Текст книги "Компаньон (ЛП)"
Автор книги: К. Линде
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
«Ладно».
– Да, идем, – она сунула книгу в сумку и пошла за Мэлией за дверь.
Они шли по Лозам, вернулись в главные коридоры и направились ко двору конюшни. Они приближались к выходу, заметили скопление Компаньонов. Сирена узнала Жардану, но не знала ее трех подруг. Мэлия и Сирена со смятением переглянулись и подошли ближе к группе.
– Да. Смерть Зориана не была случайной. Это было убийство! – воскликнула Жардана.
– Но кто это мог сделать? – спросил другой Компаньон.
– Королева хочет, чтобы все знали, что они в безопасности, и они разберутся, но я знаю, что они увели Алви из Высшего ордена на допрос. Он нашел тело.
Алви? В этом не было смысла. Он помог ей, когда она прошла церемонию воина. Но на нем была кровь, и его одежда была порвана.
Она побелела от мысли.
Сирена увела Мэлию от Компаньонов.
– Что думаешь об убийстве Зориана из Высшего ордена? – спросила Мэлия.
– Не знаю. Я была в ту ночь с Алви, – призналась Сирена.
– Что? Была?
– Да. Он показывал мне, как пройти в мои покои. Я не думала…
– Ты должна кому – нибудь рассказать, Сирена!
Сирена вздохнула.
– Думаешь? Я не была вовлечена.
– А если он упомянет это?
– Тогда, если меня приведут на допрос, я честно отвечу. Я надеюсь, все это совпало случайно, – сказала Сирена, когда они вышли во двор.
– И я. Королевская стража говорила, что эта смерть была предупреждением, которое не стоит воспринимать легко. Я молюсь, чтобы Создательница мирно унесла душу Зориана из этой жизни, – щеки ее подруги покраснели. Сирена кивнула.
– Как Она всегда делает.
Но она не знала, что будет с Алви, если его обвинят в убийстве Зориана. Интуиция говорила ей, что он этого не делал, и она полагалась на этот инстинкт. Но что она знала об Алви?
Солнце светило на них, пока они взяли лошадей Сирены в конюшне замка и отправились в город. Мэлия одолжила ее каштанового коня Астрала, а Сирена ехала на своей серой лошади в яблоках, Цеффи. Пара неспешно вышла за ворота замка и отправилась по мощеной тропе в город.
Сирена вела их к главной дороге, они проходили каменные дома Первого класса. Она отметила, что некоторые большие каменные дома, как у ее семьи, были для самых богатых жителей. Дома становились меньше, теснее жались друг к другу, пока они приближались ко второму ярусу города. Людей стало больше, Мэлии пришлось ехать ближе к Сирене. Они выбрались на главную дорогу, и стало намного шире.
– Это Широкая улица, самая большая улица к рынку Лэлиша, – сказала Сирена.
Стражи шли рядом с ними. Их кожаная броня пылала на груди золотыми огнями Дремилона, замысловатая «Д» была на их сердцах, и стальные мечи с похожей эмблемой висели на их боках. Женщины и мужчины звали друг друга, уводили детей, не давая им воровать конфеты с прилавков. Большие таблички сообщали о постоялых дворах и тавернах.
Сирена направила их лошадей за постоялым двором «Винный родник», крепким каменным зданием с водопадом вина на табличке спереди. Она бросила конюху пару медяков, чтобы он позаботился об их лошадях.
Мальчик забрал поводья Астрала и Цеффи, и девушки покинули конюшню и вышли на Широкую улицу. Они начали с простого двухэтажного здания в стороне от главной улицы. Над порогом не было вывески. И хозяйка не выбежала встречать их.
Сирена поднялась на крыльцо здания и постучала дважды. Через минуту женщина появилась у двери и нахмурилась при виде Сирены.
– Что ты тут делаешь, девочка? – спросила леди Которн.
– Я пришла за заказом, конечно, – сказала Сирена. – Леди Которн, это – Компаньон Мэлия, а это – моя швея, леди Которн.
– Как ваши дела? – сказала Мэлия.
– Да. Да. Хорошо. Заходите.
Девушки прошли в гостиную леди Которн. Помощница поспешила заварить чай и принести пирожные с кухни.
– Расскажи о заказе.
– Я составила список, – сказала Сирена.
