюю губу.
– Ладно. Мне надо будет поговорить со своим шефом, такие решения я не могу принимать самостоятельно, – она смотрела на меня в косых лучах послеполуденного солнца, раздумывая над тем, что я сказала. – Ты рассуждаешь логично.
Я выдохнула, но этот выдох застрял в моём горле, когда со стороны главной дороги и пешеходной площади донеслись крики. Мой пульс участился.
– Что за шум, чёрт возьми? – я направилась к улице, и Скарлетт последовала за мной.
По мере того, как мы приближались к Грешам-стрит, крики становились громче.
– Похоже, там куча сердитых людей, – Скарлетт потянулась к оружию, и я бросила на неё предостерегающий взгляд. Лондонцы очень не привыкли видеть оружие, особенно в руках людей в штатском.
Когда мы свернули на Грешам-стрит, моё сердце пропустило удар. Маленькая толпа собралась прямо возле старой каменной церкви с высокими стеклянными окнами. Два мужчины сжимали в руках импровизированное оружие – кусок древесины и узкий обрезок металла.
Я стала толкаться, пробиваясь в толпу с краю.
– Что происходит?
Женщина средних лет показала на вооружившихся мужчин.
– Этих двух джентльменов приняли за парней из газет. Тех, что с сумками. Мне кажется, что это не они, но меня никто не слушает. Кто-то вызвал копов.
Два молодых парня распластались, прижимаясь спинами к стене и явно пребывая в ужасе. Если не считать цвета их кожи и возраста, они ни капельки не походили на мужчин из газет. Взбудораженность и страх толпы шептали в моей крови, наполняя меня силой. Некоторые из них жаждали крови. Другие боялись, и их тела вибрировали паникой.
– Почему вы решили, что это мы? – с вызовом крикнул один из них.
Один из народных ополченцев стискивал свою палку.
– Вот просто дождёмся полицию и позволим им самим разобраться.
Другой мужчина из толпы выкрикнул:
– Просто отпустите их. Это не они.
Второй пленник нахмурился.
– Хрень собачья, чувак. Я не собираюсь тут оставаться, – он начал уходить, но один из головорезов пихнул его обратно в стену. Мужчина ответил свирепым правым хуком. В следующее мгновение замелькали кулаки... и палки. Половина толпы, похоже, защищала так называемых «мужчин с сумками», другая половина пыталась напасть на них.
Ужас воспламенил мою силу. Скарлетт потянулась к оружию, но я стиснула её руку.
– Никакого оружия. Когда прибудут копы, они не будут знать, кто ты, и они могут напасть на тебя.
– Значит, кулаки, – сказала она.
– Ладно.
«Ты используй кулаки, а я использую магию».
Мы протолкнулись в центр толпы. Краем глаза я видела, как Скарлетт умело разоружила одного из них. В мою спину врезался чей-то локоть, но страх толпы пел в моей крови, побуждая действовать. Прикрыв голову от ударов, которые сыпались вокруг меня, я посмотрела на огромные окна церкви, почувствовав связь с их отражениями. Когда всё встало на место, я мысленно представила пожар, бушующий там. Затем я позволила отражению запылать. Я создала горящий ад, и стекло ревело от воображаемого огня.
Затем я показала туда.
– Пожар! – заорала я. – Церковь вот-вот взорвётся!
Раздались вопли, и толпа кинулась врассыпную. Два пленника убежали, со всех ног несясь по Грешам-стрит, и я сделала глубокий вдох.
Я поискала в этой рассеивающейся толпе Скарлетт, но нигде не видела её рыжеватые волосы. Какого чёрта? Она же была прямо возле меня, разве нет?
– Скарлетт? – крикнула я, шагая обратно в сторону Гилдхолла. Теперь улица совершенно опустела. Бросать меня посреди опасности вот так было не в духе Скарлетт. Она была таким другом, который сначала оттащит тебя в безопасное место, а уже потом будет беспокоиться о самой себе.
Я вытащила телефон из кармана, лихорадочно набирая её номер. Но гудки не пошли. Вместо этого звонок просто оборвался.
