Текст книги "Компаньон (ЛП)"
Автор книги: К. Линде
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
Она едва дышала от бури эмоций в глазах Каэла. Гнев был сильнее всего, но на его лице мелькали и счастье, и желание, и месть в это мгновение. Он пошел к ней, все повернулись и увидели ее в зале. Она видела эти несколько секунд как в замедленной съемке.
Каэл шагал вперед, пока не оказался возле нее. Его ладонь задела ее плечо, словно он проверял, настоящая ли она. Эдрик прибыл секунды спустя, чуть не сбил брата, его мягкие ладони сменили грубые ладони Каэла. Она смотрела в глаза Эдрика, и все тревоги о смертях, связанных с ней, о том, что она уйдет от него, ударили по ней изо всех сил. В тот миг она хотела лишь попасть в его объятия и поцеловать его.
А потом возникла суета, и тишина сменилась оглушительным шумом. Все говорили, и она не знала, на какой вопрос ответить первым. Большую часть вопросов не удавалось и разобрать, и она не могла обдумать их, когда на нее столько обрушилось. Она знала лишь, что это звучало так, словно они переживали за нее, а не злились. Она не понимала этого.
Эдрик утихомирил почти всех и убрал руки с ее плеч.
– Где ты была?
Она подняла голову, взяла себя в руки.
– В доме господина Барки, забирала Вспышки.
– Что? – завопил Эдрик.
А Каэл в это время заорал:
– Правда?
Они переглянулись и посмотрели на Сирену.
Дофина обошла мужчин и встала перед Сиреной.
– Они хотели спросить, зачем ты это сделала?
– Я получила письмо с указанием сделать это, – просто сообщила она.
– И где это письмо? – спросила Калиана. Она не встала с трона, смотрела на Сирену ледяными глазами.
– Думаю, я оставила его у господина Барки, когда ваши стражи забрали меня, Ваше величество, – она как можно милее улыбнулась женщине, которая ненавидела ее.
– Слава Создательнице, ты цела, – сказала Дофина. – Мы переживали за твою безопасность.
Сирена попыталась скрыть удивление, но у нее явно не получилось.
– Зачем ты пошла вот так в город? – осведомился Каэл. – Устроила нам головную боль, – он потер висок.
Она не отреагировала на его слова. Она не могла сломаться при всех. Он, похоже, никому не сказал, и она не собиралась.
Но почему он не сказал им? И что за это будет?
– Я не хотела ни у кого вызывать головную боль. Я просто следовала приказу, исполняла долг Компаньона. Но почему вы так встревожены? – она не такого приема ожидала, когда стражи забрали ее у господина Барки.
Дофина и Эдрик смотрели с пониманием.
– Еще одного Компаньона убили, – сказала Дофина. – В том же стиле, что и Компаньона Паллию и Грабеля из Высшего ордена.
– Еще одного? – она охнула и прикрыла рот рукой.
– Да, – сказал ей Эдрик.
– Хватит, – рявкнула Калиана, шагая к ним. – Это официальное королевское дело. Она не имеет права знать больше. Она в безопасности, и она не знает, о чем мы говорим. Может, ей стоит просто вернуться в свои покои… в крыле Компаньонов, – добавила она.
Эдрик посмотрела на королеву без эмоций.
– Калиана, ты перегибаешь. Ты забыла, кто правит этим королевством? – его тон был резким.
– Как я могу забыть?
– Тогда, может, ты позволишь мне решать, кто может слышать информацию, а кто – нет?
Калиана улыбнулась, и это было почти хуже хмурого взгляда.
– Как пожелаешь, – сказала она с кивком головы, – муж.
Сирена замерла и не хотела вмешиваться. Она не хотела, чтобы такое произошло. Она хотела уплыть в Элейзию и узнать значение книги. Она не хотела внимание короля, намеки принца, ненависть королевы и помощь консорта. И она не хотела думать об убийстве пяти из Первого класса. Она снова пожалела, что не попала на тот корабль.
Эдрик проигнорировал слова королевы и повернулся к Сирене.
– Как я и говорил, убили еще одного нашего Компаньона. Компаньон Карра была в отряде, что разведывал смерти Компаньона Паллии и Грабеля из Высшего ордена. Она отметила совпадения в том, что Зориан из Высшего ордена возвращался в Бьерн на твое Представление, а Паллия и Грабель прибыли в Альбион, чтобы встретить сестру Компаньона Аралин. Аралин ведь твоя сестра?