Она вытащила из сумки пергамент и протянула его швее, та прочитала записи.
Сирена хотела восемь новых платьев – одно бальное, похожее на платье с Представления, три повседневных шелковых платья с вышивкой, два платья из плотной шерсти и два наряда для верховой езды с разделенной юбкой. Она говорила королю, что займется своим гардеробом, и она так и делала.
– Хорошо, – сказала леди Которн. – Половина платы вперед. Я сделаю это за четыре месяца.
– Нельзя ли быстрее?
– Восемь новых платьев, и четыре из них – шелк с полной вышивкой, – леди Которн щелкнула пальцами. – Тебе повезет, если уложимся в три.
Рот Мэлии раскрылся.
– Зачем тебе все это, Сирена?
Сирена не хотела пока озвучивать Мэлии причину – отчасти это было из – за короля, а отчасти из – за ее желания иметь практичную одежду для путешествий. Она не могла поведать это человеку, с которым была не так давно знакома.
– Я знаю, что вы можете быстрее. Они нужны мне при дворе. Мне нужно произвести впечатление, – сказала Сирена. – Шесть недель.
– Сирена, – прошипела Мэлия.
Леди Которн покачала головой.
– Только для тебя, девочка. Но не забудь эту услугу.
Сирена сглотнула и кивнула. Она не забыла, но выражение лица леди Которн заставило ее замешкаться. Пожалеет ли она, что просила такое?
– Я не забыла.
– Хорошо. Шести недель хватит на все, кроме бального платья. Его придется подождать.
– Понимаю. Спасибо.
Леди Которн неприлично ворчала, пока они с Мэлией уходили, но Сирена не слушала. Она получила то, чего хотела.
Сирена и Мэлия вернулись на Широкую улицу, приблизились к рынку Лэлиш. Внутренний и внешний круги разноцветных палаток стояли плотно рядом друг с другом, и клиенты умещались в этом людном месте с трудом. Вещи разного размера, разной формы и для разных целей лежали на столах, в телегах, покачивались под навесами, что закрывали от солнца. Королевское знамя висело на высоком флагштоке в центре рынка. Пахло свежей рыбой, а еще потом толпы вокруг них. Ощущалось лето, жара Павшей пустыни доносилась до города.
Они пошли сквозь толпу, останавливались почти у каждой палатки по пути. Сирена при этом искала Базилла Селби, который продал Элее загадочную книгу, по ее словам.
Сирена прошла мимо пары, обсуждающей разные чайные листья, когда кто – то задел ее плечо. Она быстро обернулась, чтобы убедиться, что ее не обворовывали, но она не видела никого подозрительного. Она проверила сумку, все было на месте. Она пошла снова, кто – то что – то шепнул ей, но она не смогла различить. Она повернулась, но рядом никого не было.
Что такое?
Она прошла мимо группы торговцев из Кархары, что махали ей украшениями, и услышала шепот еще раз. Она, как дура, развернулась по кругу посреди рынка.
Ничего.
Что – то… было неправильным. Волоски на ее шее встали дыбом, сердце колотилось. Она вдруг ощутила опасность, ведь была на рынке с Мэлией, пока убийца разгуливал по округе. Может, вне замка все – таки было опасно.
– Мэлия… – Сирена поймала ее за руку у палатки. – Меня… как будто преследуют.
Глаза Мэлии стали похожими на блюдца.
– Ты хочешь уйти?
Сирена огляделась, но все еще не видела никого подозрительного в толпе.
– Мне нужно посмотреть на еще одну палатку.
– Хорошо. Я подожду тебя в этой.
Сирена кивнула и проверила одну из последних палаток в спешке.
– Простите, – тревожно окликнула она.
Крупный мужчина со шрамами на руках сидел на стуле. На его висках была седина, но взгляд оставался настороженным.
– Здравствуйте. Простите за беспокойство, но я искала Базилла Селби. Вы его знаете?
– Тебе – то чё? – протянул он с сильным акцентом.
– Господин Селби недавно продал мне книгу, и у меня есть вопросы насчет нее.
– Обратно он ее не заберет, если шо.
– Нет, нет, я не хочу вернуть книгу. Я хочу поговорить с ним.
– Его тут нет. Уехал в Левин. Сказал, за товаром, – сказал мужчина.
– Вы знаете, когда он вернется?
Он пожал плечами.
– Через пару недель. Говорит, вернется, когда надо.
– Чудесно, – сухо буркнула Сирена. – Спасибо за помощь.
Она ушла, стараясь радоваться тому, что не с пустыми руками. Она собиралась вернуться и встретиться с Базиллом Селби как можно скорее, надеясь, что получит ответы об этой странной книге.
– Нашла что – нибудь? – спросила Мэлия, когда Сирена вернулась.
– Ничего. Готова идти?
Мэлия с восторгом посмотрела на рынок, а потом кивнула.
Девушки забрали лошадей и отправились к замку.
Как только Сирена отдала поводья конюху, страж появился перед ними.
– Компаньон Сирена?
– Да, – она шагнула вперед.
– Король Эдрик хочет с вами поговорить.
– По какому поводу? – спросила она с тревогой внутри.
– Убийство Зориана из Высшего ордена, – сказал он. – Прошу, следуйте за мной.
Сирена видела, что лицо Мэлии отражает ее потрясение. Страж подтвердил то, что они слышали ранее сегодня.
Убийство.
12
Обвинение
– Скажите честно, Ваге величество, вы держите меня за дурака? – возмутился Алви.
Король Эдрик вздохнул и отвернул голову от Алви. Он нетерпеливо топал ногой. Раздражение было написано на его лице.
Принц Каэл выглядел так, словно вот – вот ударит Алви по лицу. Это Алви мог стерпеть. Он бывал в драках до этого.
Но это глупое обвинение насчет Зориана… Алви не знал, что делать, кроме отрицаний.
– Да. Да, это так, – буркнул принц Каэл.
Он прошел по комнате и опустил ладони на стул Алви по бокам от него. Его серо – голубые глаза угрожали, но Алви рассмеялся ему в лицо.
– Что – то смешное?
– Вся эта ситуация.
– Зориан был хорошим человеком, а теперь он мертв из – за тебя.
– Каэл, – резко сказал король Эдрик, – хватит. Нужны доказательства, прежде чем обвинять Алви из Высшего ордена.
Принц Каэл оттолкнулся от стула Алви.
– Он притащил Зориана. У него нет алиби, и слуга нашел у него окровавленную и порванную одежду. Сколько еще доказательств нужно, Эдрик?
Алви поднял палец, чтобы вмешаться.
– У меня есть алиби.
Король Эдрик провел рукой по лицу.
– Начнем сначала, Алви. Где ты был прошлой ночью? С кем? Что делал?
– Как я и сказал, я пошел в город, как делаю часто по ночам. Я ушел через боковой выход крыла Высшего ордена около полуночи. Два стража меня видели – Морус и Бреннер. Я был в «Воющем вороне», играл в кости и встречался с дамой, за которой ухаживаю. Люли там могут это подтвердить.
– Да, мы отправим туда кого – нибудь, – сказал король Эдрик.
– И мужчина обвинил меня в жульничестве.
– А ты жульничал? – перебил принц Каэл.
Алви широко улыбнулся ему.
– Никогда не жульничаю.
Принц Каэл выдохнул.
– Точно.
– Продолжай, – сказал король Эдрик.
– Хорошо. Мы подрались. Он вытащил нож, оттуда и состояние моей одежды. Я поздно вернулся сквозь врата и потерял сознание в конюшнях.
– Кто – то может сказать, где ты был после «Воющего ворона» и до того, как рассказал о Зориане? – спросил король Эдрик.
Алви вздохнул и вжался в стул.
– Это безумие. Я был при дворе больше года. С чего мне вдруг начинать убивать людей?
– Это мы и пытаемся понять, – сказал принц Каэл. Он скрестил руки и смотрел свысока на Алви.
– Если я убил парня, думаете, я бы глупо принес доказательства? Я попал в Первый класс, потому что я – гений, – он нахально улыбнулся. – Я бы не стал поступать так глупо. Тот, кто убил Зориана, или глупый, или хотел, чтобы его нашли.
– Так и сказал бы убийца, – сообщил принц Каэл.
– Вы зря тратите свое время! – завопил Алви.
Он склонился и уперся локтями в колени. Ему было все равно, сколько они продержат его тут. Он не признается в убийстве, которое не совершал. Король точно не думал, что он это сделал. Ему нужно было, чтобы кто – нибудь подтвердил его алиби.
