355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Компаньон (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Компаньон (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 февраля 2019, 13:00

Текст книги "Компаньон (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Прошу.

Алви криво улыбнулся ей.

– Сюда.

Она пошла за ним по проходу, что обвивал замок. Алви отвел ее к Лозам, незаметный, и она поблагодарила его, вбежала в свою комнату и захлопнула дверь.

Сирена бросила испорченную сорочку на пол и забралась голой под мягкое одеяло. Кто – то с шорохом прошел у ее двери, и ей пришлось встать и проверить, заперла ли она ее. Ей не хотелось, чтобы ее снова потревожили.

Она добралась до двери комнаты, а под ней лежал листок с королевской печатью. Она скрипнула зубами, подняла послание и развернула его.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РЯДЫ, ВОИН.

Она не знала, кто подверг ее таким пыткам, а потом оставил записку, но она ненавидела его. Она всегда будет ненавидеть его или их. Ненавидеть каждой клеточкой тела за то, что ее заставили так страдать, рисковать жизнью из – за больной шутки. Она не была воином, она себя такой никогда не считала.

Но если они хотели верить, что победили, она покажет им, что она могла победить в войне.

9

Пьяный

Алви смотрел, как Сирена пропадает в коридоре, ведущем в ее комнаты, а потом ушел в тайный коридор. Он не знал, что заставило его помочь ей. Он не очень – то любил девиц в беде, но что – то в ее глазах говорило о решимости. Он верил, что она пошла бы по замку, хоть и выглядела как побитая крыса, которая чуть не утонула.

Она напоминала ему себя, когда он только прибыл в этот гадкий дворец. Он надеялся, что ее мятежная натура не пропадет, но он сомневался. Это место лишало человека жизни.

Прогнав девушку из головы, он подумывал вернуться к себе, чтобы переодеться и снова пропасть из замка. Он дернул за рукав и оторвал его до конца. Если бы у него остались оба ботинка, ему не нужно было бы возвращаться в покои Высшего ордена. Но он мог сделать это быстро.

Он шел по пустым коридорам с легкостью, ворвался в свою комнату, где почти не жил. Он открыл шкаф и увидел, что кто – то постирал его одежду. Он надеялся, что все пятна крови с одежды из дома не вывели. На всей одежде был символ Высшего ордена.

«Как можно легко ходить по городу, когда на одежду налепили эту надпись? Никто на Низшем рынке не станет говорить с Высшим орденом. Как и половина людей в Лэлише».

Он обул новые ботинки, не такую испорченную синюю рубашку и спешно покинул комнату. Он завернул за угол и замедлился, увидев, что коридор занят.

– Создательница, – выдохнул он.

– Алви, – позвал Рив.

Рив был одним из хороших в Высшем ордене из тех, кто был возраста Алви, но он связался с идиотами Рисом, Кловисом и Суриеном. Алви не заботили другие люди при дворе, но эти парни были мерзкими.

– Ты не видел Зориана утром? – спросил Рив, когда он приблизился.

– Он вернулся из Кархары? Тэн – грубый город, – сказал Алви о столице Кархары.

– Вернулся прошлой ночью.

Он обошел Рива.

– Может, он еще опьянен, как я.

Рив прищурился.

– Ты выглядишь не так и плохо.

– Просто ты видел меня в худшем состоянии.

– Я не об этом, – возразил Рив. – Если увидишь Зориана, отправишь его ко мне? Нас ждет отличная игра в кости.

– Кости? – глаза Алви загорелись. – Сообщи, когда будете играть.

– Сказал бы, если бы хотел проиграть.

Алви ухмыльнулся.

– Я скажу Зориану про игру, если увижу его, и мы найдем время сыграть.

Рив покачал головой, но Алви знал, что Рив сыграет с ним позже. Пальцы Алви чесались, хотелось бросить кости. Он сунул руку в карманы, игнорируя ощущение.

Он прошел к выходу из крыла Высшего ордена, который ребята звали Огнями. Стражи стояли у выхода. Многие знали его внешне. Но он мог пройти незаметно ночью. Учитывая охрану замка, это было сделать слишком просто, но для него это было удобно.

Алви отправился по тропе, что обрывалась на вершине неприятного склона, ведущего к столице. Он не знал, как вернулся ночью этим путем, не запомнив этого. Он спускался по склону и увидел большое тело, валяющееся посреди тропы.