Глава 6
Прошло ещё два часа до тех пор, как я добралась до дома Габриэля, и летнее солнце уже опустилось за горизонт. На ходу я едва могла мыслить связно, мой мозг лихорадочно обдумывал, что случилось со Скарлетт. Я двадцать минут искала её вокруг Гилдхолла и на Грешам-стрит. Копы прибыли сразу после того, как все разбежались, и я дала им описание Скарлетт. Они даже ни капельки не заинтересовались. Я позвонила в офис ЦРУ, чтобы доложить о случившемся – они, кажется, заинтересовались чуточку сильнее и дали мне номер, по которому надо позвонить, если я узнаю ещё что-нибудь.
Я продолжала звонить на номер Скарлетт, слыша лишь тишину на другом конце линии. Я не считала, что Скарлетт просто бросила бы меня без объяснений, но она явно умела за себя постоять. Может, она погналась за кем-то, и у неё не было времени объяснять мне детали. И есть вероятность, что дерьмовая связь была результатом вчерашнего теракта и перегрузки мобильных сетей.
Я поднялась по лестнице в квартиру Габриэля, сунула ключ в скважину и отперла замок. Это место почти начинало казаться домом.
– Кассандра? – крикнул низкий голос Габриэля из гостиной.
– Это я, – я прошла по коридору с белыми стенами в тепло освещённую гостиную. Полированные деревянные полы, стопки книг на дубовых полках, аккуратно сложенное мягкое одеяло на диване – это место было приятным убежищем от хаоса города. Жаль, я не смогла привести с собой Скарлетт.
Габриэль сидел на одном из диванов, положив локти на колени и с мрачным выражением уставившись в телевизор. Новостной канал показывал видео вчерашних терактов – каменное здание, из окон которого вырывается пламя.
– Всё в порядке? – спросил он. Вид его успокоил мой бушующий разум. Он был одет в синюю футболку, цвет которой подчёркивал его смуглую кожу и мускулистые руки.
Я плюхнулась на диван.
– Мы со Скарлетт нарвались на небольшую банду линчевателей. Пара мужиков с палками считали, что они нашли тех «парней с сумками». И в хаосе я потеряла Скарлетт.
Он нахмурил лоб.
– Ты беспокоишься о ней?
– Вроде как. Я также видела, как она умеет драться и как она умеет бегать.
Его ореховые глаза встретились с моими, затем он хмуро осмотрел моё платье. В хаосе уличной стычки оно порвалось, на чёрной ткани виднелись пятна грязи.
– Ты в порядке?
– Да. Я в норме, – в данный момент Габриэль знал обо мне больше, чем кто-либо другой. Он знал, что я пикси, в курсе про Роана. Он был там, когда я убила Рикса. Если кому я и могла легко открыться, то это ему.
Проблема в том, что сведения, которые я сегодня получила о ЦРУ, были в высшей степени конфиденциальными. Раскрыть существование их антифейри-подразделения равнялось государственной измене.
Я решила пойти тем же путём, на который в последнее время часто полагалась: сказать столько правды, сколько возможно, и затуманить детали, которые необходимо скрыть.
– Думаю, фейри пытаются посеять раздор среди людей. Если мы поддадимся ужасу и злости, кто-то будет этим питаться.
Габриэль выдержал мой взгляд, и мы позволили неозвученной мысли повиснуть в воздухе: «совсем как я».
Он отпил глоток чая.
– Ты говорила, что фейри питаются страхом, который вблизи них, верно? Они могут кормиться страхом, который расползается по всему городу?
– Не знаю. Инспектор Вуд – Рикс – определённо пытался посеять хаос.
На экране телевизора показалось новое лицо – белая женщина с седыми волосами, которая стояла перед вспышками камер и скоплением микрофонов. Мне потребовалась пара секунд, чтобы узнать в ней мэра Лондона, Элис Дженсен. Её аккуратная седая стрижка боб обрамляла лицо. Она была одета в опрятный чёрный костюм и выглядела собранной посреди всего этого хаоса.
Габриэль взял пульт и прибавил звук, чтобы услышать её речь.