– Возможно, – сказал король Эдрик. – Но сперва ответь. Ты видел еще кого – то, когда якобы отправился в конюшни.
– Ладно. Да, Я видел нового Компаньона. Как там ее зовут?
– Сирену? – спросили король Эдрик и принц Каэл почти в унисон.
– Ее.
Они переглянулись, что – то мелькнуло между ними. Если бы Алви не знал лучше, решил бы, что это была… почти ревность. Но принц переспал почти со всеми Компаньонами, а король обычно держался от них подальше. Алви не знал, переглядывались бы они так, увидев, как она напоминала утонувшую крысу, когда он помог ей.
– Что она там делала в ночь Представления? – спросил король Эдрик. Он сжал кулаки, игнорируя мрачный взгляд брата.
Алви пожал плечами и с интересом разглядывал их.
– Не знаю. Я не спрашивал. Помог ей добраться до комнат, переоделся и поговорил с Ривом минуту, а потом ушел.
– Рив из Высшего ордена? Брат Сирены? – спросил король Эдрик.
– Да, он.
Король тяжко вздохнул.
– Нужно, чтобы они оба это подтвердили. Каэл, отправь стража за ними и кого – то в «Воющего ворона», чтобы узнали про игру Алви.
Принц хмуро посмотрел из – за приказов брата, но ушел без слов.
– Понадеемся, что все это правда, – сказал король Эдрик Алви.
– Зачем мне врать?
– На этот отличный вопрос я и хочу узнать ответ.
13
Допрос
Сирена плелась за стражем. Как только она услышала, как Жардана говорит о связи Алви со смертью Зориана из Высшего ордена, она знала, что ее вызовут.
Она случайно столкнулась с Алви в конюшнях утром. Она была так рада, когда он предложил ей помочь дойти до комнат после ее церемонии воина. Было сложно поверить, что мужчина, которого при ней стошнило от выпивки, был бы в состоянии кого – то убить. Он казался сомнительным кандидатом, но она не спешила судить, пока не услышала, что он рассказал королю.
Страж остановился перед простой деревянной дверью, где стояли еще два стража.
– Сюда, Компаньон, – он открыл дверь и заглянул внутрь. – Компаньон Сирена прибыла.
– Впустите ее, – сказал король Эдрик.
Страж открыл дверь до конца и пропустил ее. Сирена прошла в прямоугольную комнату без украшений, тут были только несколько деревянных стульев и маленькое квадратное окно.
Король величаво сидел напротив одинокого стула. Принц Каэл стоял у дальней стены. Он следил за ее движениями, пока она плавно прошла и присела в реверансе.
– Ваши величества.
– Компаньон Сирена, – сказал король Эдрик с широкой улыбкой.
Его серо – голубые глаза разглядывали ее лицо, ее сердце дрогнуло.
«Как я могу так нервничать из – за допроса, но все еще ощущать ток от его близости?».
– Сирена, – сказал принц Каэл.
Она вздрогнула от наглого тона, взглянула на него. Он сжимал губы в линию, но впивался в ее лицо взглядом так, что это пугало.
Она перевела взгляд на короля Эдрика. Он указал перед собой.
– Присаживайся. Это ненадолго.
Сирена пересекла комнату и села на стул напротив короля. Она скрестила ноги в лодыжках, опустила ладони на колени. Она хотела выглядеть расслабленно, а не так нервно, как себя ощущала.
Король Эдрик заговорил:
– Мы хотим тебя успокоить. Мы просто зададим пару вопросов насчет того, где ты была с тех пор, как стала Компаньоном.
– Хорошо, – неуверенно сказала она.
– Ты можешь рассказать нам, где была в ночь и утром после своего бала Представления? – спросил король Эдрик.
Она взглянула на принца Каэла, потом на свои сцепленные ладони. Ее щеки пылали. Она старалась не думать о том, как принц проводил ее до комнаты и прижал к стене, пока на ней были его губы и ладони, но от этого воспоминания пришли только быстрее.
Король Эдрик перевел взгляд на принца Каэла, потом на нее. Она сглотнула и игнорировала ухмылку принца.
Дверь распахнулась, спасая ее от ответа.
– Эдрик! – завопила королева Калиана.
– Калиана? – в голове короля была нотка смятения.
Все следы спешки королевы пропали с ее лица, она плавно вошла в комнату.