Руки Сирены дрожали, пока Эдрик говорил. Ее эгоизм привел к смерти еще одного Компаньона. Ее желудок сжался, она едва смогла выдавить:
– Д – да.
– Когда Карра обнаружила, что ты пропала, она сама пошла искать тебя. До заката ее и капитана Ладора из Элейзии нашли мертвыми у пристани.
Колени не удержали Сирену. Она закрыла глаза. Каэл поймал ее, не дав упасть. Ее голова отклонилась, Сирена думала о мертвом капитане, о котором даже и не задумалась, когда просила капитана Де ла Мору взять их на корабль.
Как все это было связано?
– Воды! – крикнул Эдрик стражам. – Ты в порядке? – спросил он, Каэл помог ей подняться. – Мы не хотели…
Принесли воду, служанка влила немного ей в рот.
Она проглотила, ее глаза открылись. Дышать было тяжело. Она не хотела думать о его словах. О крови на ее руках, даже если она убивала их не лично.
– Прости, что расстроили тебя, – сказала Дофина. – Мы подумали, что тебе нужно знать.
– Когда ты не вернулась, – сказал Каэл, – мы подумали, что убийца выбрал новую жертву.
31
Библиотека
Домашний арест.
Изи замковый арест?
Сирене было все равно, ведь это в любом случае не давало ей уйти. Она застряла в красивых белых стенах Крисаны. Она была в белой тюрьме, хоть была так близко к свободе.
Они делали это для ее блага. Убийца проследовал за ними в Альбион. Ей нельзя было ходить одной, пока они не узнают, что происходит, но это не означало, что ей это нравилось.
Она уж точно не хотела застрять и бродить по бесконечно пустым залам замка. Если ей приходилось оставаться в Альбионе, она хотела хотя бы увидеть сады за подъемным мостом и океан. Она не увидела пляжи на западной стороне. Она могла мечтательно смотреть в окна, сколько хотела, но ее никуда не выпустят.
Мэлия вернулась и смогла пронести сумку Сирены в ее комнату. Алви знал пути по Крисане почти так же хорошо, как Нит Декус, и он провел ее в здание. Он не должен был находиться в Альбионе, так что решил остаться у друга в городе.
Стражи стояли у каждого входа и выхода, а еще через промежутки в замке, как было в Бьерне. Альбион был изолирован, и Сирена еще не поняла, как увидеть Рэю, не прося официально у Эдрика – она не видела его с той ночи в тронном зале. Он словно избегал ее, и она не винила его…хоть и скучала.
Без Эдрика и в плену она осталась в одиночестве на множество дней. Одним таким утром, через две недели после ее попытки сбежать из Альбиона, тихий звук в дверь отвлек ее от скуки. Она вскочила и спешно отперла дверь спальни.
На другой стороне стоял принц Каэл. Он будто только слез с лошади. От него пахло соленым воздухом. Он бесстрастно смотрел ан нее, скрестив руки, под рукой он сжимал хлыст для лошади.
– Ваше высочество, – сказала она.
Их разговоры были холодными и короткими, редкими. Когда он смотрел на нее, она видела, что он что – то затевал, но она сохраняла вежливость. Она понимала, что навредила ему, вырубив его тогда.
– Чем обязана такой радостью? – спросила она.
– Похоже, тебе временно даровали свободу.
– Они нашли убийцу?
– Я бы не был так оптимистичен, – сухо сказал он. – Тебе позволили посетить библиотеку.
– Библиотеку? – она о таком не просила.
– Ты не хочешь выйти?
– Хочу, – тут же сказал она. – Куда мне идти? Как туда попасть?
– Я тебя отведу, – сказал он.
Она поняла его мрачный вид. Он не хотел этого делать. Он не хотел быть рядом с ней. Вот оно что.
– Минутку, – Сирена поспешила в свою комнату. Она нанесла немного пудры, румян и схватила голубой шелковый плащ.
Каэл стоял в ее гостиной, хлыст свисал у его бока, когда она вернулась.
– Я готова.
Он посмотрел на ее пустые руки, а потом на лицо.
– В этот раз ты подсвечник не взяла?