– ...нападают на наши дома и сеют страх. Они стремятся нарушить наш режим, подвергнуть опасности то, чем мы дорожим, но я даю вам обещание! Эту резню мы не оставим без внимания. Мы найдём тех, кто ответственен за эту... череду террора, и они познают полную силу нашего отпора. Я призываю граждан, если вы знаете кого-то, кто может якшаться... с теми, кто нам может вредить, не сомневайтесь сообщить! Немедленно доложить...
Габриэль выключил телевизор.
– Изумительно, мэр Дженсен. Теперь нас затопит рой звонков о каждом темнокожем человеке в городе. Она должна пытаться успокоить ситуацию и позволить нам делать свою работу, но конечно же, это на пользу её карьере. Она выглядит суровым человеком, который действует против несправедливости.
– Люди не хотят, чтобы их успокаивали. Они хотят обвинить кого-нибудь. Злость – прекрасное противоядие от страха, – я вытащила телефон, с разочарованием обнаружив, что Скарлетт до сих пор не ответила на мои звонки.
– Да, тут ты права, – он нахмурил лоб. – Что такое? Твои мысли бродят где-то далеко.
– Видимо, я сильно беспокоюсь о Скарлетт. Она до сих пор не связалась со мной.
– Телефоны всё ещё не работают нормально, верно? И ты сама сказала, что она может за себя постоять.
– Ага, – я подумала о том, как она легко разоружила головореза, а в заведении Лероя держала на прицеле более двадцати сердитых фейри. Она была одной из немногих людей в городе, которые действительно вооружены пистолетом.
– Хорошо. Наверное, она пошла в отель, и вы сумеете созвониться завтра. Где она остановилась?
– Она не сказала.
Он встретился со мной взглядом.
– Ты выглядишь умотавшейся. Поспи, ладно? К завтрашнему утру работа сотовой связи наверняка наладится, и ты сможешь с ней связаться.
Мой желудок заурчал, и этот звук был позорно громким. Я практически весь день ходила туда-сюда и не сумела поесть до того, как разразился тот бардак у Лероя.
Габриэль улыбнулся.
– Давай так. Ты иди в душ, а я соображу тебе что-нибудь поесть, ладно?
Я благодарно улыбнулась.
– Спасибо. Ты изумительный.
Я встала, направившись в гостевую комнату. Остальная часть квартиры Габриэля была безупречной, но я, к сожалению, трансформировала эту комнату. Всего за несколько дней я умудрилась погрузить её в то состояние хаоса, которое обычно окружало меня. Едва ли это можно назвать впечатляющим достижением, поскольку у меня изначально было не так уж много вещей. Почему-то вся моя одежда, и чистая, и грязная, валялась на кровати и полу вокруг. Россыпь магазинных пакетов усеивала комнату – последствия моего шопингового загула неделю назад и результат затянувшегося пребывания здесь. С дверной ручки свешивался лифчик – этот факт я даже не могла объяснить. Я чувствовала, что опрятный стиль Габриэля ещё пытается пробиться на поверхность, но шторм бедлама имени Кассандры Лидделл пересиливал всё. Завтра. Я наведу здесь порядок завтра.
Я направилась в ванную и включила душ на такой температуре, которая мне нравилась – достаточно горячо, чтобы моя кожа сделалась ярко-розовой. Когда пар заполнил комнату, я сняла платье и нижнее бельё. Встав под обжигающие струи воды, я упивалась ощущением того, как они бьют по моей обнажённой коже. Я нанесла на волосы шампунь с запахом яблока и принялась скрести тело, взбивая пену на краснеющей коже.
«Скарлетт, пусть с тобой вс ё будет в порядке, пожалуйста».
Когда моё тело уже не могло выносить жар, я выключила воду и вышла, завернувшись в чистое полотенце. Я подсушила волосы, отжимая воду. Когда я глянула на себя в зеркало, меня озарило. Конечно! Почему я до сих пор не подумала об этом? Я могла поискать Скарлетт через отражение. Я сделала глубокий вдох, чувствуя, как отражение омывает мою кожу подобно холодной воде. Я попыталась найти Скарлетт, нащупать её присутствие, образ тёмно-рыжих волос.