– Я пришла для допроса Компаньона, ведь вы не собирались делать этого без ее Принимающего, – сказала королева Калиана.
Она легко опустилась на стул рядом с королем Эдриком, тот не переживал из – за ее появления.
– Эдрик не сделал бы ничего, не посоветовавшись с тобой, – сказал принц Каэл с достаточным сарказмом, чтобы королева Калиана прищурилась.
Король Эдрик вмешался в их разговор:
– Мы просто спросили, где Компаньон Сирена была в ночь и утром после ее Представления.
– Да, Компаньон, расскажи, где была, – сказал принц Каэл.
Сирена хотела пронзить принца взглядом, но сдержалась. Она не могла подавать виду, что нервничает. С королевой было еще страшнее.
– После Представления я вернулась в свои комнаты для сна. Меня разбудили посреди ночи и отвели на церемонию воина.
Королевичи перед ней застыли.
– Церемонию воина? – осторожно спросил король Эдрик.
– Д – да, – сказала она. – Меня оставили на платформе под землей возле озера и сказали найти способ сбежать.
– Калиана, – рявкнул король, глядя на нее с открытым презрением. – Ты сказала, что они прекратили.
– Я разберусь с этим, – прошептала она.
– Я не потерплю больше этих шуток, – сказал он ей.
– Я сказала, что разберусь.
– Хорошо, – отмахнулся он.
Сирена старалась изображать спокойствие, несмотря на происходящее.
«Разве они не сказали, что я прошла через розыгрыш?».
– Шутка? – потрясенно спросила она.
– Другие из Высшего ордена и Компаньоны шутят друг над другом в ночь их Представления. Это почти посвящение в их ряды, – объяснил король.
«Я чуть не умерла в ту ночь! Из – за глупой шутки», – от одной мысли кровь закипела.
– Ясно.
– Прошу прощения, Компаньон. Продолжай историю, – сказал король Эдрик.
– Конечно, – сказала Сирена, скрывая раздражение. Она описала историю, как нашла Алви в конюшне, его внешний вид, и как он помог ей дойти до комнат.
– Да, но зачем он это сделал? – спросила королева Калиана. – Он мог помочь тебе, чтобы у него было алиби после убийства.
– Простите, Ваше высочество, но если бы вы видели состояние его опьянения, то не подумали бы, что он мог в тот момент замыслить такое. И я попала туда случайно.
– Но, – королева Калиана повернулась к королю, – она подтвердила состояние его одежды, кровь на нем, что она там была не все время. Он мог убить Зориана до этого и сделать вид, что нашел его утром.
Король Эдрик не ответил королеве. Он повернулся к Сирене.
– Что думаешь, Компаньон? – спросил он.
Сирена сглотнула. Король Эдрик спрашивал ее мнения. Королева Калиана смотрела на нее так, что Сирене лучше было согласиться с ней, а принц Каэл глядел на нее так, словно она была головоломкой, которую он не мог сложить.
– Честно говоря, я не понимаю, при чем тут Алви. Все могло совпасть. Мы с Алви недавно знакомы, но я не думаю, что убийца сам принес бы тело.
Королева Калиана не согласилась и вскинула голову, но король кивнул.
– Пока нет доказательств, мне придется согласиться с тобой. Благодарю за время, Компаньон. Понадеемся, что это дело будет закрыто до похорон Зориана.
Сирена поняла, что ей пора идти, и поспешила из комнаты. Она сделала пару шагов, услышала, что кто – то пошел за ней. Она обернулась и чуть не выпрыгнула из кожи.
– Зачем вы идете за мной? – рявкнула она, не успев сдержаться.
– Просто пошел убедиться, что ты в порядке, – сказал принц Каэл с опасной улыбкой. – Не каждый день происходят расследования убийств.
Она поежилась.
– Я в порядке. Спасибо.
Он шагнул ближе, заговорил ей на ухо, хоть они были почти одни в коридоре.
– Почему ты не послушалась моего совета?
– Совета? – она с вопросом вскинула бровь.
– Ты покинула земли. Пошла в город, хоть это не безопасно.
Сирена отпрянула на шаг.
– Откуда вы знаете?
– Я знаю, что происходит в замке и в округе.
– Меня преследовали? – осведомилась она.
«Я испугалась на рынке из – за этого?».