Алви рассмеялся и побежал к мужчине. Не он один покидал замок и проникал в него нетрезвым.

– Эй! – крикнул Алви. – Перепил, друг мой?

Алви перекатил мужчину на спину и увидел его, а потом отпрянул в ужасе. Он упал на камни, его стошнило всем, что оставалось в желудке.

Большей части лица мужчины… не было.

10

Режим

Сирена проснулась следующим утром, все болело. Она обработала раны ночью, и она была удивлена тому, что они быстро заживали. Тело все еще двигалось с болью, но после пары шагов она смогла идти, не кривясь.

Две служанки в белых платья с длинными рукавами помогли ей одеться в голубое платье с бежевыми кружевными рукавами. Они принесли тарелку с тостами, ягодами и яйцом вкрутую, поставили на ее стол вместе с чайником чая. Она поблагодарила их, и они ушли.

Допив чай, Сирена опустила фарфоровую чашку на такое же блюдце, встала с дивана в своей гостиной. Она коснулась пострадавшими пальцами косы, попыталась высвободить часть прядей. Она уже проснулась с головной болью, помня, что случилось ночью. Она поежилась от мысли о Каэле и церемонии воина, надеялась, что никто не узнает обо всем этом.

Стараясь не думать о таком, она сосредоточилась на грядущей встрече с королевой Калианой. Сирену ждали сегодня обязанности Компаньона.

Сирена не знала, где должна встретиться с королевой. Несмотря на страхи, она открыла дверь своих покоев и выглянула в пустой коридор.

Ее сердце сжалось. Никто не мог направить ее, но тут хотя бы не было фигур в масках. Она жалела, что не спросила у служанок. Ей оставалось найти справочник, который она видела прошлой ночью.

Она хотела пойти по коридорам, но дверь рядом с ее комнатой открылась, и хрупкая девушка не старше Сирены с прямыми светлыми волосами вышла оттуда в светло – желтом платье. Она шла, уткнувшись носом в книгу.

– Эм… простите, – окликнула Сирена.

Девушка застыла и в смятении оторвала взгляд от книги.

– Да?

– Простите, что мешаю, кхм… Компаньон. Мне нужно на встречу с королевой Калианой. Вы можете подсказать, где ее покои?

– О. Да, конечно, могу, – она ярко улыбнулась. Она закрыла книгу и прижала к груди. – Если вы не против, я отведу вас туда сама.

– Это поможет. Спасибо.

Сирена пошла за девушкой. Ее глаза были слишком большими для ее лица, на ее переносице были веснушки. При этом ее внешность была неприметной, и Сирена вряд ли заметила бы ее в толпе.

– Я – Компаньон Сирена, кстати.

– Знаю. Я была вчера на вашем Представлении, – девушка шагала быстро по коридору. – Я – Компаньон Мэлия Далмер.

– Рада знакомству, – сказала Сирена.

– Какие обязанности Компаньона вы надеетесь получить? – Мэлия крепче сжала книгу.

– Я не знаю, что доступно, – осторожно начала она, – но хотелось бы получить возможность путешествовать. Моя сестра – посол королевы в Келле, и она может путешествовать по миру. Вы знаете Аралин?

Мэлия робко улыбнулась и покачала головой.

– Боюсь, нет. Я была тут меньше, чем полгода.

– О, так вы не намного старше меня, – прошептала Сирена с облегчением.

Она знала, что тут будут девушки ее возраста, но не думала, что ей повезет найти кого – то в первый день. Мягкое поведение девушки напоминало Сирене Рэю. Может, когда Мэлия выберется из – за панциря, она станет той, с кем Сирена сможет дружить.

– Вы из столицы? Простите, не помню, чтобы я вас где – то раньше видела.

– Нет, этот город все еще чужой для меня. Меня растили в Левине. Моя семья – Вторые, – она использовала прозвище без эмоций, хоть ее забрали у семьи в северном городе в горах, и она попала в Первый класс.

Сирена связывалась со Вторым и Третьим классом только на рынке Лэлиша. Она была в ужасе от того, что попала в замок, но она хотя бы знала город. А Мэлии нужно было привыкнуть не только к жизни Компаньона, но и к жизни Первого класса.