Я ничего не нашла; на меня смотрело лишь собственное отражение, усталые глаза и розовые щёки. Полагаю, это неудивительно. Моя магия сработала бы только в том случае, если она находилась поблизости, и рядом имелось отражение.
Я вышла из заполнившейся паром ванной в спальню. Из кучи одежды на кровати я схватила чёрные джинсы-скинни, розовые трусики и полосатую футболку с воротником.
Мокрые волосы пропитывали влагой мою футболку, когда я присоединилась к Габриэлю на его уютной кухне. В воздухе пахло чесноком и луком. Мои глаза защипало – может, от лука, но скорее всего от заботы этого мужчины.
Я села за небольшим столом у окна, откуда открывался вид на улицу.
– Габриэль, ты слишком хорошо со мной обращаешься. Пахнет изумительно.
Он положил на мою тарелку спагетти, затем залил их сверху томатным соусом.
– Однажды ты будешь готовить еду для меня.
– Если ты какой-то мазохист, то мы можем организовать это в любой момент, когда захочешь.
Он поставил тарелку передо мной вместе с вилкой и ложкой. У меня выступили слюнки, и я взяла столовые приборы, принявшись накручивать пасту на вилку. Первая же проба подтвердила, что Габриэль – посланник небес: изрядное количество чеснока, совсем капелька чили и вкус спелых томатов. Я проглотила то, что было во рту, практически готовая признаться Габриэлю в любви. Вместо этого я сказала:
– Чёрт возьми. Ты офигительно хороший повар.
Габриэль улыбнулся, включая электрический чайник.
– Итак, я не спросила, как прошёл твой день, – сказала я, говоря совсем как жена. Я едва не добавила в конце «как дела, дорогой», но прикусила язык. Жена Габриэля умерла несколько лет назад, и я сомневалась, что это покажется ему забавным.
Он покачал головой.
– Я посетил четыре места теракта. Мы пытаемся найти улики, подтверждающие связь терактов с какой-то конкретной группировкой. Мэр хочет услышать имена.
– Ну, это может оказаться непростой задачей, учитывая, что виновники – фейри.
– Если честно, я понятия не имею, как с этим разбираться, – он бросил в две чашки по пакетику чая и залил их горячей водой. – Я никому не могу рассказать правду.
– Как по-твоему можно с этим справиться?
После убийства Рикса, который также был старшим инспектором полиции Лондонского Сити, Габриэля назначили временным старшим инспектором. Теперь Габриэль оказался в затруднительном положении. Он должен был поймать виновников, прекрасно понимая, что это невозможно.
– Я не знаю, – он подвинул мне кружку чая, затем тоже сел за стол. – Возможно, мне придётся поймать каких-нибудь фейри и «доказать», что это сделали они, надеясь, что они останутся замаскированными чарами. И я... эмм... надеялся, что ты сумеешь помочь с этим.
Я проглотила очередную порцию пасты.
– Конечно, я помогу, – я задавалась вопросом, не будет ли антифейри-подразделение ЦРУ заинтересовано в работе с Габриэлем, представителем лондонской полиции, который знал о существовании фейри. Как только найду Скарлетт, спрошу её об этом.
– Пока что, – сказал Габриэль, – полиции нужно сосредоточиться на том, чтобы общественность не поубивала друг друга.
– Удачи вам с этим, – пробормотала я.
***
Темнота окружала меня, и пространство под кроватью было достаточно высоким лишь для того, чтобы я лежала там на животе. Страх царапал своими когтями моё сердце. Я не была уверена, что изначально заставило меня спрятаться под кроватью, но нутром знала – в спальне моих родителей вот-вот случится нечто ужасное.
Я слышала, как моя мать плачет, умоляет, её слова звучали неразборчиво. Её страх волнами проходил сквозь стены, обостряя мои ощущения, придавая мне сил и в то же время ужасая. Мой отец орал, и его голос окрашивался гневом. Я никогда не слышала, чтобы он был настолько разъярённым, и от паники у меня перехватило дыхание. Каким-то образом мой собственный страх курсировал по венам как наркотик.
А потом резкий звук: крик моей матери.
– Хорас, не надо!
Затем звук, который я никогда не забуду. Люди не кричат, когда их лёгкие оказываются пронзёнными. Они давятся с булькающими и присвистывающими хрипами.