Она сглотнула.
– Нет.
– Тогда мне это не понадобится.
Он махнул в воздухе, и ее глаза расширились.
Он подмигнул ей.
– Жаль.
– О, право слово, – рявкнула она. Ее щеки вспыхнули, она отвернулась. Он хоть о чем – то еще думал?
Тихий смех раздался за ней, она пыталась подавить улыбку.
– Ты смешная, – прошептал он, следуя за ней за дверь. Он шлепнул ее по попе.
– Каэл. Прекратите.
– Твое желание – закон, Компаньон.
Она заворчала под нос. Она пошла по коридорам Белого замка и выбралась на свет солнца. Все стражи в городе теперь знали, как она выглядит, и все смотрели на нее, напоминая, что она никуда не пойдет.
Две лошади были оседланы и ждали их. Сирена поспешила на вою лошадь, Каэл взял ту, что была рядом. Когда она подумала, что хуже плена уже не будет, шесть стражей на своих больших черных конях окружили ее и Каэла.
Да, идти по городу в окружении стражи было хуже.
– Итак, – начала Сирена, пока они неслись по Альбиону. – Почему вы сопровождаете меня?
– Если ты хочешь узнать, почему я, а не мой брат, то спроси у него, – сказал он, глядя вперед.
Она не знала, почему Эдрик не пришел к ней ни разу за время ее пребывания в замке. После того, как он вел себя в пути, она думала, что все изменится.
Но она была удивлена, что Каэл был здесь. После того, как она его вырубила, она думала, что он не захочет приближаться к ней.
– Я спрашиваю, почему вы, а не просто шесть стражей? Это не слишком?
– Ты не знаешь, как Компаньоны важны для королевства? Мы не можем потерять больше, – сказал Каэл, лишившись веселья. – Если Эдрик хочет так это прекратить, тогда ладно. Он не верит, что убийца нападет на королевича.
– А вы? Что вы думаете? – спросила она. Она не ожидала честности от него.
Он пожал плечами.
– Вряд ли убийцы задумываются об этом, но я и не король.
Сирена подавила едкие слова о том, что он явно хотел быть королем. Он был вежливым, и она не хотела портить это. Такое было редкостью.
Быть вне замка, хоть и со стражей, было приятно после долгого времени взаперти. Библиотека была не тем местом, куда она хотела отправиться сразу после пребывания в белях стенах, но она не жаловалась.
– Почему библиотека? – спросила Сирена.
– Господин Барка потребовал прислать тебя.
– Да? – Сирена подавила улыбку. – Зачем?
– Что – то про помощь с взрывом, – Каэл почесал голову. – Я не все понял, но это гений, так что мы его обычно слушаемся.
Сирена захихикала, спрятала голову в капюшоне. Она знала, о чем он говорил, и она знала, что Рэя попросила прислать ее.
Она подняла взгляд, Каэл смотрел на нее, и она быстро отвела взгляд.
Через миг стражи остановились у большого входа в библиотеку. Каэл спешился и помог ей слезть с седла. Она съехала на землю, невольно прижавшись к нему, а потом спешно отпрянула.
– Спасибо за сопровождение. Приятно иметь компанию, – призналась она.
– Приятно быть в сознании. Наши отношения улучшаются.
– Да… – Сирена покраснела.
Она должна была извиниться. Она так с ним поступила из – за спешки.
Она собиралась сделать это, но Каэл отошел от нее. Он кивнул ей и вернулся в седло.
– Надеюсь, там ты найдешь, что ищешь, – он смотрел вдаль, лицо было нечитаемым. Не оглядываясь, он направил лошадь в другую сторону.
– Спасибо, – прошептала она ему вслед. Она не знала, хотел ли он, чтобы она попросила его сопровождать ее внутри. Она пожевала нижнюю губу и прогнала эту мысль.
Королевский страж открыл дверь и впустил ее в просторный атриум. Стены покрывали нарисованные ангелы: некоторые парили на облаках, другие шли по густой зеленой траве, напомнившей ей окрестности Бьерна, еще больше их купалось в океане Лакония. Художник хорошо передал эфемерность ангелов.
Сирена вошла в библиотеку, она оказалась круглой и тянулась вверх к куполу потолка. Белая мраморная лестница с черными металлическими перилами вела к этажам выше. Книги стояли на книгах, а на них были другие книги. Их расставили на полках, стопками у стен и на столах, но она все еще казались аккуратно разложенными. Нежно пахло бумагой, чернилами и старыми кожаными обложками, и знакомый шорох перьев по пергаменту напомнил Сирене о доме.
Но лучше всего было видеть улыбающуюся Рэю среди стопок, ее нос был в книге, как в старые времена.
Она поспешила к Рэе и обняла подругу.
– Я знала, что это была ты, – прошептала она в рыже – каштановые волосы Рэи.
– Мне нужно было как – то увести тебя оттуда, – прошептала она.
– Как хорошо, что ты это сделала! Ты, наверное, хочешь показать мне, что нашла.
Сирена села рядом с Рэей, спеша узнать, что она обнаружила. Больше двух недель назад они должны были обсудить это в библиотеке.
– Да! – она вязал две книги и встала. – Следуй за мной.
Они прошли к первой лестнице и поднялись на этаж выше, а потом еще на этаж. У нее немного кружилась голова, когда они добрались до четвертого этажа. Тут было тише, и книги были в пыли. Отсюда не было слышно шорох пера Компаньона – библиотекаря за столом в форме подковы в центре.
Рэя вернула книгу на полку, огляделась, проверяя, видели ли их. Стражи смотрели вперед, уделяли больше внимания входам, чем Сирене, а остальные люди в этой комнате были отвлечены учебой. Рэя склонила голову, они прошли к другой стороне лестницы и встали перед стеллажом, не отличающимся от других.
Рэя сглотнула, тревожно глядя на Сирену, а потом вытащила четыре непримечательные книги с разных полок. Они казались Сирене обычными.
– Письмо у тебя с собой? – прошептала Рэя, хоть они были на четвертом этаже, и их никто не мог услышать.
Сирена покачала головой. Она так спешила покинуть замок, что оставила его в комнате.
– Не переживай. Я его запомнила. Просто для доказательств…
– Я тоже знаю его наизусть, – призналась Сирена.
– А ты ненавидишь заучивать, – улыбнулась Рэя. – Ты выросла.
Сирена рассмеялась, но смех оборвался, нервы были на пределе.
Рэя облизнула губы и опустила книги на полупустой стол. Она открыла книгу, казалось, на случайном месте, а потом Сирена заметила клочок бумаги, придерживающий страницу. Она сделала так с каждой книгой. Сирена подпрыгивала на носочках и смотрела на страницы.
Там были разные шрифты и языки. Первая была на древнем геликсе, которым она владела, но ее взгляд привлекла следующая книга, на современном геликсе. Эту книгу было сложно разобрать, и Сирена задумалась, насколько автор спешил написать ее. Она прищурилась и различила нечто, похожее на диалект сорпо. Самая большая книга была написана понятнее, она точно была из северного региона из времени, когда Кархара и Тик были разделены на мелкие страны, а потом объединились под правлением Трейкенской империи.
– Я нашла это, – Рэя указала на книги. – Я искала загадки и ответы к ним, но не могла ничего отыскать. А потом в один из дней, когда я убирала в кабинете господина Барки, я наткнулась на этот дневник, – она указала на диалект сорпо. – И заинтересовалась, ведь это редкий язык, и написано все в спешке. А потом я нашла это.
Сирена посмотрела, куда указывала Рэя. Она осторожно расшифровала текст, как могла, и охнула.
– Но это… мое письмо!
– Знаю! Я не могла поверить. А потом начала искать другие такие в библиотеке и нашла это, – сказала она.
Сирена покачала головой и села на свободный стул. Пыль поднялась вокруг нее, она закашлялась, размахивая ладонью перед лицом.
– Не понимаю.
– Как и я, – она взяла современный геликс и прочитала отрывок.
«Четыре разных книги, и мое письмо на пяти языках. Одна и та же загадка. Как это понимать?».
– Есть догадки? Что у этого общего? – спросила Сирена, надеясь хоть на что – то.
– Это все дневники. Один – собрание писем, которыми обменивались во время боя. Два – описание жизней, но они не связаны ни временем, ни местом. Одна женщина – образованная и из высокого класса, другая – нищенка, которая делала переводы, но потеряла голос из – за какого – то случая. А еще тут фермер и моряк. Сложнее всего понять геликс, но и там видно, что женщине было важно записать этот отрывок. Она даже так говорит, – Рэя указала на абзац.