– Может, я покажу тебе окрестности, если будет время, – предложила Сирена.

– Буду рада, – искренне улыбнулась Мэлия.

Она повернула в коридор, где украшений было больше, чем в предыдущем. Масляные картины висели на стене. На первой был красивый пейзаж с холмами и роскошными дубами. На другой были их горы, и река Кейлани текла по ним. На соседней изобразили океан с волнами, белый песок и пальмы, покачивающиеся на ветру.

Глядя на пляж, она почти слышала, как волны разбиваются о берег, ощущала ветерок и запах соленого воздуха с брызгами, хоть никогда не видела океан Лакония. Она тряхнула головой, пытаясь избавиться от странных эмоций в теле. Она точно читала о картинах в книге до этого.

Сирена с трудом оторвала взгляд от поразительных украшений на стенах и продолжила разговор с Мэлией.

– Давай встретимся после того, как я получу приказы от королевы.

Мэлия теребила книгу, пока они приближались к большой деревянной двери в конце коридора.

– Надеюсь, она легко тебя отпустит. Я бы хотела увидеть город.

– Она строгая?

– Это не то слово, – зашептала Мэлия. – Королева любит власть, но сегодня может быть хуже. Может, не стоит так говорить, – ее ореховые глаза с тревогой взглянули на закрытую дверь, словно кто – то мог услышать ее критику в сторону королевы.

– Почему сегодня хуже? – Сирена тоже понизила голос.

– Я слышала, – прошептала Мэлия, придвинувшись к Сирене, – что королева беременна, и она сообщила об этом Его величеству.

– Это же чудесная новость! – вскрикнула Сирена. Мэлия посмотрела на двери, и Сирена понизила голос. – Или не чудесная?

– Сложно сказать. Прошлый раз закончился выкидышем.

Рот Сирены раскрылся от потрясения.

– Она потеряла ребенка?

Мэлия серьезно кивнула.

– Потому сегодня может быть хуже. Ребенок – хорошая новость, но только если она сможет уберечь его. Думаю, она боится, что не сможет.

– Ужасно. Спасибо, что рассказала. Я бы не хотела идти туда в неведении.

– Удачи. Уверена, мои предупреждения не пригодятся, – Мэлия коснулась плеча Сирены. – Ты справишься. Ты ведь уже понравилась королю Эдрику и принцу Каэлу.

Сирена покраснела. Это было так заметно?

– Уверена, они так приветствовали нового Компаньона.

Улыбка Мэлии показала Сирене, что дело было не в этом.

– Уверена.

– Я найду тебя потом. Ты будешь у себя? – она попыталась изменить тему.

– Скорее всего. Я рада, что мы познакомились, Сирена. Жду наших приключений.

– И я. Рада знакомству, Мэлия.

Девушка поспешила по коридору и скрылась за углом.

Сирена не знала, что это было, но ей уже нравилась Мэрия. Без Рэи Сирена боялась, что не сразу заведет друзей. Она слышала, что все Компаньоны были близки, но были и истории, в которых они ненавидели друг друга и боролись за места фаворитов.

Сирена открыла тяжелую дверь и прошла в покои королевы. В коридорах было тихо, но в покоях королевы суетились люди. Компаньоны и слуги были внутри – одни быстро общались, другие читали книги и быстро писали на листах пергамента. Комната напоминала улей с большой круглой комнатой в центре и другими, отходившими от нее в стороны, как ветви. Витраж сверху изображал сказочную землю и красивыми существами с крыльями за спинами.

Спортивная женщина с лицом в веснушках изящно подошла к Сирене.

– Здравствуй, Компаньон Сирена, – она солнечно улыбнулась. Ее бледно – зеленое платье выделяло ее кудрявые огненно – рыжие волосы, свободно ниспадающие до ее талии. – Рада познакомиться с тобой. Я – Компаньон Каталина, директор внутренних дел Ее величества королевы Калианы.

Сирена присела в реверансе.

– Хорошего вам дня, Компаньон Каталина.

Она слышала, как ее мама часто жалуется на директора внутренних дел при королеве Аделаиде. Эта должность требовала почти такого же уважения, как королева и консорт, и они часто злоупотребляли такой властью.

– Королева Калиана сейчас встречается с Его королевским высочеством принцем Каэлом.

Сирена попыталась скрыть напряжение губ от услышанного имени.

– Я начну твое обучение, пока она не будет готова принять тебя. Прошу, за мной, – она пошла по мраморному полу.

Сирена пересекла людную прихожую и вошла в небольшую квадратную комнату в дальнем конце зала. Книги стояли на встроенных полках в одной стене, выстроенные по размеру. Стопки бумаг были аккуратными, изумрудные перья ровно лежали рядом. Практичный деревянный стол стоял у дальней стены, перед ним были два одинаковых деревянных стула.

Каталина села за стол и сложила ладони на столе.

– Прошу, присаживайся, – предложила она.

– Большое спасибо.

– Приступим сразу к делу, да? Уверена, ты знаешь, что я тебе расскажу, ведь твоя семья в Первом классе, но процедуры необходимо соблюдать.

– Конечно.

– Начнем по порядку, – она кашлянула. – Поздравляю, что тебя выбрали в Первый класс и назначили к Ее высочеству королеве Калиане Компаньоном королевы.

Губы дрогнули, Каталина сказала:

– Как ты знаешь, Виктор Дремилон установил новое правительство с тремя классами, что позволяют людям получить шанс на лучшую жизнь. С новой системой Виктор Дремилон назначил Высший орден и Компаньонов собирать самых лучших и умных. Тебе досталась эта престижная роль.

Каталина продолжала:

– Мы ждем, что ты начнешь обучение в первый же день. Ты ответишь королеве Калиане и предложишь помощь во всем, кто ей необходимо. Требуется принятие без колебаний. Ее величество всегда думает о большем, чем ты знаешь. Есть вопросы?

Сирена замешкалась.

– Да, Компаньон Каталина. А как же консорт Дофина? Вы ее не упомянули.

Она не думала, что Каталина случайно упустила информацию о консорте. Сирена знала по своим урокам, что Компаньоны относились к консорту так же, как и к королеве. Консорт по всем правам, кроме крови, была из королевичей.

Оскал Каталины подтвердил знания Сирены.

– Ты не привязана к консорту. Запомни, что ты работаешь, в первую очередь, на королеву. Консорт, если попросит, может работать с тобой, если ты не занята приказами королевы.

Это так не работало. Сирена знала это, как знала и эта женщина.

Но Сирена сладко улыбнулась, словно не знала, что Каталина соврала об этом.

– Как я и говорила, у тебя есть обязанности Компаньона, помимо обучения. Король хочет отправиться в Альбион, и тебя, скорее всего, попросят сопровождать двор в экспедиции. Дополнительные обязанности могут возникнуть, и ты должна принять их без возражений. Есть еще вопросы?

Сирена раскрыла рот, чтобы сказать Каталине, что все поняла, но фигура ворвалась в комнату.

– Компаньон Каталина!

– Жардана! – Каталина вскочила на ноги и хмуро посмотрела на девушку.

Сирена оглянулась. Девушка была ужасно худой, медовые волосы были собраны на макушке, напоминая стиль королевы.

– Нападение! – завопила драматично Жардана.

– Нападение?

– Король Эдрик послал меня за принцем Каэлом.

– Тише, дитя. Что случилось?

Жардана напряглась, услышав «дитя».

– Зориана из Высшего ордена нашли утром мертвым. Его лицо… – она сглотнула. – Его лицо оторвали.

Сирена побелела. Смерть члена Высшего ордена в замке? Это было неслыханно. И почему имя звучало знакомо?

– Не Зориан, – Каталина сжала стол. – Он только вернулся из Кархары.

«О, Создательница!».

Рив хотел познакомить ее с ним прошлой ночью на балу. Его друзья шутили, что Зориан был с женщиной из Кархары, а он был… убит.

– За мной. Я должна рассказать королевы, – сказала Каталина.

Группа вышла из кабинета Каталины и вернулась в круглую прихожую, полную Компаньонов. Они остановились перед двойными дверями королевы с вырезанными лозами. Каталина вошла без приглашения, Сирена и Жардана – за ней.

Директор все же вела себя вежливо, обращаясь к королеве. Каталина опустилась в низком реверансе. Сирена разглядывала комнату, тоже присев в реверансе перед королевой, оставаясь рядом с Жарданой. Сирена увидела наглое лицо принца Каэла, он сидел возле королевы. Она холодно посмотрела на него.