Я заскулила под кроватью. Я тоже не могла кричать. Или пошевелиться. Страх парализовал меня, мой разум пытался сообразить, что мой отец сделал с моей матерью. Я рыдала, закрыв глаза, дожидаясь, когда моя мама придёт ко мне, когда утешающие объятия окружат меня.
Этого так и не случилось.
Должно быть, прошёл час, когда я услышала тот хриплый голос, и лицо незнакомца появилось под кроватью.
– Тут девочка! – крикнул он назад, затем обратился ко мне: – Не бойся, выходи. Теперь тебе ничего не грозит.
Я выползла из-под кровати, дрожа, и поднялась на трясущихся ногах.
Он посмотрел на меня поверх оправы очков, и я постаралась сосредоточиться на его голубых глазах.
– Как тебя зовут?
– Кассандра, – пролепетала я. – Я всё слышала. Что случилось? Я не была уверена, что мне стоит выходить... Моя мама в порядке?
– Мы поговорим об этом через минутку. Кассандра, сколько тебе лет?
– Тринадцать.
– Ладно, Кассандра, мы сейчас выйдем, так что я хочу, чтобы ты взяла меня за руку... и я хочу, чтобы ты закрыла глаза, хорошо? Только до тех пор, пока мы не выйдем и не обсудим кое-что.
Из-за всего этого страха, горевшего в моём организме, мои органы чувств чрезмерно обострились, но я послушалась. Похоже, этот мужчина контролировал ситуацию, а мне сейчас нужно, чтобы кто-то был за главного.
Я закрыла глаза, позволяя ему вести меня. Но в коридоре возле моей комнаты странный металлический запах (возможно, медный) донёсся из-за двери в спальню моих родителей. Запах внушал страх, как старое воспоминание, всплывшее на поверхность. Нечто, что когда-то питало меня, наполняло восторгом...
Запах завладел мною, и мне нужно было узнать, что это такое. Я вырвалась из хватки копа и распахнула дверь в комнату родителей. Когда я это сделала, мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, на что я смотрю. Багровое пятно на полу, красное на простынях. Моя мать, её открытые, но отсутствующие глаза. Я готова была поклясться, что она смотрит на меня, винит меня. Это моя вина. Я не маленькая девочка; мне было тринадцать. Я должна была выползти из-под кровати и не дать моему отцу сделать это... И почему страх моей матери так влиял на меня? Со мной что-то не так.
Коп дёрнул меня прочь от комнаты, но когда я повернулась, рядом с копом появились две новые фигуры: Роан и Габриэль. Они втроём возвышались надо мной.
Роан повернулся к копу.
– Это она?
– Это она, – коп скривил губы от отвращения. – Даже не попыталась помочь.
– Трусиха, – сказал Габриэль.
– И извращённая к тому же, – мрачно добавил Роан. – Она лич ужаса. Готов поспорить, она наслаждалась страхом своей матери.
Я пыталась сказать, что не наслаждалась этим. Я хотела закричать, что я сожалею, но звук, который сорвался с моих губ, не был ни словами, ни криком. Это тот ужасный звук, который я никогда не забуду.
Булькающий хрип с присвистом.
Я резко села на кровати, стискивая одеяла, и слёзы катились по моему лицу. Когда глаза привыкли к темноте, я осознала, что нахожусь в гостевой комнате Габриэля. Простыни вокруг меня скомкались, и я сшибла подушку на пол. Облизнув губы, я почувствовала горький привкус.
Дверь распахнулась, и ворвался Габриэль с пистолетом в руке, одетый лишь в боксёры и белую футболку.
Он быстро осмотрел комнату.
– Ты в порядке? Я слышал твой крик.
– Да, прости, – мой голос напоминал карканье. – Просто кошмар приснился.
Опустив оружие, он хмуро посмотрел на меня, затем быстро отвернулся. Я была одета лишь в откровенную маечку, а нижняя часть моего тела оставалась обнажённой, если не считать трусиков. Я натянула на себя одеяло.
Как только я прикрылась, он сказал:
– Ты вся дрожишь.
Я издала тихий натужный смешок.