Он ухмыльнулся, но не ответил на ее вопрос.
– Оставайся при дворе, как хорошая девочка, – сказал он, похлопав ее по плечу.
Она отбила его руку, но он только рассмеялся.
Этого хватило. Он послал кого – то преследовать ее на рынке. Она не могла поверить. Конечно, ей казалось, что за ней следили. За ней и следили!
Она не успела ничего сказать, он вернулся в допросную, где оставались король и королева. Сирена потрясенно покачала головой. Она надеялась, что все кошмары останутся после сегодня позади.
* * *
Дождь лил стеной на Высший орден и Компаньонов, собравшихся на кладбище все земель замка. Сирена придерживала капюшон, дрожала от ливня. Мэлия стояла рядом с ней в толпе. Она была бледнее обычного, сжимала плащ.
Король Эдрик сообщил в ночь перед похоронами, что убийцу не нашли, и чтобы все, кто что – то знает о смерти Зориана, вышли вперед. Она не знала, что стало с Алви, удерживали его или отпустили.
Священник говорил на святом языке над телом Зориана, а она вспоминала ночь церемонии воина. Ей не нравилось сомневаться. Алви был в плохом состоянии, но она не хотела думать, что кто – то, кому она доверилась, мог так поступить.
Ее локоть задели, и она вздрогнула, отвлеклась от мыслей. Она повернулась, но никто не занимал то место. Она в смятении прищурилась.
Сирена шагнула к Мэлии и пыталась сосредоточиться на церемонии.
– Создательница озарит…
Еще раз задели. Никто не двигался рядом с ней. Казалось, человек был за тенями и ливнем.
– Не сопротивляйся.
Она поежилась и склонила голову влево, откуда прозвучал голос. Это был слабый шепот, но от голоса ее кожу покалывало. Она глубоко вдохнула и выждала миг, а потом огляделась. Ничто не двигалось, но она ощущала на себя взгляд.
Она покачала головой, поняла, что это глупости. Из – за разговоров о смерти Зориана она начала пугать себя воображением. Наверное, это был человек, которого Каэл послал следить за ней на рынке Лэлиш. Потому она ощущала на себе взгляд, а шепот был игрой ее воображения.
«Как можно слышать шепот за шумом ливня?».
Она шагнула вправо, ее плащ задел Мэлию, и она ощутила другое тело рядом с собой.
Сирена стояла остаток церемонии, опустив голову, говоря Создательнице даровать Зориану покой, стараясь не обращать внимания на покалывание на шее.
К концу службы толпа пошла по тропе к замку.
Кто – то схватил ее за плащ, и она чуть не выпрыгнула из кожи.
– Тише, Компаньон, – тихо сказал голос. – Напряжена?
Она выдохнула с облегчением, что ей не показалось прикосновение.
– Алви.
– К вашим услугам.
– Я немного нервная. Я только с похорон.
Его капюшон скрывал почти все лицо, но она видела, что он с пониманием кивал.
– Спасибо.
– За что?
– Я знаю, что ты сказала им, что я этого не делал.
– Я рассказала им то, что считала правдой.
– Редкие так сделали бы. Так что… спасибо.
Он поспешил прочь, и она осталась с вопросами:
«Я завела еще одного друга? Я пожалею из – за такого друга?».
14
Исследование
Со всей суетой из – за смерти Зориана Сирена не успевала работать над заданием Компаньона. Она читала бумаги Компаньона Лорне, пока посещала придворные дела, пиры, встречи с королевой. После еще недели с материалами по земледелию Сирена раздраженно отодвинула от себя бумаги. Их оставалось еще много, но ее мозг становился пюре.
Она прошла в спальню, вытащила из – под половицы письмо Представления и книгу, что подарила ей Элея. Она сжала листок и перечитала записку. Аралин говорила, что о письме можно говорить с другими Компаньонами, если нужно. Может, пора навестить ее.
Сирена вышла из комнаты и пошла по Лозам, пока не нашла комнату сестры. Она постучала дважды в дверь и ждала. Через пару минут Аралин открыла дверь. Ее каштановые волосы ниспадали на лицо, она смотрела на книгу.
– Чем могу помочь? – пробормотала она.
– Аралин, это Сирена, – она пыталась привлечь внимание сестры.
– О, Сирена. Заходи. Я тебя ждала? – не глядя на Сирену, Аралин оставила дверь открытой и отошла внутрь.
– Ладно, – буркнула Сирена, проходя за ней, – ты меня не ждала, но я хотела тебя навестить.
– Мило.
– Аралин… – Сирена помахала рукой в воздухе. – Ты можешь уделить мне пять минут?
Аралин вздохнула и посмотрела на Сирену.
– Конечно. Что такое?
Сирена вытащила письмо и протянула сестре.
– Я подумала, что ты могла бы помочь мне с этим. Это мое письмо Представления.
– Дай – ка поглядеть, – Аралин развернула лист и прочла содержимое. Она издала смешок. – Это бред, Сирена. Не трать на это время.
– Что? – охнула Сирена. – Ты сама сказала, что это важно.
Аралин отдала письмо.
– Это было в тексте моей роди. Я не нашла ничего полезного в своем письме. Тебе стоит сосредоточиться на обязанностях Компаньона.
– Так ты не поможешь?
– Не с чем помогать, Сирена. Если ты хочешь исследовать это, поищи в библиотеке, но ты теряешь время.
– Ладно, – рявкнула Сирена.
Она сунула письмо в сумку и вышла из комнаты. Она не могла поверить, что Аралин рассмеялась над ней после того, как сказала перед балом, как это важно. Сирена знала, что что – то с этими письмами было непросто.
Сирена ушла из Лоз в поисках библиотеки. Она была в архивах в центре замка несколько раз, но искала только книги о сельском хозяйстве.
Ее голова была полна идей, пока она шла сквозь большую арку. Комнату наполняли сотни рядов в несколько этажей высотой, полные книг, которые было видно всюду. Пахло старой кожей, затхлой бумагой и древними чернилами. Она вдохнула аромат и решила начать поиски материалов о Представлении.
Потеряв час, она решила поискать загадки и их понимание, расшифровку текстов. Все это время она думала, разгадала ли Рэя свое письмо, пока была в Альбионе. Сирена не получала вестей от подруги, но и сама не писала ей.
Король готовился к процессии в Альбион, так что она могла скоро увидеть лучшую подругу.
«Надеюсь, к тому времени у меня будут хоть какие – то ответы».
– Но сейчас их нет, – проворчала она под нос, вернув еще один большой том на полку.
Вздохнув, она оставила стопки и пошла на поиски Компаньона. Может, кто – то подскажет ей направление.
Она подошла к первой женщине, которую нашла, и улыбнулась знакомому лицу.
– Компаньон Леслин, – сказала она женщине за большим столом.
Леслин была с Аралин в ночь бала Представления Сирены.
– А, Сирена, – Леслин улыбнулась поверх работы. Ее волосы растрепались, чернила были на ее переносице и платье. – Здравствуй. Чем могу помочь?
– Я исследую письма Представления и их понимание. Ты не знаешь, с чего можно начать? Или, может, знаешь, кто их пишет, чтобы я поговорила с ним или с ней?
Леслин мило улыбнулась.
– Вся информация о письмах в семьдесят шестом ряду, секция три тысячи сорок. К нам все время приходят с вопросами о них новые Компаньоны и Высший орден. Их пишет Старейшина Первого класса, что был когда – то Высшим орденом или Компаньоном. Но к ним нельзя. Может, я могу взглянуть на письмо, с которым тебе нужно помочь?
Письмо в сумке казалось кирпичом, тянущим ее вниз. Она не хотела показывать его Леслин после того, как Аралин посмеялась с нее.
– Нет, спасибо. Я поищу.
– Дай знать, если передумаешь. Меня не будет какое – то время в замке, я поеду к дочери в деревню.
Леслин прищурилась, ее приятное лицо стало кислым.
– Мне нужно отдохнуть, особенно, когда среди нас убийца.
Сирена повернулась, чтобы понять, о чем она, и увидела, как в библиотеку зашел Алви. Она поджала губы от реакции Леслин. Алви ничего такого не совершал. Король Эдрик отпустил его, но Леслин осуждала Алви из – за подозрений.
Он кивнул Сирене, заметив ее, и посмотрел на Леслин. Его улыбка стала хитрой, он показался моложе. Он мог даже быть красивым, если бы не выглядел так, словно задумал шалость.
– Приветики, Лесли!
– Компаньон Леслин, Алви из Высшего ордена. Не забывайте «н», я уже сто раз говорила об этом, когда вы приходили в мою библиотеку. Чего вы хотите?
– О, Леслин. Точно, – он словно не знал этого. – Просто заглянул взять пару книг.
– А где те, что вы уже взяли? – спросила она.
– Я их читаю, – он спокойно посмотрел на нее.
Сирена скрыла смешок под ладонью. Алви улыбнулся Леслин, но та хмурилась. Сирена видела, что его старания напрасны.
– Вы собираетесь их возвращать? – спросила Леслин.
– Думаю… хотя бы те, что я не потерял, – он пожал плечами.
– Потерял? – закричала она. – Эти книги бесценны. Вы… вы… мужчина! Мало того, что вы ведете себя как пьяный дурак в моей библиотеке, а потом убиваете члена Высшего ордена, теперь вы и книги теряете?
Алви нахмурился. Он был ошеломлен, но и злился из – за обвинения, которое с него сняли.
– Я никого не убивал. Это было расследование, – напомнил он. – И я не пьян сейчас!
Леслин указала на дверь.
– Прочь из моей библиотеки.
– Что? Она не принадлежит тебе. Я тут по делу Высшего ордена.
– Прочь! – она встала и ударила рукой по столу. – И не возвращайся, пока не принесешь книги, или вообще не приходи.
Глаза Сирены расширились от срыва Леслин.
Алви провел рукой по волосам.
– Это все из – за того, что я назвал тебя Лесли? – его глаза блестели.
– Вон!
Алви пожал плечами и попятился.
– Хорошо. Я ухожу. Сумасшедшая старуха.
Леслин села на стул и накрыла голову руками.
– Ты в порядке? – спросила Сирена.
Она думала, что Леслин была жестока с Алви, но она просто была на взводе от убийства. Алви лишь подтолкнул ее к срыву.
– Да. Мне просто нужно отдохнуть, – сказала она.
Сирена кивнула, будто понимала, но смотрела на удаляющегося Алви. Она ощутила укол жалости к мужчине, которого все считали пьяницей.
15
Сад роз
– Дни пира не такие насыщенные, как день бала Представления, – сказала Сирена.
Через несколько часов после встречи с Алви и Леслин в библиотеке Сирена сжимала в руке бокал вина. Черный мраморный бальный зал горел тысячей свечей, парящих на люстрах над комнатой. Компаньоны и Высший орден танцевали под струнный квартет, Сирена и Мэлия стояли в стороне от группы у большого камина.
– Я ни с кем не танцевала весь свой бал Представления, – сказала Мэлия с горьким смешком.
– Ты и сейчас ни с кем не танцуешь, – напомнила Сирена.
– Ты не лучше. За последние три бала ты танцевала с несколькими придворными и королем. На твоем месте быть ужасно, – Мэлия прижала ладонь ко лбу, словно собиралась потерять сознание.
Сирена хотела сказать ей, что она просто избегала принца Каэла, но она еще не рассказывала Мэлии о произошедшем. Сирена не знала, сколько еще сможет избегать его.
Король был другим делом. Он редко танцевал с кем – то больше одного или двух раз, кроме королевы и консорта, которым он уделял время поровну. Мэлия думала, что он всегда выбирал Сирену для долгих танцев, потому что она была у него фавориткой, но она не верила этому. Она не знала, хотела ли верить этому.
– Я не знаю, о чем ты. У меня нет ухажеров, и я не получаю дополнительное внимание от короля.
Мэлия захихикала и указала на танцпол.
– Как ты и просила. Кто знает, повезет ли тебе получить третий танец сегодня?
Сирена проследила за взглядом Мэлии, король шел в их сторону. Он был в черной бархатной рубашке с пышными рукавами. Его сапоги были до колен, черные штаны обхватывали ноги. Зеленый плащ свисал с одного плеча и доставал почти до пола. Его удерживала на месте золотая тяжелая цепь с квадратными звеньями и королевской печатью.
Он был красивым, смущающим, пылким, упрямым и опасным. Его присутствие толкало ее к грани. В один миг она ощущала притяжение к нему, забывала о его ранге, обращалась с королем, как с другими. В другой она осознавала свои ошибки, вспоминала, что он был королем, и что ей нужно было прикусить свой едкий язык. Этот бой был бесконечным.