– Но если у них нет ничего общего…
– Есть, – возразила Рэя. – Спешка. У троих из них этот отрывок записан прямо посреди другой мысли, а четвертый, казалось, спешил записать, чтобы не потерять это.
Сирена коснулась ладони подруги с улыбкой.
– Должно быть больше. Почему мое письмо в этих книгах? Это должно что – то значить.
– А если… – Рэя сглотнула и отвела взгляд. – Забудь. Это безумие.
– Безумие сейчас подойдет, – вздохнула Сирена.
Рэя подняла голову.
– Хорошо. А если это… произойдет?
– Как… пророчество? – спросила Сирена, пробуя слово. – Но никто не может предсказывать будущее.
Но никто, наверное, не должен видеть буквы в книге, когда их не видели другие, и терять за книгой время. Может, это было возможно.
– Знаю, но зачем тогда это в книгах?
сирена вздохнула.
– Не знаю. Может, это пророчество. Но при чем тут я?
Рэя многозначительно посмотрела на нее.
– Может, ты должна его исполнить.
Двери распахнулись внизу, и Сирена вздрогнула от шума в тихой библиотеке. Они с Рэей посмотрели с балкона. Внушительная фигура стояла во весь рост в центре входа и приковывала к себе внимание своим резким появлением. Не они одни глазели на него.
Рэя опустила ладонь на перила.
– Что тут делает король?
– Не знаю, – честно ответила она. Она не видела его с той ночи, когда вернулась из дома господина Барки.
Они смотрели, как он прошел к Компаньону – библиотекарю за ее большим столом – подковой, женщину по лоб скрывали книги, но через миг она указала наверх. Сирена сглотнула и смотрела, как он ищет ее взглядом среди книг. Другого выхода у нее не было, и Сирена оставила Рэю с загадочными книгами и спустилась по спиральной лестнице.
– Компаньон.
– Ваше величество, – сказала она с реверансом.
– Я подумал, что ты будешь рада обществу на обратном пути в замок.
Она не ожидала, что ее уже повезут обратно. Они с Рэей только начали. Они могли найти больше подсказок в этой огромной библиотеке. Но она не могла отказать Эдрику, да и не хотела. При виде него вблизи в груди появилась искра.
– Конечно, – сказала она. – Вы не против, если я попрощаюсь?
– Без проблем.
Она повернулась к Рэе.
– Мне нужно идти, – сказала она.
Рэя сжала ее руку с тревогой.
– Я напишу тебе, если найду что – то еще. Надеюсь, весь этот кошмар скоро прекратится.
– И я надеюсь, Рэя, – печально улыбнулась Сирена. – Удачи.
– Сирена, – сказала Рэя до того, как Сирена отвернулась, – береги себя.
Сирена кивнула и вернулась к Эдрику. Она вышла за ним из библиотеки. Группа стражей сидела на черных конях, когда они вышли. Эдрик поднял ее в седло Цеффи, и они пошли по извилистым улицам. Стражи резко повернули направо на первой развилке, и Сирена села прямее в седле. Они ехали не в замок. Она взглянула на Эдрика, и он улыбнулся.
– Я подумал, что тебе захочется увидеть белые берега Альбиона.
– Очень, но разве это безопасно?
– Со мной ты всегда в безопасности.
Они повернули к пляжу, Сирена почти подпрыгивала. Цеффи нервничала из – за этого.
– Лошадей оставим тут. Нам не нужны переломы, – сказал он. Эдрик спешился, помог ей слезть, а потом отвел их лошадей к стражам.
Несколько стражей пошли с ними к песчаным пляжам. Волны мягко накатывали на берег, оставляя следы белой пены на поверхности. Ветерок холодил ее кожу. Она вдохнула соленый воздух и слушала чаек вдали.
Сирена не знала, что нашло на Эдрика, что он прибыл сюда с ней сегодня. Они столько времени были порознь, но тут словно вернулись на корабль. Остались лишь они в уединенном сне. Она знала, что королева все равно заметит это. Она все замечала. И пока Сирена не получала указаний с прибытия сюда, она была уверена, что Калиана что – нибудь сделает, когда подумает, что Сирена с Эдриком снова были близки.
Может, он держался вдали ради нее. Она не знала. Она скользнула по нему взглядом, любуясь, и ее нога погрузилась слишком глубоко в песок.
– О! – вскрикнула она, теряя равновесие.
Она пошатнулась, и Эдрик притянул ее в свои объятия. Он не отпустил ее. Они давно не были так близко, и ей нужно было подавлять инстинкты, чтобы не смотреть на его губы.
– Я скучал, – прошептал он.
Ее сердце запело от этой новости. Она надеялась, что звучала спокойно, когда сказала:
– Уверена, вы были заняты.
Эдрик вздохнул.
– Я был занят. Принц Элейзии скоро будет тут, и мы готовились к его прибытию, но…
– Но? – спросила она.
– Было сложно держаться вдали.
Сирена покраснела. Она была рада, что не одна ощущала такое.
– Сирена… – он убрал ее темно – каштановые волосы с лица, ветерок трепал их, – я не хочу и дальше оставаться вдали.
Его ладонь прижалась к ее затылку, он притянул ее губы к своим. Это был их первый поцелуй после ночи на корабле, и она была потрясена тем, как сильно хотела этого. Она заставила его остановиться в тот раз, но теперь не думала о таком.
Ее тело ожило от его прикосновения. Их связь пронзила ее. Ее губы стали отчаянными. Она хотела быть еще ближе к нему. Она не могла дышать, сердце колотилось. Ей нужен был лишь этот миг с ним. Она сжала его рубашку, его пальцы запутались в ее волосах. Он тоже торопил поцелуи и прикосновения. Земля будто двигалась под ними.
Они расступились, шумно дыша. Пылкий взгляд между ними был далеко от тех скромных взглядов в бальном зале. Она хотела больше. Она хотела чувствовать снова.
Эдрик убрал дрожащие руки от нее и попытался совладать над своим телом. Она видела глубины желания в его серо – голубых глазах. Она была уверена, что выглядела так же, как он. Она медленно отпустила его рубашку и опустила руки по бокам.
– Сирена…
Она сглотнула.
– Да?
Он покачал головой и сжал ее руку. Их пальцы переплелись, он нежно поцеловал ее костяшки. Ее сердце колотилось от бури эмоций.
Эдрик повел ее дальше, пока у них было время на прогулку. Происходило столько всего, что она не понимала, и из – за чего переживала, но тут, на пляже, ее тревоги пропали.
Она не знала, сколько времени прошло до того, как они пошли обратно. Солнце отчасти скрылось за горизонтом, и Сирена заметила, каким высоким стал прилив, вода почти покрывала оставшиеся от них следы на песке, смывая их, будто никто тут не ходил.
– Я не думала, что тут будет так красиво, – сказала она, улыбнувшись ему.
– Ты красивая, – прошептал он, притягивая ее к себе. – Приходи ко мне сегодня.
– Эдрик… – она знала, что не должна этого делать.
Ей нужно было в Элейзию, а это было далеко от него. У него была королева и много важных проблем.
«Но как я могу отказать ему?».
– Этой ночью? – спросил он перед нежным поцелуем.
Ее веки с трепетом закрылись.
– Хорошо. Этой ночью.
32
Серебряная побрякушка
Сирена вернулась целой в свою комнату, ощущая себя счастливее, чем была за недели. Она не могла поверить в такое развитие событий. Каэл вел себя как человек, Рэя узнала о пророчествах, а Эдрик…
Она смущенно улыбнулась от мысли об их прогулке. Она закрыла дверь и размяла утомленные ноги. Ее туфли были полны песка, хоть она и вытряхивала их несколько раз. Она бросила их на пол и прошла в спальню, чтобы снять одежду, в которой была весь день.
Бросив голубой плащ на кровать, она открыла шкаф, склонилась и провела ладонью по боковому карману ее большой кожаной сумки. Она нащупала книгу и выдохнула с облегчением.
Она встала, закрыла шкаф и чуть не закричала, когда силуэт появился на пороге из ниоткуда. Ее сердце забилось ужасно быстро.
– Шш, – Алви прижал палец к губам.
– Что ты тут делаешь? Ты напугал меня до полусмерти.
– Мне так не кажется.
– Как ты вообще попал сюда?
Он пожал плечами.
– Есть способы. Где ты была весь день? Разве тебя не заперли? Я тебя искал.
– Ты не должен быть в замке.
Он пожал плечами без тревоги.
– Мне разрешили посетить библиотеку. Я встретила там Рэю.
– Ты была там весь день? – он словно уже знал ответ.
– Не важно, что я делала. Что ты забыл в моей спальне? – она мрачно посмотрела на него.
– Ищу тебя, ясное дело, – сказал он.
– Да, но зачем? – у нее были другие планы на ночь, и ей нужно было привести себя в порядок.
– Нужно уходить.
– Уходить? – спросила Сирена. – Куда? Зачем? Я не могу покидать замок.
– Придется сделать еще одно исключение.
– Алви, что такое? Я не могу уйти. Все стражи меня знают.
– Я могу тебя вывести, но нужно двигаться, – сказал он. Он уже направлялся из ее спальни к выходу.
– Погоди, – она поспешила за ним. – А Мэлия? Мы возьмем ее? Мне нужна моя сумка?
– Нет. Пока что это не нужно. Я не могу взять обеих, так что со мной пойдешь ты. Будет весело.
Она не сдавалась.
– Куда мы идем, Алви?
– Тебе нужно все знать заранее? Поверь, когда я говорю, что нужно идти. В прошлый раз ты не доверилась, и мы упустили корабль. А ты застряла в замке. Так что идем!
– Алви, там кто – то пытается меня убить, – напомнила она ему.
Он покачал головой, словно не понимал, стоило ли все это его времени.
– Думаю, я нашел еще один корабль, но мне нужна женская красота.
– Для чего?
– Мы пойдем в бар.
– Бар? – скептически спросила она. – Сейчас?
– Лучше времени не подобрать!
– Алви, я не могу идти в бар. Я – Компаньон!
– Ты будешь без своей броши.
– Не в том дело.
– Ты хочешь выбраться? – спросил он. – Тогда поживи немного. Хватит думать об ожиданиях других, живи для себя. Мы идем или нет?
Сирена не могла сказать ему, что ей нужно быть в другом месте ночью. Может, они будут там не так долго, и она увидится с Эдриком.
– Хорошо. Веди.
Алви знал Крисану, словно видел план этажей. Сирена думала, что за две недели тут выучила замок, но он поворачивал в коридоры и на лестницы, которые она ни разу не видела. Она хотела бы знать, почему он так хорош в этом. И он не издавал ни звука, шагая по камню. И она не слышала, как он вошел в ее покои.
Они завернули за угол, Сирена замерла, услышав шаги. Алви схватил ее, и они нырнули в небольшую нишу. Они прошли почти по всему замку без проблем, она не хотела, чтобы ее схватили сейчас. Сирена тревожно ждала, пытаясь не дышать. Она была уверена, что то, кто шел там, услышит ее колотящееся сердце. Шаги остановились недалеко от них, и она услышала голоса.
– Нам нельзя в крыло Компаньонов.
– Ты не сделаешь это для меня?
Сирена тихо охнула, и Алви ткнул ее локтем в бок. Она узнала бы этот соблазняющий голос всюду. Принц Каэл пытался уговорить Жардану отвести его в спальни Компаньонов.
«Фу! Свинья».
– Королева убьет меня, если обнаружит вас там со мной.
Сирена прикусила губу изо всех сил, чтобы не застонать от этого раздражающего голоса.
– Позволь мне переживать из – за Калианы. А ты переживай за нас.
Жардана захихикала.
Сирена просила Создательницу, чтобы они прошли, потому что она не знала, сколько еще сможет это слушать.
– Вы так говорите о нас, словно не проводите время с той женщиной, – рявкнула она.
– Только не начинай.
– Если бы вы не устраивали представление, отводя ее утром в библиотеку, я бы не имела повода.
Сирена закрыла глаза и старалась ровно дышать. Она не могла поверить, что Жардана устраивала Каэлу сцену из – за нее.
– В следующий раз, когда король Бьерна отдаст мне прямой приказ, я передам ему, что ты говорила мне отказаться, – сухо сказал он.
– Ладно, – простонала она. – Покои Компаньонов. Я больше не могу терпеть.
Сирена хоть в этом с ней согласилась.