– Чем ты думаешь, так врываясь, Каталина? – возмутилась королева.

– Прошу прощения, Ваше высочество, – сказала Каталина, выпрямившись.

– Объяснись!

– Ваше высочество, Компаньон Жардана прибыла с беспокойной новостью, – начала Каталина.

– Мы можем поговорить об этом после моего нового Компаньона, Каталина? – рявкнула королева Калиана. Она сидела в кресле с золотыми украшениям, сцепив длинные тонкие пальцы на коленях. Она была в лучшем золотом шелке, ее платье с длинными рукавами подчеркивало грудь. На шее была повязана золотая кружевная лента, что мерцала.

– Но это приказ короля Эдрика, – вмешалась Жардана.

Королева Калиана холодно посмотрела на Жардану, чья спина была прямой. Светлые волосы королевы были убраны с лица, и это придавало ей строгий вид. Эту женщину нельзя было недооценивать.

– Напомни, с кем ты говоришь, Компаньон.

Жардана кивнула.

– Ваше высочество.

– Быстрее с этим делом, Каталина. У меня есть дела, а я не в настроении этим утром.

– Зориана из Высшего ордена нашли мертвым утром, Ваше величество.

Королева Калиана резко вдохнула. Сирена смотрела, как принц Каэл поджал губы, и она быстро отвела взгляд.

– Компаньона Жардану прислали от короля Эдрика к его брату, принцу Каэлу, – добавила Калиана.

– Ее прислали за принцем? – слова королевы были острыми, как бритва.

– Да, Ваше величество, – прошептала Жардана.

– Хорошо. Он уйдет. А в это время, Каталина, поспеши к моему Эдрику и сообщи ему, что я прибуду, как только закончу с новым Компаньоном.

– Да, Ваше высочество, – Каталина присела в реверансе и выбежала из комнаты.

– А ты, Жардана, – начала королева, – подождешь принца Каэла снаружи.

– Жардане не нужно ждать, пока мы поговорим с новым Компаньоном. Я найду путь, – сказал принц Каэл.

Жардана стиснула зубы от отказа.

– Конечно, Ваши величества.

Она вышла из комнаты как грозовая туча, дверь захлопнулась за ней. Сирена осталась стоять, наблюдать за ними. Она удивилась тому, что ни принц Каэл, ни королева Калиана не спешили узнать больше об убитом. Королева Калиана, казалось, намеренно мешала принцу уйти.

– Компаньон Сирена, – сказала королева Калиана.

– Доброе утро, Ваше величество, – сказала она с натянутой улыбкой.

– Точно, – королева Калиана повернулась к принцу Каэлу.

– Надеюсь, ты хорошо спала, – сказал принц Каэл, коварно улыбаясь.

– Неплохо. Было приятно и тепло, – она сжала кулаки по бокам. – Спасибо, что спросили.

Улыбка принца Каэла стала шире. Королева с подозрением смотрела на них.

– Принц Каэл рассказывал, как благородно проводил тебя к твоим покоям прошлой ночью. Не знаю, как ты упустила информацию, что должна дойти одна, но ты теперь тут. Так что, видимо, получила указания, что я прислала в твои покои утром.

Сирена сохраняла спокойствие внешне, но при этом кипела внутри. Женщина не присылала указания ни ночью, ни утром. Может, королева и устроила ту жуткую церемонию.

Но Сирене нужно было подыграть. Всему этому была причина.

– Да, они помогли, моя королева.

Сирене нужно было узнать больше о замке. Она не хотела больше оставаться в неведении.

– Мы очень рады, что ты прибыла вовремя, – сказал принц Каэл.

– Каэл, – рявкнула королева, – у тебя есть другие дела. Разве мы не узнали, что члена Высшего ордена убили?

Принц Каэл медленно отвел взгляд от Сирены.

– Конечно, ваше королевское высочество, я ждал вашего позволения уйти.

– Ты его получил. Скажи моему мужу, что я приду помочь, чем смогу.

– Как пожелаете. Надеюсь, вы порадуете меня своим обществом в скором времени.

Взгляд королевы не дрогнул, хоть он открыто насмехался над ней при новом Компаньоне. Сирена видела, что она поджарила бы его заживо, не будь он принцем.

– Благодарю, Каэл. Можешь идти.

Принц Каэл плавно поднялся, вытянул свое мускулистое тело. Он низко поклонился королеве, а потом поклонился не так сильно Сирене, но улыбнулся еще шире.

Он издевался! Она хотела, чтобы он не кланялся так низко, даже если это льстило ей.

Королева точно поймет, на что принц Каэл намекал ей.

Он прошел к двери, остановился перед Сиреной и посмотрел в ее глаза.

– Осторожнее покидайте земли замка, Компаньон. Мы не знаем, что там. Берегите себя.

Сирена вскинула брови.

«Принц переживал за меня?» – ей было сложно соединить это с тем, как он вел себя в ее комнате прошлой ночью.

Он ухмыльнулся, и она проследила за ним, пока он выходил из комнаты. Дверь захлопнулась за ним. Сирена не знала, что думать о нем. Он был загадкой.

– Что за животное, – пробормотала королева Калиана. – Вечно хлопает дверями. Даже не скажешь, что он в родстве с моим Эдриком.

Сирена не знала, что говорить, так что сосредоточилась на комнате. Она была почти вдвое больше прихожей снаружи, тоже была круглой, и тут были две скрытые двери по краям комнаты. Гобелены, которым было несколько сотен лет, висели на стенах, даже не пострадав от времени. На одном были танцы, на другом – круг разноцветных грибов, другие изображали зачарованный лес и его обитателей. Большие шары из цветного стекла свисали с потолка и отбрасывали радугу на комнату, ярко озаренную солнцем сверху. Эффект очаровывал.

– Сделаем это быстро. Как видишь, мой день полон важных дел, – королева Калиана рефлекторно убрала прядь волос с лица. – Присаживайся, Сирена. Нам нужно принять решение.

Сирена грациозно опустилась на стул, который освободил принц Каэл.

– Я просматривала сведения о тебе, чтобы принять решение насчет твоего обучения. Похоже, ты преуспеваешь почти во всех предметах, и ты получала положительные оценки от своего учителя. Но куда тебя назначить? – она шлепнула ладонями по столу, растопырила пальцы, и она поднялась перед столом.

После пары минут тишины королева сказала:

– Как ты знаешь, расписание для Компаньона очень важно для твоей жизни Первого класса. Ты станешь экспертом в том, что будет выбрано, и ты поможешь Бьерну своим вкладом. Ты назначена ко мне, и моя работа – найти подходящее место для твоей карьеры… то место, где ты будешь процветать, – она криво улыбнулась. – К счастью для тебя, мой муж поговорил со мной о тебе этим утром.

– Да? – охнула Сирена. Ее рот раскрылся, голубые глаза расширились. Почему король говорил о ней?

– Да, – сказала королева Калиана. – Ты играешь удивление.

– Прошу прощения, королева Калиана, но я не играю. Я не знаю, зачем королю Эдрику говорить обо мне.

– Уверена, что это правда, – сказала королева, будто не верила в такое, – но он все же озвучил свое мнение о твоих обязанностях Компаньона. Он упомянул, что у тебя есть близость к погоде, и что ты, как бы еретически это ни звучало, предсказываешь ее.

Сирена побелела. О, нет!

– Ты не отрицаешь этого.

– Нет, Ваше величество, – осторожно начала Сирена. – Я говорила об этом королю, но это было шуткой.

– Это было бы полезным качеством.

«Только если я захочу на костер как ведьма…».

Королева прошла к красивому шкафу. Сверху были полки, закрытые стеклом, чтобы защитить бесценные артефакты за ним. Нижняя половина была скрыта деревянными дверями с круглыми ручками.

Королева Калиана открыла дверцу, стало видно стопку бумаг в фут высотой. Она вытащила бумаги из шкафа и понесла по комнате. Она дрожала под весом документов.

Сирена вскочила на ноги.

– Вам помочь, моя королева?

– Сядь, – рявкнула она.

Сирена чуть не рухнула на стул. Королева обрушила бумаги на пустую часть стола со вздохом облегчения. Бумаги почернели по краям и обтрепались.

Королева Калиана смотрела в голубые глаза Сирены, словно что – то искала.

Сирена не знала, что именно. Она хотела, чтобы Рэя была тут, чтобы придать сил и помочь определить, что произойдет.

– Я обдумала желания мужа, – начала она.

Сирена будто проваливалась в стул.

– И я проверила, какие места недавно освободились. Я приняла решение.

Вес Клятвы принятия, которую Сирена произнесла вчера утром, уже давил на ее плечи.

– Одна из самых верных и старых Компаньонов, Компаньон Лорне, к сожалению, умерла. Она работала в своей области больше семидесяти лет. К сожалению, дом Лорне сожгли раньше, чем мы смогли забрать ее труды. Эта стопка, – королева опустила ладонь на гору бумаг, – одна из четырех, что мы смогли забрать раньше, чем огонь поглотил все. Ты прочтешь все, что оставила Компаньон Лорне и напишешь подробный отчет про ее открытия… если они есть.

– О чем была ее работа? – осторожно спросила Сирена.

Королева Калиана улыбнулась.

– Иностранное земледелие.

Сердце Сирены сжалось. Если она всю жизнь будет занята земледелием, она не сможет уйти. Не повидает мир. Все ее мечты о путешествиях разбивались. Этого не могло произойти. Она хотела быть послом.

– Моя королева, вы уверены, что земледелие – лучшее использование моих способностей? – Сирена старалась звучать уверенно. – Вы не думаете, что я лучше подойду в другой области?

Королева ударила рукой по стопке, смяла лист на вершине. Она строго хмурилась, поджав губы, глаза пылали.

– Ты перечишь моему решению?

– Нет. Конечно, нет, Ваше высочество.

– Я так и думала, – она отпустила бумагу. – Твои способности будут лучше всего применены в области, которую я выбрала для тебя, и ты не получишь дальнейшее обучение, пока не выполнишь задание, что я тебе назначила. Это понятно?

– Да, моя королева, – Сирена посмотрела в глаза королевы. – Я все поняла.

Она понимала, что королева почему – то ощущала угрозу от нее. Она понимала, что королеве не нравилось, что ее муж говорил о ком – то, и она считала, что это наказание за его поступок. Она прекрасно понимала, что от нее так избавлялись.

Но Сирену так просто не оттолкнуть.

Она хотела увидеть мир, и она найдет способ сделать это.

11

Смерть

Руки Сирены снова кровоточили, когда она вернулась в свою комнату.

Королева нагрузила ее бумагами так, что она шаталась. Она чуть не сбила десять человек в прихожей королевы, а потом и других, кто уже проснулся и ходил по замку.

Пару дней замок был занят смертью Зориана и приготовлениями к его похоронам, куда должны были прийти все в замке. Сирена в это время искала что – нибудь ценное в бумагах, оставленных Компаньоном Лорне, изучая при этом замок Нит Декус. Она вернулась в комнату, обнаружила, что слуги принесли еще три стопки бумаг в ее комнату. Она отчаялась.

В один из дней на пути в свою комнату Сирена увидела Мэлию, ждущую ее в коридоре. Сирена была так занята заданием, что забыла об обещании девушке, с которой подружилась.

– Сирена, – поприветствовала Мэлия. – Я тебя искала.

– Здравствуй, Мэлия. Я не видела тебя днями.

Мэлия кивнула.

– Меня… задержали. Я расскажу.

Сирена пошла рядом с Мэлией к их комнатам. Сирена открыла дверь, обнаружила, что прибыли ее вещи из дома. Книги стояли на пустых до этого полках, украшения блестели в открытой шкатулке, одежда заполнила ее шкаф.

– Вижу, тебе отдали приказ, – Мэлия посмотрела на стопки бумаг на столе в гостиной. – Что решили?

– Отделение иностранного земледелия, – Сирена не хотела обсуждать скучное задание. Она прошла к полке книг и погладила корешки.

– Ох.

– Все так плохо, как звучит, – она коснулась книги, которую искала, и вытащила ее с полки. Она посмотрела на забавный символ дерева без веток на боку.

– Станет лучше. Первая неделя самая сложная.

Сирена открыла загадочный том и увидела послание Элеи внутри.

СПРОСИ О БАЗИЛЛЕ СЕЛБИ В ЛЭЛИШЕ.

Интересно. Это уже было началом.

– Что тебя задержало? – Сирена закрыла книгу и убрала на полку. От книги со странными словами она снова нервничала. Ей хотелось спрятать книгу под половицу, пока Мэлия не уйдет.

Она повернулась к Мэлии, та жевала нижнюю губу, глаза слезились.

– Ты в порядке?

– Да. Прости. Просто разрываюсь, – она взглянула на закрытую дверь, – между королевой и консортом. Не стоит такое рассказывать, но больше некому.

– Что случилось?

– Это не очевидно? Королева приняла меня, и я должна хотеть выполнять ее приказы, но консорт позволила мне работать с лекарственными травами. И меня… влечет к консорту и ее заданиям. Ты такое ощущала? – ореховые глаза Мэлии пылали.

– Да. Я знаю, что ты описываешь. Присаживайся, я попрошу принести чай.

Сирена завидовала тому, что Мэлия работала на консорта, но это быстро прошло. Такое нужно было заслужить.

Через несколько минут служанка прибежала с серебряным подносом с еще шипящим чайником и парой чашек на блюдцах. Сирена поблагодарила женщину и налила подруге чай.

Мэлия поблагодарила ее, дала напитку остыть и пила теплый чай. Она успокоилась и заговорила:

– Меня растили в семье военных. Мои родители были в королевской страже. Там принимающий – командир. Его приказы выполняются идеально и без вопросов. Один приказ не отличается от другого.

Сирена не могла представить такую жизнь – никогда не сомневаться, не ощущать свободу жизни, которую лепили за тебя.

– Тут мир сильно отличается. Двор не такой, как я ожидала. Королева ждет, чтобы я помогала в Казне, будто у меня в жизни когда – то было больше пары медяков.

– Может, потому она тебе это и доверила, – сказала Сирена.

Мэлия покачала головой, пряди почти белых волос задели ее круглое лицо.

– Я не пытаюсь понять решение королевы Калианы. Но если оно верное, то почему мне больше нравится обучение на лекаря под руководством консорта Дофины, чем в Казне?

– Я всю жизнь хотела путешествовать по миру, а застряла с этим, – Сирена указала на стопку бумаги, которые ей нужно было перерыть. – Не уверена, что программа всегда нам подходит. Видимо, мы должны подстроиться, как это делаешь ты. В этом нет ничего плохого.

Мэлия взвешивала слова Сирены, пока пила чай. Она пожевала нижнюю губу, напоминая Сирене Элею.

– Тебе не нужно ничего решать сегодня, – сказала Сирена. Она знала, что сама будет долго мириться с назначением в отряд земледелия. Она не была уверена, что хоть когда – то смирится с этим. – Может, придумаем, когда именно пойдем смотреть город, чтобы отвлечь тебя от этого?

Мэлия кивнула.

– Я была бы рада.

* * *

Всем в замке дали два дня выходных перед похоронами Зориана. Сирена предпочла бы провести их за бумагами, но они с Мэлией договорились сходить в город.

Сирена ждала Мэлию в своей спальне, вытащила книгу в кожаной обложке из – под половицы в спальне. Ей было не по себе с книгой в руках, но она надеялась, что там будут ответы, которые Элее обещали при покупке.

«Почему я видела слова, а Элея – нет?» – может, объяснение будет внутри, когда она поймет, как ее читать.

Она села на диван в гостиной, открыла книгу на коленях. Она глубоко вдохнула и посмотрела на красивые страницы. Сирена такого еще не видела. Что – то шевелилось в памяти, но она не знала, что в этом шрифте казалось ей знакомым. Страхи окружили ее. Элея не видела слова, и Сирена считала, что… с ней было что – то не так. Что это могло означать?

Она разглядывала страницу, пытаясь понять, что за тайну скрывали слова. Вздохнув, она задумалась, сколько времени у нее осталось до появления Мэлии. Наверное, минут двадцать. Сирена пожала плечами и принялась расшифровывать первое предложение.

Через миг Мэлия вбежала в комнату и отвлекла Сирену. Та закрыла книгу, чтобы Мэлия не увидела.

– Прости, я опоздала, – выдохнула она. – Задержалась в коридоре. Ты готова?

«Опоздала?».

Сирена думала, у нее есть еще двадцать минут. Странно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю