412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Изабель Сильвер » Леди Смерть (СИ) » Текст книги (страница 5)
Леди Смерть (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:01

Текст книги "Леди Смерть (СИ)"


Автор книги: Изабель Сильвер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

В ночь, когда убили чумного доктора, я был неподалёку, прятался в тени кабака. Их главный снял маску с лица, чтоб показать себя умирающему врачу. Я сразу его узнал, это был Джон Граунт, – ахнув от удивления, я опускаюсь на стул, закрывая рот ладонью. Не может быть, он ведь был в церкви, когда мы говорили о патрулирование трущоб. Да, я бы с лёгкостью его узнала…

– Это же один из чиновников! Ты точно уверен? Может ты ошибся? – настойчива, допрашивает Даниель.

– Нет, когда я собирался смыться, он посмотрел в мою сторону. Ошибки быть не может, это был Граунт. – голова идет кругом, такое даже представить было не возможно, только если в страшном сне. Или этот сон уже наступил? Я отчётливо помню как он нас поддерживал после смерти папы, а выходит он и есть убийца и зачинщик всего этого кошмара…

– Они называют себя красными паладинами. И еще я слышал, как они говорили, что это необходимая жертва для Молоха. Он называл чумных врачей, прислужниками сатане, и только истребив вас, чуме придёт конец. – Мне срочно нужно высказаться, чтоб больше не подвергать Гарри опасности. Я быстро благодарю его, отправляя к себе.

Как только ребенок скрывается за дверью, я срываюсь с места. Я точно помню, что у отца среди книг было, что то посвященное Молоху.

Мужчины молчат, наблюдая, как я роюсь среди пыльных полок. Вот она, книга в черном переплете, с большой подписью «Молох».

– Что ты там ищешь? – устала, спрашивает Вильям.

– Уже нашла! – я вытаскиваю старую потрёпанную книгу, и кладу ее на стол. Страницы ее пожелтели, а буквы слегка Размазались, – «Молох» – это лжебог, пришедший из древнего Карфагена. Культ карфагенского ареала. Его считали богом подземного царства п приносили в жертву младенцев, – я поднимаю глаза на Даниеля, который сморщился как и я, – какая мерзость. Ладно, во всех известных религиозных странах, было запрещено под страхом смерти говорить о нем. Богоотступники ассоциировали судный день с приходом белого ворона и его девяти последователей.

Я захлопываю книгу, опускаясь на стул. Мое тело дрожит толи от холода, толи от страха. Скорее всего, от страха. Тихий голос Даниеля выводит меня из ступора.

– Теперь все более или менее встало на круги своя. Сначала я думал, что нападения было лишь на Пиля, вы просто попали под раздачу. Но теперь учитывая события в Сент-Джайлсе, все стало очевидно.

– То есть, убив Амелию и остальных врачей они думают, что остановят распространение болезни. Это же нелепо, невозможно победить то, что нельзя увидеть. Тем более таким кощюнским способом.

– Поверти друг мой, отчаянные времена вынуждают людей совершать ужасные поступки.

– Тогда нужно срочно схватить этого Граунта.

– У меня нет доказательств, кроме слов сироты, никто не поверит.

– Помнится, вы упомянули кровное родство с королём, у вас ведь столько власти. По щелчку пальца вы можете положить конец этому безумию, – Я встаю из з стол, совершенно не слушая их перепалку.

Подойдя к окну, отодвигаю тяжелую портьеру. Последние лучи заходящего солнца, скрылись за горизонтом. На улице снова пошел мелкий дождик, капли попадая на стекло, стекают причудливыми разводами.

Я настолько погрузилась в свои мысли, что не слышала, как брат покинул кабинет отца. В отражение стела я вижу расстроенного Даниеля, он практически стоял за моей спиной, спрятав руки в карманы брюк.

– Не тревожьтесь Амелия, я не позволю им к вам под ступица, – я обхватываю себя руками за плечи, вот бы мама сейчас была рядом, чтоб утешить. Даниель осторожно разворачивает меня к себе, и вопреки всем этикетам и приличиям, обнимает. А я позволяю. В его теплых объятьях я почувствовала себя в безопасности. Словно нет, не каких убийц, чумы и всего прочего.

На как бы мне не хотелось, возвращается в реальность, но я отступаюсь на шаг склоняясь в реверансе.

– Доброй ночи! Герцог Дефо! – лицо Даниеля мрачнеет от такого обращения, я огибаю его, собираясь уйти. Даниель ловит меня за руку, аккуратно притягивая к себе.

И вот я снова в этих крепких объятьях, его рука покоится на моей талии, приятно согревая кожу под тканью платья. Второй рукой он медленно проводит по моей щеке. Его мягкие пальцы скользят по распущенным волосам, убирая одну прядку за ухо. Он смотрит прямо мне в глаза, затем произносит.

– Вы подарите мне завтра первый танец? – я совершенно не слушаю, что он говорит. Мои глаза прикованы к его идеальным пухлым губам.

– Что? – сдавленным голосом произношу я.

– Танец, завтра н балу вашей тетушки! – мой разум проясняется, я делаю нежелательный шаг назад.

– Да, первый танец будет вашим. – я разворачиваюсь и быстрым шагом покидаю кабинет пока не сделала то о чем могу потом пожалеть.

Позже уже лежа в своей пастели, я снова думаю о нем. Даниель не покидает мои мысли. Его глаза, эти чертовы глаза, и улыбка, сводящая с ума. Как вообще можно быть таким красивым и притягательным.

Нужно срочно подумать, о чем нибудь другом иначе я умру. Мне срочно нужно уснуть.

Утром меня как обычно будет Шарлота, она принесла завтрак прямо в мою спальню. На серебряном подносе лежит белая роза и письмо. Сердце начинает трепетать, ведь я уже и так знаю от кого это письмо. С приятной дрожью в пальцах я разворачиваю послание. Письмо написано идеальным каллиграфическим почеркам. Затаив дыхание я начинаю читать:

– «Милая Амелия, даже не думаю о вас, я ощущаю ваше присутствие, и волна нежности охватывает мое холодное сердце. Все мои мысли, все мои безрадостные дни и бессонные ночи излечила ваша красота и отвага. Должен признаться, я восхищаюсь вами, и уже сгораю от нетерпения перед нашем танцем!» и подпись Даниель.

Я прижимаю письмо, к груди которое кажется, перестало биться, от нахлынувших чувств. Не уже ли такой серьезный мужчин, который редко улыбается, умеет писать такие красивые письма.

За дверью я слышу, чьи та шаги, я вижу, как поворачивается ручка двери. Быстро сунув письмо под подушку, я делаю вид, что невозмутимо завтракаю. В спальню спокойно входит Шарлота с моим бальным платьем.

Умывшись, одев нижние белье, я подхожу к пастели, на котором лежит мое ярко красное платье из самого дорого атласа. Я провожу рукой по этой прекрасной ткани. Пышные рукава выполнены из нежной тафты, расшиты золотыми нитями. Лиф платья переливается от множества турмалиновых рубеллитов. А низ просто не может не восхищать, мастер постарался на славу. Ярко красный атлас похож на жидкое рубиновое море.

Шарлота помогает затянуть корсет из китового уса, бок еще болит, но ради такого случая я готова потерпеть. Моя и так не особо большая грудь сдавливается под тугим корсетом. Постояв минутку, я даю телу привыкнуть к этим тискам. Немного восстановив дыхание, я одеваю нижнею юбку из белого поплина в затем и само платье. Благодаря пышной нижней юбки, мой образ становится воздушным.

Слегка покрутившись у зеркала, я просто влюбляюсь в саму себя. При любом движение красный атлас юбки будто оживает.

Шарлота приносит бальные туфли, так же красного цвета, выполнены из бархата, мелкие рубины вставлены в каблук.

Остается сделать прическу и надеть украшения, из шкатулки я выбираю серьги из темного граната, а на шею подвеску из дорого циркона.

Пока я разглядываю себя в зеркало, сидя за туалетным столиком, Шарлота расчесывает мои непослушные кудри.

– В котором часу господин Дефо покинул поместье? – неожиданно для себя произношу вслух. Рука Шарлоты замирает на миг, я обращаю внимания как ее щеки покраснели.

– Около полуночи, если мне не изменяет память. – кратко отвечает служанка. Бывали случаи, когда слуги влюблялись в своих работодателей. Сейчас тоже все признаки на лицо, Шарлота прикусывает губу и слегка учащенно дышит. И не удивительно, Даниель кого угодно способен свести с ума, даже я попала в эту паутину. Что уж говоря про обычную девушку. Я помню, когда впервые увидела ее на пороге. Девушка сирота, умоляла матушку принять ее на службу. Но в то время наш штат и так был слегка переполнен, поэтому я лично пожалела ее, взяв к себе. Ведь моя прежняя служанка была строгая, старая карга которая больно расчесывала волосы.

– Он явно тебе понравился! – без особого интереса говоря, рассматривая гранаты. Девушка краснеет пуще прежнего.

– Даже если и так, но как я заметила для него нет более прелестной девушки, чем вы.

– К чему ты клонишь? Ты что то слышала? – Шарлота смотрит на меня через зеркало, а потом ее тонкие пальцы ложатся на мои плечи. На ее лице появляется добродушная улыбка.

– И кровавое преступление не обнаруживает себя так скоро, как любовь, желающая быть скрытой. – от удивления я приоткрываю рот, а затем поворачиваюсь.

– Ты умна не погодам Шарлота! Откуда это мудрость в тебе!

– Простите, если обидела вас ненароком, – быстро произносит она, опуская глаза.

– Нет, что ты, ты вовсе не обидела меня, – я снова разворачиваюсь к зеркалу, опуская голову. – Просто, вчера он раскрыл нам свою личность, и теперь я…

Шарлота опускает, заглядывая в мои глаза. Ее карие глаза излучают тепло, что мне хочется ей довериться, как не кому в целом мире.

– Что он сказал?

– Он герцог Шарлота, младший брат короля Англии. Поэтому, такая девушка как я, ему просто не подходит. У меня нет не титула, не власти. Поэтому, это все невозможно… – тёплая ладонь Шарлоты ложиться на мою щеку, утирая слезинку.

– Для любви нет ничего невозможного меледе, не титул, не власть и богатство, нечего не может помешать. Если чувства настоящие… – не знаю почему, но мне захотелось ее обнять. Шарлота явно удивлена, но все же тепло обнимает меня…

– Спасибо Шарлота! Ты просто не представляешь, насколько важно мне было это услышать.

– Разве, слова служанки могут чем-то помочь?! – я поднимаюсь с мягкого пуфика, девушка краснеет, делая шаг назад.

– Ты для меня не просто служанка Шарлота, ты моя единственная подруга, – взяв ее за руку мы идем в гардеробную, – и поэтому, на бал ты поедешь со мной, и будешь представлена как мм… – я задумчиво прикладываю руку к подбородку, слегка постукивая по нижней губе пальцем.

– Шарлота Симонс, моя подруга из Франции, эм… Приехавшая недавно…

– Что вы, я так не могу, – протестует Шарлота.

– Можешь, выбирай любое платье, какое только приглянется. Кто знает вдруг ты встретить того самого, и выйдешь замуж в ближайшие время. Это может быть граф, или сын богатого купца.

– Но как же, – не успокаивается девушка.

– Вот так, я все устрою. Если подвернется хорошая партия, не волнуйся насчет приданного. Шарлота, я все рассчитала, тебе нужно выбираться от сюда. Пока твоя красота и молодость не погасла под крышей Ковент-Гардена.

Я замечаю, как на ее глаза наворачиваются слезы.

Она выбирает себе зеленое платье из бархата, лиф расшит топазами, а рукава из той же тафты, нежно зеленного цвета. Хорошо, что мы одной комплекции, будь я как тетушка Генриетта, Шарлота попросту утонула в моем платье.

Я так же подбираю ей серьги и колье.

Она садиться за туалетный столик, и вот уже я пытаюсь собрать на ее голове достойную прическу. Ее черные прямые волосы струятся до середины спины. Заплетая передние пряди, я закалываю их на затылке.

Последние что я делаю, это подвожу ее глаза сурьмой и добавляю не много румян.

Мой взор обращается на ее слегка загрубевшие руки, от работы. Поэтому принимаю решение, что перчатки, которые мне подарил Вильям из мягкого сукна идеально подойдут.

Когда Шарлота впервые смотрит на себя в зеркало, она долго не может прейти в себя, как впрочем, и я. Она настолько красива, что будь я мужчиной, тот час отдал ей свое сердце.

– Я не знаю, как благодарить вас меледе! Вы сделали для меня невозможное…

– Я хочу быть крестной твоего первого ребенка, так все не плачь! – девушка горячо меня обнимает, а я понимаю, что оно вот – вот меня раздавит.

До бала остается еще час, поэтому, у меня уже нет времени на какую то изысканную причёску. Шарлота просто расчёсывает мои волосы, на голову я одеваю диадему матушки. Если честно я давно уже мечтала ее примерить. Она выполнена из редкого красного карала, ее длинные веточки больше походят на корону принцессы из сказки.

В парадной нас уже ждут, Гарри и Вильям. Я замечаю, как глаза брата медленно скользят по Шарлоте, которая густо краснеет.

– Правда она шикарно выглядит? – пихая брата в бок, с улыбкой говорю я.

– Не то слова, Шарлота вы прекрасно выглядите!

– Благодарю вас сэр!

На улице ярко светит солнце, лужи после дождя уже начали подсыхать. Наш экипаж стоит у ворот. Черная коляска с эмблемой разбитой короны, запряжена тремя изящными, а самое главное быстрыми белоснежными конями. Отец сам лично выводил эту породу, много лет назад. Во всем Лондоне таких не сыскать.

Я подхожу к Мраку, это самый молодой жеребец из нашей конюшни. Я нежно глажу его атласную переливающею белую шкуру и шелковистую гриву. Он нервно шевелит своим маленьким аккуратным ухом, а сторону подошедшему Вильяму. Я наблюдаю за его движениями, как под его сильными копытами прогибается земля. Он машет хвостом, отгоняя назойливых мух и слепней. Смотря на него, так и кажется, что он вот-вот сорвется и броситься в галоп, обгоняя ветер.

– Цезаря нашли в трущобах, Джем похоронил его, поэтому Мрак теперь твой.

– Серьёзно? Ты же так любишь его!

– Но тебя та я люблю больше, так мне будет спокойно, если Мрак в любую минут привезет тебя домой.

– Спасибо!

Мы садимся в экипаж. Гарри мы берем с собой, Даниель пообещал, что его заберут прямо с бала, чтоб спрятать в безопасном месте. В полном составе мы покидает Ковент-Гарден.

Наш путь лежит через Хейгейтский лес, в поместье тетушки. Это древней лес, находящийся неподалёку от пригорода Лондона. Здесь за частую можно встреть множество диких зверей. От медведей до барсуков и лис.

– Я надеюсь, ты обдумала мои вчерашние слова, это слишком безумное дело, особенно для девушки. Особенно для моей единственной сестры. Позволь нам, мужчинам самим разобраться в этом.

– Во всяком деле, чтобы добиться успеха, нужно некоторая доля безумия! – отвечаю я, глядя в окно на промелькивающие деревья.

– Снова цитируешь Шекспира, – Вильям закатывает глаза, а после замолкает. Он прекрасно знает, что не какие силы, не заставят меня покинуть Лондон.

Мы быстро доберемся до Ланкашира, никто больше не говорит. Из окна я вижу, что тут собрался весь бомонд, экипажей так много что нам приходится ждать своей очереди, чтоб выйти.

Наконец то мы выходим из душной коляски. Заходя в поместье, я не могу не отметить замечательный вкус тетушки.

Под руку с братом я иду в главный бальный зал. Передо мной предстает зал с балконом, на котором играет оркестр. Вдаль стен стоят столы с разными вкусностями, слуги разливают шампанское и вино по пирамиде из хрустальных бокалов. Дамы в красивых платьях, разного цвета щеголяют по центру танцевально зала. Мужчины же в свою очередь толпятся в комнате для курения, обсуждая последние слухи о войне, и конечно же чуме.

У стены с большим камином я замечаю Эзру, он находиться в обществе молодых незамужних дам. Которые хохочут над его глупыми шутками.

Заметив нас, тетушка Генриетта, бросает своих гостей спеша к своим племянникам.

– Дорогие мои, как я рада вас видеть в добром здравии, – женщина целует каждого в щеку. Я представляю ей Шарлоту, на ходу сочиняя историю ее жизни.

Тетя быстро уводит Шарлоту, чтоб приставить своим богатым друзьям. Вильям стоит отрешенно, в принципе, как и я. Наклонившись ко мне, он тихо говорит.

– Всей этой еды хватило чтоб накормить нуждающихся, а не все эти рожи, – в отличие от не которых знатей, мы с братом каждую неделю собираем корзинки для нуждающихся. Они сами приходят к нашему порогу, а добродушная Елизавета их раздает. Конечно же, наши деньги, и ресурсы не безграничны. Но мы хоть как то пытаемся помогать жителям родного города.

– Вильям, мне тоже все это не нравиться. Но давай хоть сегодня забудет про проблемы, мне хочется насладиться этим днем и вечером. Не смотря не на что.

– Ладно, – сухо соглашается брат, оставляя меня одну.

Эх, меня он чуть не силой гонит замуж, зато сам не думает и женится.

Слуга предлагает мне напитки, выбрав игристое шампанское, я решаюсь пройтись по саду. Тут и там я встречаю знакомых, здороваясь, я все дальше углубляюсь в сад.

Мне хочется побыть одной, я думал, мне будет намного легче делать вид, что все это радует. Но нет, из головы никак не выходит что я и другие вороны сейчас тут, на болу. А четверо из нас лежат в земле. Разлагаются, пока мы тут пьем шампанское и танцуем.

Найдя свободную скамейку, я сажусь. Мое платье обтекает деревянную лавку. Погода стоит теплая, поэтому я закрываю глаза, подставляя лицо под лучи солнца.

Мое блаженство прерывает, чей то кашель, резко открыв глаза, я чуть не роняю бокал уже с теплым шампанским. Передо мной стоит Эзра.

– Прощу прощения, не хотел вас напугать, – я снова закрываю глаза, ну, уж нет, я не дам ему еще больше испортить мне настроение.

– Помниться брат запретил вам подходить ко мне! Да и я не хочу с вами говорить.

– Амелия, прошу, выслушай меня!

– Я как погляжу, до вас с первого раза не доходит! – я резко открываю глаза, рядом с нами стоит Даниель. На нем сегодня белый парадный кафтан, плотно облегающий торс до талии. Из под кафтана выглядывает сорочка, с золотыми ставками. Все тот меч висит на бедре. Его длинные пальцы слегка сжимаю эфес.

– У вас, что особенность такая, появляется в неподобающий момент! – Эзра подходит к Даниелю почти в плотную. Я уже сыта по горло всем этим, поднявшись на ноги, я разглаживаю платье.

– Господа! – я пытаюсь привлечь к себе внимания, но они так сильно увлечены, что уже и забыли о моем существование, – Я вообще то еще тут!

Мое терпение лопается, я развожу из руками в разные стороны. Оба тут же прикусывают языки, допив содержимое бокала, я выпускаю его из рук. Хрусталь рассыпается на множество осколков.

Мужчины молчат, не зная, что от меня ожидать дальше. Но я нечего не говорю, подхватив, подал своего платья, я просто ухожу.

Что там было дальше меду ними я не знаю. Я возвращаюсь в бальной зал. Ко мне подходят дамы, рассказывая последние сплетни, но мне совершенно неинтересно, извинившись я прохожу дальше.

Больше я не вижу не Даниеля, не Эзры, возможно они так и остались в саду выяснять отношения.

Я выпиваю еще один бокал, щеки горят, но настроение так и не улучшилось.

Оркестр играет приятную мелодию, но такое чувство, что кроме меня до них нет никому дела.

С последним лучом заходящего солнца, тетушка Генриетта выходит в центр зала.

– Дамы и Господа, хочу официально вам представить достопочтенного гостя. Герцог Даниель Дефо, младший брат нашего короля. – Даниель подходит к тетушке, слегка склоняя голову, – благодарю вас, что почтили нас своим присутствием.

Из двухстворчатых дверей выходят четверо девушек, с серебряными подносами, а тетушка продолжает тараторить.

– Как вам всем известно, бал благотворительный, все пожертвования пойдут семьям потерявших родных от чумы.

Я чувствую на себе взгляд. Даниель стоит в окружение красивых девушек, которые окружили его словно мухи, слетевшие на мед. Они что– то говорят ему, но он явно не слушает, не сводя с меня глаз. От смущения я отвожу глаза в сторону.

Быстро смешиваюсь с толпой, ибо больше не могу смотреть на это спокойно. Укол ревности, пробежался по всем нервам.

Вдруг раздается звук гросфатера, гости начали вставать из за столов, направляясь в танцевальный зал. Этот танец обычно танцует хозяин дома, поэтому Вильям подхватывает тетушку за талию, и начинает, кружит подстраиваться под такт оркестра.

Со временем к ним присоединяются и другие танцующие. Я замечаю Даниеля, который ищет меня по всему залу, чтоб надавать ему шанса, я приглашаю на танец Гарри. Мальчик смущен, но все же идет со мной танцевать. Боковым зрением я замечаю, как Даниель останавливается, увидев, что у меня уже есть партер для танца.

Да, это определенно доставило мне удовольствие. В толпе я замечаю Эзру, который танцует с Шарлотой. Надо же…

Танец заканчивается, мы клянемся друг другу, Гарри светиться от счастья. Я уверенно это его первый самый настоящий бал. К нам подходит высокий мужчина, я сразу понимаю, что он пришел за Гарри.

– Меледе! Экипаж готов! – Потрепав его по голове, я крепко прижимаю его к себе.

– Пиши мне каждый день, а когда все утихнет, я приеду за тобой!

– Обещаете!? – всхлипывая, произносит он.

– Обещаю!

Гарри машет мне на прощание, а я выдавливаю, что то похожие на улыбку.

Вернувшись у банкетному столу, я ужасно хочу пить. Но кроме шампанского нечего больше нет. Тяжело вздохнув, придется пить шампанское. Ко мне снова подходит Эзра.

– Я и не знал что Шарлота так прекрасно танцует, да еще и хорошо воспитана. – я решаю ему ответить, ведь знаю как сильно это раздражает Даниеля. Тем более я чувствую его прожигающий взгляд в нашу сторону.

– Все познается в сравнение, вам и без меня известно кто она на самом деле. Но предупреждаю сразу, только посмейте опорочить ее честь, – я подхожу почти в плотную, лицо Эзры тут же меняется, – Я клянусь вам, что уничтожу вас, если хоть одна слеза упадет с ее глаз.

– Не зная, я вас, то счел бы это угрозой! – с усмешкой проговаривает он, я делаю последний шаг. В складках моего платья лежит тот кинжал, что дал мне Даниель в церкви. Я посчитала, что опрометчиво было бы выходит из дома без оружия. Учитывая, что меня хотели, убить, дважды.

Я медленно вытаскиваю кинжал, острие врезается в его бок, не причиняя вреда. Глаза Эзры расширяются, хорошо, что из за объёма юбки не видно оружие. Когда мое лицо, не выражает не каких эмоций.

– Не смейте недооценивать женскую месть, мы бываем весьма изобретательны, – я разворачиваюсь, чтоб уйти, пряча оружие обратно в складки платья. Но Эзра весьма нагло дергает меня за руку. Я вижу как Даниель дернулся вперед, но я бросил на него злостный взгляд.

_ А что, если я влюбился в нее? И хочу взять в жены?! Вы не подумали об этом… – выдернув свою руку, я потираю запястье.

– Ты любишь всех, а любить всех, значит не любить некого. Тебе все одинаково безразличны. И не смей больше так хватать меня, иначе пожалеешь!

Я решаю покинуть бал, это все слишком, даже для меня. Не успеваю я выйти из зала, как раздается музыка для танца полонез. Это самый торжественный танец. Его танцуют сначала в умеренном темпе, а потом более быстром. В нашу страну он пришел из Польши. Танец состоит точно по правилам геометрических фигур.

Я задерживаюсь лишь на секунду, потому что просто обожаю эту мелодию. Она распространяется по венам, словно что то нереальное.

Мою руку ловить Даниель, его мягкие пальцы переплетаются с моими.

– Вы обещали мне танец меледе! – от его улыбке рушатся все стены, которые я воздвигла.

– Разве я могу отказать! – Даниель уводит меня на середину зала. Множество глаз устремлены только на нас, или мне так кажется. Его белый наряд красиво сочетается с моим кровава красным платьем.

Мелодия будто подхватывает нас вихрем, заставляя забыть, что мы тут не одни. Его рука крепко держит меня за талию, закручивая в танце. Наши взгляды встречаются, а сердце будто бьются в унисон.

– Я с трудом сдержал себя, увидя, как он грубо схватил вас за руку! Но потом заметил подаренный мною кинжал, и мне искренне стало жаль этого беднягу. – Я расплываюсь в улыбке, как наивная дурочка, радуясь, похвали, и вообще тому, что он единственный в зале кто заметил это.

– Он сам напросился, надеюсь, что теперь он от меня отстанет на веки вечные. Ктомуже ему приглянулась Шарлота.

– Ваша служанка? – приподнимая бровь, удивлённо спрашивает Даниель.

– Тише, сегодня она мисс Шарлота Симонс! – я киваю в ее сторону, девушка танцует с каким то незнакомым мужчиной.

– Ого, вот это преображение, не скажи вы мне, я б и не узнал ее. – Я снова улыбаюсь, пока Даниель меняет фигуры, раскручивая меня на вытянутую руку. Мое платье разлетается пышным облаком.

Музыка заканчивается, мы клянемся друг другу.

– Если вы позволите, я хотел бы прогуляться с вами в сад?! – мои щеки пылают после танца, мне определенно нужно на воздух. Поэтому сдержанно киваю. Не выпуская моей руки, Даниель ведет меня в сад.

Один из слуг тут же приносит мою накидку из легкого муара.

На улице стало прохладно, тут и там я замечаю гуляющих пар, под светом полной луны, и масленых фонарей.

Мы проходим мимо высоких кустов роз, в траве под ногами поют цикады. За большой липой стоит большая беседка с небольшим фонтанчиком.

Прямо за ней, открывается хороший вид на Темзу, и освещенный в дали Лондонский мост.

Кроны деревьев слегка колышется от легкого дуновения летнего ветерка. Даниель стоит, где то за моей спиной любуясь чудесному виду. Интересно о чем он сейчас думает?

Я не могу более прибывать в молчание, поэтому задаю давно мучающий меня вопрос.

– Как так вышло что мародёр из трущоб, оказался герцогом? – его мягкая улыбка заставляет бабочек в моем животе встрепенутся. Он подходит ближе.

– До меня дошел слух, о серийных убийствах чумных врачей в Англии. Это весьма древняя профессия. Поэтому с позволения брата, я пустился в путь. Понимает, я не смог пройти мимо, ведь то, что вы делаете, заслуживает высших похвал. Это очень опасная работа, – он делает не большую паузу, его взгляд устремляется, куда– то вдаль, – По приезду я сразу же выбрал себе новое имя, а уже через неделю занимался мародёрством. Я не горжусь этим, чтоб вы знали.

– То есть вели расследования под прикрытием?

– Да, так вот, я и мои так скажем друзья, объединились. Мы выслеживали убийц от Ливерпуля, Ноттингема, Дерби и наконец, до Лондона, где эти мерзавцы и осели.

– И что, не было никаких зацепок? – удивленно спрашиваю я. Я даже не знала, что происходить за пределами Лондона. Меня интересовали новости только моего города, как эгоистично с моей стороны.

– Были, но их было недостаточно. Но теперь благодаря вам и вашему блестящему уму, мы их поймаем. Отомстим за пролитую невинную кровь. Без вас Амелия, я бы не за что не узнал, кто за этим стоит.

– Это еще нужно доказать, – я поднимаю голову, любуясь звездным небом, – Ваши порывы благородны, но все же в ту ночь, вы напугали меня не на шутку. – Даниель берет мою руку, прижимая к своему сердцу. Даже через ткань я чувствую, насколько быстро оно колотится.

– Я искренне прошу за это прощения. Это была часть моей глупой легенды.

– Я вас верю, и более не держу зла, ибо верю, что вы раскаиваетесь! – мы смотрит друг другу в глаза так долго, что я едва не забыла, как дышать. Рука Даниеля скользит по моей щеке, привлекая к себе, и вот когда я думаю, что наш первый поцелуй вот-вот состоится. Я слышу приближающие голоса, отвожу взгляд опуская голову.

Даниель делает шаг назад, разочарована выдыхая. Из за деревьев выходит Шарлота и Эзра, замечая нас они замолкают.

– Простите нас меледе! – по привычки произносит девушка. Облизав пересохшие губы, я улыбаюсь.

– Все хорошо! – плохо вру я. Эзра подставляет руку, уводя Шарлоту в другую сторону.

Момент упущен, я настолько раздосадована, что как трусиха решаю сбежать.