Их шаги удалились по коридору, и Сирена выдохнула с облегчением. Алви поспешил по лестнице и открыл деревянную дверь внизу, она прошла за ним туда. Он схватил со стены горящий факел. Темная лестница вела их вниз, камни становились холоднее, несмотря на летнюю температуру.
Они добрались до дна и поспешили по пустому коридору. Даже с факелом она не видела дальше пары футов перед собой. Алви повернул несколько раз. Она надеялась, что он знал выход, потому что сомневалась, что найдет путь назад. Он замешкался на развилке, но бросился в еще один ужасно длинный туннель.
Время будто растянулось.
Сирена открыла рот, чтобы спросить, знает ли он, куда они идут, а он сказал:
– Ага! – он щелкнул замком и толкнул тяжелую каменную дверь. На другой стороне ярко сияла луна высоко на небе.
Сирена огляделась. Крисану было видно отовсюду в городе, но она была потрясена расстоянием. Туннели вели не под замком, а под всем городом!
Переулок был темным, и она прикрыла нос, чтобы не закашляться от запаха отходов. Они попали не в лучшую часть Альбиона, и она не знала, что за бар мог быть в этом районе. Он точно будет отличаться от таверны на берегу.
– Мы пришли? – спросила она, пытаясь дышать ртом.
Он оглянулся на нее и рассмеялся.
– Никогда раньше не была в трущобах?
Сирена вскинула бровь.
– Все будет хорошо. Я все время буду с тобой.
– Зачем мы здесь? – она сжала его руку, чтобы он оставался рядом.
– Просто улыбайся и играй дурочку. Они подумают, что мы вместе, и мне будет легче.
Она сильнее сжала его руку.
– Во что ты играешь?
Он грубо прижал ее к каменной грязной стене, закрыл рот рукой. Два парня прошли мимо них, рассмеялись от их позы, но не остановились. Он убрал руку, когда они ушли, и склонился к Сирене:
– Я ни во что не играю, – хрипло сказал он. – В доме изобретателя мы договорились, что сделаем все вместе. Если тебе не нравятся методы, ничего, это не значит, что они не эффективные. Хорошо?
Она хмуро смотрела на него.
– Больше меня так не трогай. Ты прав. Я не одобряю твои методы, и я не одобряю то, что ты так толкнул меня к стене. Но если так мы покинем Альбион, то давай выбираться отсюда, – она оттолкнула его тело и скрипнула зубами. – Что мне нужно делать?
– Твое имя знают во всем городе, так что тебе нужно имя проще. Как насчет Хины?
Сирена закатила глаза.
– Хина де Лора? Как танец?
– Как хочешь. Человек, с которым мы встретимся, выглядит безобидно, но за каждым вопросом у него подвох. Он не играет честно, и он не отвечает честно.
– Мы играем? – пискнула она, желая покинуть это место.
– Да. У него симпатия к занятым женщинам. Так что делай вид, что ты принадлежишь мне, и мы получим ответ.
– Занятым женщинам? – фыркнула она. Кожу шеи покалывало, и она оглянулась, проверяя, нет ли кого сзади. Она повернулась к Алви, злясь, что в таком месте боялась даже теней, но еще сильнее злясь на него. – Что именно мы делаем?
– Доверься мне, – он слишком многого просил.
Он протянул ей руку, и она закатила глаза, не понимая, почему вообще должна следовать этому глупому плану.
– Идем, Хина.
Она вздохнула и с неохотой опустила ладонь на его руку. Она задумалась, во что ввязывается, пока Алви повел их к обветшалому постоялому двору с раскачивающейся табличкой, на которой было написано: «Серебряная побрякушка».
33
Нечестная добыча
В таком потрепанном месте, как «Серебряная побрякушка», Сирена еще не была. Оно разваливалось, было наполнено мужчинами, бросающими кости или сидящими за потертыми деревянными столами и играющими в карты. Платья женщин сильно открывали грудь, она хихикали, когда мужчины хватали их, пока они разносили для них пиво. Несколько мужчин спали на стойке бара, тускло озаренной в конце зала, еще больше болели за игроков в карты. Перекошенная лестница вела наверх, рядом висел большой котел. Одна из крупных служанок подошла к котлу, налила что – то неясное в две миски и вручила их мужчинам, сидящим неподалеку. Она попыталась уйти, но мужчина притянул женщину к себе на колени и рассмеялся.