– Это был особенно плохой сон. Время от времени у меня такое случается.
Он кивнул.
– У меня тоже.
– Да? Что тебе снится? – я не хотела, чтобы он уходил.
– Моя жена, – ответил он. – День, когда она... умерла.
– О, – почему-то я не удивилась. – Когда это случилось?
Он пересёк комнату, поколебался на мгновение, затем присел на край кровати.
– Два года назад.
– Что случилось?
Он посмотрел на меня, и я увидела в его взгляде понимание.
– Мы шли по улице. Она хотела купить мне подарок на день рождения, – его голос звучал пустым. – Рубашку. Я всегда так привередливо выбирал свои рубашки... да и до сих пор привередничаю. Так что это заняло больше времени, чем должно было. А может, я просто не хотел, чтобы то утро заканчивалось. Приятное, простое утро с женой, свободное от работы. День был солнечным.
– А потом в четвёртом магазине к нам подошёл мужчина... и на мгновение в его глазах появилось странное выражение. Он вытащил нож и пырнул её в живот. Так быстро – ты не поверишь, как быстро он это сделал. Он бормотал что-то себе под нос, но это была полная неразбериха, что-то вроде вымышленного языка, – полоса лунного света, падавшего в окно, купала половину его лица в серебристом свете.
У меня в горле встал ком. Так вот почему Габриэль готов был поверить в фейри.
– Он посмотрел на меня, и его глаза сверкнули, – продолжал Габриэль. – На одну секунду они сделались красными и пустыми. А потом снова стали обычными. Он выпустил нож и выбежал из магазина. Я был слишком занят, пытаясь помочь своей жене... я даже не попытался его остановить.
Моё горло сжалось, и я с трудом сглотнула.
– Они его поймали?
– Они нашли его тело в переулке неподалеку. Его голова превратилась в месиво из плоти и костей. Он раз за разом бился головой о стену. По крайней мере, таково официальное заключение.
– Ты в это не веришь?
Он пожал плечами.
– Я не знаю.
– А твоя жена?
– Она умерла прямо там, в магазине. От потери крови. Убийца рассёк её внутренние органы... – его голос сорвался, и он оставил предложение незаконченным.
Тяжёлое молчание повисло в комнате, и я прерывисто выдохнула.
– Когда я вижу сны, они всегда о смерти моей матери. Точнее, о смерти моих родителей. Это было убийство с суицидом. Мой отец убил мою мать, а потом убил себя. Когда это случилось, я находилась в соседней комнате, храбро прячась под кроватью. Я не сделала ничего, чтобы помочь. Я даже не вызвала копов, – слеза скатилась по моей щеке. – В моих кошмарах меня всегда кто-то обвиняет. И знаешь, со страхом...
В этот момент мои мысли сделались невнятными, и я остановилась. Я не могла сказать Габриэлю, что страх был для меня наркотиком – даже когда мою мать убивали. С таким даже Габриэль уже не сможет справиться.
– Сколько тебе было лет? – спросил он тихо.
– Тринадцать.
Он стёр слезу с моей щеки.
– Ты была просто ребёнком.
– Если бы я просто добралась до телефона и подняла трубку или вошла в комнату...
– Тебе было тринадцать, – сказал Габриэль. – Ты была просто девочкой.
Я шмыгнула носом.
– Да, – он не понимал. Я могла это остановить. Я знала, что могла. Мой отец всегда питал ко мне слабость, даже под конец, когда его поведение становилось неадекватным. И всё же я просто пряталась под кроватью и позволила этому случиться.
Тем не менее, успокаивающее присутствие Габриэля помогло мне почувствовать себя лучше. Он сидел так близко, что я видела щетину на его подбородке, и он пах изумительно. Его грустные глаза притягивали меня. Что бы он сделал, если бы я забралась к нему на колени и начала целовать, ощутила биение его сердца под своей ладонью?
– Это ужасный кошмар, Кассандра.
– Я всегда вижу мою маму, мёртвую в конце. Я всегда слышу её предсмертный хрип.
– В моих снах я всегда действую быстро и спасаю её, – он посмотрел в окно. – Кошмар начинается, когда я просыпаюсь.