– Мне нужно идти…

– Амелия, простите если какие то мои действия, обидели вас, только прошу, не уходите. Сегодня ведь такая прекрасная ночь, – я останавливаюсь, едва ступив на ступеньку. Что я творю? Я ведь не хочу уходить, но все ровно намереваюсь это сделать. Глупая, глупая…

Даниель, тихими шагами подошел.

– Амелия… – господи, мое имя звучит как то иначе из его уст, я чувствую, как по телу бегут мурашки. Но я знаю, что должна сейчас уйти, ибо это неподобающи для юной леди. Меня всю жизнь этому учили, я принимаю трудное решение.

Развернувшись, не поднимая головы, я кланяюсь.

– Прошу простить меня, герцог Дефо, но я не смею более оставаться с вами наедине. Ибо это может, навредит моей репутации! – я не смотрю на него, ведь и так предполагаю какое у него сейчас выражения лица. Не смея больше задерживать, я снова кланяюсь, и ухожу.

Даниель ловит мою руку, притягивая к себе. Я медленно поднимаю глаза, на еще лице смесь грусти и разочарования.

– Что мне сделать, чтоб снова стать для вас просто Даниель? Без титула, без какой либо власти! Что мне сделать Амелия? Ответьте же мне…

– Увы, это невозможно, вы тот, кто вы есть и… – не успев договорить свое предложения, Даниель нежно целует меня в губы, так по свойский, будто я его центр вселенной. Поначалу мне хочется оттолкнуть его, возможно ударить…

Но Даниель не отпускает меня из своих объятий. Я сдаюсь, так быстро, что сама не верю в это. Мои руки обвивают его шею, а некогда нежный поцелуй стремительно превращается в страстный. Я прижимаюсь к нему, словно он мое единственное спасения. По всему телу побежал ток, во мне будто проснулось чувство, которое доселе я не познавала.

С трудом отлепившись от его губ, слегка задыхаясь, не открывая глаз, произношу я.

– Перестаньте… Пожалуйста… Иначе я сейчас лишусь чувств, – шепотом говорю в его влажные губы. Даниель снова прижимает меня к себе, соприкасаясь лбами. Я решаюсь открыть глаза, его глаза широко раскрыты, в них блестит огонь страсти, руки слегка дрожат.

– Простите, мне стоило… – теперь уже я не даю ему договорить, мне снова хочется почувствовать это блаженство, хоть на краткий миг. И пусть мне потом будет стыдно, это ведь будет потом…

Мы целуемся, забирая друг другу последние глотки воздуха… Мои дрожащие пальцы проводят по его коротко остриженных волосам, Даниель издает стон, не переставая меня целовать.

Из за кустов красных роз, выбегает мужчина.

– Даниель! – кричит он из далека. Мы так увлеклись друг другом, что не услышали его шагов. Отшатнувшись, я чувствую, как мои щеки заливаются румянцем. У меня такое чувство, что сейчас сливаюсь с платьем.

– Дани… Вот ты где…

– Что случилось Кларенс?! – возмущенно произносит Даниель, пряча меня за спину. Пусть я и не знаю этого мужчину, но мне жутко стыдно.

– На экипаж мальчонки напали, едва они пересекли Хейгейтский лес!

– Господь Всемогущий! Отведи мисс Рассел обратно на праздник! – мои ноги онемели, я едва могу стоять. Господи защити, защити Гарри!

– Нет, я поеду с вами! – громко говорю я, Кларенс бросает на меня взгляд будто только заметил мое присутствие.

– Нет, не в коем случае, там опасно… – мягко говорить Даниель, его рука тянется к моей, но я отдергиваю ее.

– Я поеду, с вами или без…

– Ладно! – взяв меня за руку, мы бежим к конюшни. Один из солдат Даниеля подводит мне коня. Даниель помогает мне сесть в седло. Господи, как же неудобно в этом платье, корсет сдавил грудь так сильно, что мне уже больно дышать. Ушибленный бок так же о себе напомнил. Но сейчас нет времени жалеть себя. Даниель смотрит на меня снизу вверх, поглаживая коня.

– Пообещайте не отходить от меня не на шаг.

– Клянусь… – Подойдя к своему коню, Даниель ловка, вскакивает в седло. Пришлепнув коней, мы пустились в сторону леса, а за нами шестеро всадников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю