Текст книги "Последний бебрик"
Автор книги: Ирина Сергиевская
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
– Гроб, комнатенка – какая разница! И какая скука! – пренебрежительно заметил Мандрыгин, присаживаясь на лестнице.
– Ах, вот ты как заговорил! – сказал Май, взмахнув бандурой. – Ты… предатель!
– Тебе просто обидно, что я отказался быть губернатором острова, – невозмутимо ответил Мандрыгин и вдруг вскрикнул, подскочив и вытянув руку в зал: – Здесь!!
Май растерянно опустил бандуру и взглянул, куда указывали, но ничего не смог выделить среди сверкающего однообразия зала. Там, под утомленные вздохи саксофонов официанты разносили на подносах натюрморты из фруктов. Мандрыгин обвел пальцем ложу в центре зала. Май вгляделся. С верхней площадки лестницы видны были только чьи-то ноги в серых брюках: некто сидел перед столом, боком к залу. Май ничего не понял, но Мандрыгин поманил его вниз, за собой. Они сделали один оборот вокруг винта лестницы, остановились. Мандрыгин опустился на ступеньку, загадочно ухмыляясь. Май присел рядом. Гостей в глубине ложи-шкатулки было по-прежнему не видно. Зато некто в брюках наждачного цвета выдвинулся вместе с креслом вперед. Золотые ветви деревца-светильника скрывали лицо незнакомца. Он восседал нога на ногу; та, что на колене, безостановочно – как рычаг – покачивалась, задевая край скатерти.
– Смотри, смотри. Упивайся, – зло промяукал Мандрыгин. – Ты ведь хотел знать, кто придумал сувениры из костей покойников и льготу ввел на бессмертие. Вот он, наш милый фантазер!
Май привстал, но, кроме качавшейся ноги, вновь ничего не увидел. Впрочем, зрелище это уверило его в том, что Мандрыгин не врет. И чем дольше Май смотрел на ногу, тем больше убеждался; нога не просто нога, а… НОГА! Без сомнения, весь мозг фантазера, равно как и чувства, помещались в этой части тела. Движения ее были не просто механическим, бесчувственным качанием, но – мыслительным процессом. Май угадал под штаниной дряблую лядвею и нехорошую, кривую кость Быть может, подумал он, «сувенирная» идея родилась У НОГИ из зависти к каким-то, более совершенным, скелетам?
– Мне бы домой, – хмуро пробухтел Май, опустив веки. – Вдруг дочка с женой из Канева вернулись, а меня нет… И вообще, не нравится мне здесь.
– Скажите еще, что вас дизайн помещения не впечатлил, – издевательски вклинил Мандрыгин.
– Не впечатлил! – жалко возвысил голос Май. – Здесь все красное и золотое, а синих красок нет!
– Синих – как у фра Анджелико? Ах, извиняйте: не пригласили монаха вашего для оформления ресторана! – Мандрыгин покаянно вздохнул и тихо пропел: – Цвет небесный, синий цвет полюбил я с малых лет…
– Мне ваша рептильная роскошь мерзка, – перебил Май окрепшим голосом и вдруг плюнул на ступеньку.
Мандрыгин равнодушно глянул на плевок, сказал с сожалением:
– Слюну-то зачем зря тратить? Чисто ведь здесь.
– Что? – не понял Май.
– Если бы пыль была или песок, можно было бы брение сделать и слепых им исцелять. Как Христос.
«Браво», – подумал Май, восхитившись убийственной иронии артиста.
– Между прочим, наш фантазер больничку построил и у него исцеленных больше, чем у писателя Мая – читателей.
«Чистая правда», – с болью подумал Май. Мандрыгин внезапно сполз на ступеньку ниже, жадно потер руки и восторженно вскрикнул: «Э-эх!» Зал изменился; в нем постепенно гасли звуки. Между столиками сновал мусье Шарль. Он сеял тишину; его сладко-зловещая улыбка обещала публике некий чудесный сюрприз. Дамы и господа, отвлекшись от яств, поворачивались к сцене. Оркестр молчал, замерев. Дирижер застыл перед ним, мужественно подавляя свою природную подвижность. Наконец, малютка Шарль взмахнул белым платком – подал кому-то знак. За пределами зала грянули фанфары. Багряный с золотом занавес позади оркестра красиво подобрался с одной стороны, открыв бесконечный зеркальный коридор. Несомненно, помпезная интродукция должна была предшествовать грандиозному действу. Май глянул на бесстрастно качавшуюся НОГУ, на лучеметную люстру, брильянтовые россыпи под ней и в страхе подумал, что сейчас вынесут голову Иоанна Крестителя на золотом блюде. Что еще, спрашивается, могло поразить этот зал?!
Фанфары грянули вновь. Дирижер ожил и напустился на оркестр – начал грозить кулаками. В ответ оркестр с адской энергией и блеском заиграл гопак. Маю полегчало: все-таки голову Крестителя под такую музыку выносить постеснялись бы – даже в ресторане! Барабан мощно бабахнул и зашелся в веселой истерике. Из зеркального коридора, один за другим, борзо поперли запорожцы: кто с саблей, кто с пикой, кто с чубуком, а один даже с бутафорским окороком под мышкой. Компания молодцев – как кордебалет перед выходом прима-балерины – выстроилась по диагонали, размахивая саблями, чубуками, пиками и окороком, видимо, в знак приветствия. Гопак прервался триумфальным грохотом всех барабанов. Многие в зале, не сдерживая чувств, повскакивали с мест.
И вот: из зеркального коридора, окруженный четырьмя ражими парубками, вышел запинающейся походкой худой непричесанный брюнет в помятых брючках и неказистой домашней футболке с надписью «Gloria» на груди. Значительный камейный профиль человека показался Маю знакомым. При виде зала в брильянтовых сполохах и вооруженных людей на сцене брюнет начал тихо падать, но парубки подхватили его на руки и торжественно понесли вдоль строя запорожцев. Брюнет совсем скукожился от страха и слабо мотал головой. Узрев запорожца с окороком, несчастный вовсе ополоумел – начал вырываться, что-то кричать по-английски, еще пуще веселя этим ревущую от восторга публику.
«Но ведь это же…» – захлебнулся от изумления Май. «Дэвид Копперфилд! Фокусник!» – завыл Мандрыгин, сатанински хохоча. Май взглянул на НОГУ в ложе. НОГА все так же механически покачивалась, словно говоря: «Ну, Копперфилд, ну, Дэвид! Ну и что?» Да, это был великий мастер иллюзии, сам ставший жертвой дерзкого фокуса! Феноменальным образом Копперфилда доставили в ресторан «Звезда», похитив с утренней прогулки по калифорнийскому пляжу и ввергнув в сон на время полета над океаном. Теперь вокруг фокусника бесновались запорожцы: крутили его, вертели, хватали за руки, тянули, дергали, толкали, заставляя повторять коленца гопака. Копперфилд подчинялся насилию, думая, вероятно, что увяз в тяжком сне, и зал – не что иное, как языческое капище, а дикие грубые плясуны, особенно тот, что с окороком – жрецы кровожадного культа, желавшие принести в жертву богам великого артиста.
Гремел хохот, падали стулья, билась посуда. Неслись истошные вопли: «По-ле-тай для нас, Дави-ди-ик!» Некоторые господа обнимались от счастья, что беспомощный фокусник не может взлететь над сценой, как делал это на своих представлениях. «Чому я ни сокил! Чому ни литаю!» – насморочно визжал мусье Шарль, компенсируя собственную ничтожность издевательствами над знаменитостью. Ликование не обошло и писателя Льва Львовского: он неистово барабанил по столу; на его лысине – как на раскалившейся дачной плитке – можно было приготовить яичницу.
«Это еще что! – крикнул Мандрыгин – Здесь в прошлом квартале Брюс Уиллис гопака плясал! Характерный нюанс: очухался у себя на вилле – ни фига не помнит! Глянь, а на тумбочке счет на два миллиона долларов. Да за такие деньги я бы не то что про гопак забыл, я бы вообще добровольно впал в маразм!»
Гопак иссякал; оркестр играл прерывисто; запорожцы сбавили темп. В финале танца Копперфилд очутился-таки в воздухе: парубки высоко подбросили его беспомощное тело, поймали и унесли со сцены, чтобы незамедлительно отправить самолетом в Америку.
Шабаш миновал свой апогей, но разгоряченный зал не желал успокаиваться. На сцену прискакал табун знакомых Маю монашек. Взмокший оркестр, вняв мимическим угрозам дирижера, заиграл канкан из «Орфея в аду». Мандрыгин деловито пояснил: «Канкан по-монастырски. Блюдо дежурное, без изысков, но популярное. Вроде салата оливье. Готовься, Май, скоро наш выход». Монашки сбросили балахоны, оставшись в блескучих юбчонках и сетчатых колготках, затем взялись за руки – и давай пулять ногами влево, вправо, влево, вправо… После Копперфилда зрелище показалось Маю пресным, а трясущееся мясо монашек вызвало ассоциации с недавним окороком.
Мандрыгин, отвернувшись от сцены, быстро приводил себя в порядок: приглаживал волосы, отряхивался, затягивал кушак. Сухой «арбузный хвостик» на глазах расцветал, превращаясь в молодого, нагло-обаятельного лицедея, готового на все, чтобы вытрясти деньги из публики – петь, плясать, кувыркаться, выть волком, рычать тигром… «Ах, Господи, да что ж я тут делаю! – мысленно всполошился Май. – Ведь бежать надо!» Он тронул артиста за плечо: «Мы, как лакеи, которые подглядывают с антресолей за барскими забавами». Мандрыгин, не слушая, оттолкнул его раздраженно – он смотрел на мусье Шарля. Тот взмахнул белым платком, и Мандрыгин пошел вниз упругой, вкрадчивой походкой танцора. Май поволок за ним бандуру, чувствуя стыдливое волнение перед тем, как бросить друга и сбежать: юркнуть в витражные двери, откуда официанты выносили яства, и – поминай как звали!
Они спустились, встали около лестницы, рядом с тяжелой бархатной портьерой, скрывающей стул. Май чуть отодвинул портьеру, сел. Отсюда зал выглядел иначе; чрезмерная его яркость уже не ослепляла, зато стала видна внутренность ложи. Увы, НОГИ на месте не оказалось. Она, вернее, он скрылся за незаметной дверью в глубине ложи, сказав – что-то на прощанье оставшимся гостям. Май так и не увидел лица основателя мерзопакостного сувенирного бизнеса, но об этой неудаче он думал ровно секунду, пока не рассмотрел тех, кто остался сидеть в ложе. Это были Тит Глодов и Ханна.
Предательское любопытство погубило Мая – ведь не хотел он видеть Тита, потому что… давно подозревал его в сговоре с НОГОЙ! А теперь… «Да, теперь хреново, – презрительно заметил двойник. – Изготовитель жутких сувениров купил тебя, великого чистоплюя, за десять тысяч долларов, причем три тысячи уже дома лежат, в стиральной машине. Совет: иди ты, Исаакович, к… бебрику – и не гнушайся деньгами Тита! А то самого тебя рано или поздно на сувениры пустят».
Май вцепился в рукав артиста и заговорил с горьким страхом:
– Завод! Тит мне сказал, что у него есть завод! Что-то с костной мукой там делают… Вдруг это – человеческие кости?!!
– Человеческие, человеческие, – успокоил Мандрыгин, не вдумываясь; он наблюдал за канканерками.
– Тит заявился ко мне после того, как я ангела ударил, – признался Май.
– Опять за свое? – огрызнулся Мандрыгин. – Уймись. Сейчас в зал пойдем. Я впереди, ты за мной. Петь, плясать, играть на дудке буду я. Тебе задание такое: улыбайся кроткой улыбкой немого идиота. Понял?
Май машинально кивнул и взмолился:
– Не могу я в зал! Я ведь здесь случайный человек! Пожалей меня, друг!
– Заткнись, неврастеник, – цыкнул Мандрыгин, воинственно выдернув из-за кушака дудку.
«И-и-и-и-и!» – завизжали монашки, садясь на шпагат. По залу прокатилось финальное тремоло, и музыка оборвалась. Мусье Шарль присоединился к канканеркам – выскочил на сцену, начал шикарно раскланиваться, приподнимая канотье и зловеще-сладко улыбаясь. Разморенный, обожравшийся зал аплодировал вяло, но благосклонно. Мандрыгин поправил кушак, сделал шаг вперед.
– Мне… плохо… сердце… – бездарно соврал Май.
– Ну и сиди в углу, чучело! – швырнул Мандрыгин, не оборачиваясь.
Май спрятался за портьерой. Ему чудилась беда, неминуемая беда! С жаркой ненавистью смотрел он вслед артисту: если б не их роковая встреча, царь Кадм уже начал бы вовсю угнетать бебриков – в первой главе романа. Да, роман – заказной, ну и что! Разве, к примеру, опера «Аида» – не заказное сочинение? Неужели Верди интересовался моральным обликом заказчика? И будь это Тит Глодов, Верди не стал бы донимать его унылыми расспросами: «Вы, случаем, не делаете сувениры из костей мертвецов? Ах, делаете-е!.. Тогда – вон подите. Потому что я – сама чистота и добродетель!»
Да мало ли кто дает заработок творцу?! Это может быть идиот, растлитель, убийца, вор. Не был разве жесток правитель Флоренции, Лоренцо Великолепный? Был! Но кого волнуют страшные казни, когда речь идет о человеке, вскормившем Микеланджело! И сам титан Возрождения вряд ли кочевряжился, получая заказы от своего патрона. Можно подумать, титан не знал, что этому прославленному эстету прирезать человека – раз плюнуть. Знал! Но стыдом не терзался. Не причитал, как малокровный советский образованец: «Ой, мама дорогая, что делать? Ведь нехорошо ваять для такого монстра!»
Май вспоминал легендарные имена, нарочно умаляясь и в умалении находя себе оправдание: «Я трус и ничтожество. Прячусь, как крыса, от Тита. Потому что со стыдом своим боюсь не совладать. Тогда – конец: торжествующая нищета; ивовые корзинки; Туся: „Я вырасту и стану проституткой, они богатые“. Нет! Хочу десять тысяч долларов! Разве преступление хотеть денег за свою работу?!» Май опомнился, выглянул из-за портьеры и вновь спрятался, увидев в ложе Ханну, ртутный блеск ее волос. «Что ж вы, Божье воинство! – возроптал Май. – Что ж вы такие… никчемные! Анаэль, где твоя сила?! Ведьма Ханна одолела тебя. Ее протеже, Тит Глодов скоро будет бессмертием торговать, вместе с НОГОЙ. Может, и мне льготой обзавестись, когда деньги за бебрика получу?.. „Разве купишь ты бессмертие за все свое золото и кто, скажи мне, герцог, продаст тебе его?..“ Неужели это я написал?!»
– Ты!
Май в испуге уронил бандуру. Дюжий официант вырос перед ним, отдернув портьеру.
– Эй ты, казачок! Сейчас охрану кликну! Может, ты шпион из газетенки!
– Я… ассистент, – начал оправдываться Май. – Меня Гормотун привел, то есть Мандрыгин…
– Ну и двигай к нему, а то наблюешь тут раньше всех гостей. Это – ихний угол для блевания. Па-ашел отсюда!
Май покорился, понимая, что повис на крючке у беды, и глупо надеясь спастись – сорваться и ускользнуть. Но как?! Он замешкался, оценив, как далеко заветные витражные двери – в другом конце зала. Слева от Мая, напротив сцены, царственно восседала Ханна, затянутая в глухое пурпурное платье, расшитое черными сверкающими каменьями. Рядом с ней развалился в кресле дурашливо смеющийся Тит: белый смокинг распахнут, брюшко нежится на коленях. Справа от Мая была сцена; сахарная гора оркестра потеряла форму – музыканты отдыхали, сидя кто как. Невозможно было пройти через зал незамеченным, особенно в дурацком костюме запорожца и с бандурой. Оставалось одно: воссоединиться с Мандрыгиным, выступить в роли его ассистента, кроткого немого идиота. Артист орудовал среди публики под цепким присмотром мусье Шарля. Благопристойность улетучилась из зала давно: он нетрезво гудел, взрываясь то тут, то там гоготом; аромат драгоценных духов искажался запахом пота.
Никто здесь не хотел слушать дудку Мандрыгина, песен и танцев его тоже не хотел. Но на такой случай у артиста был припасен коронный акробатический трюк: остановившись у стола, он вдруг молниеносно перелетал через него, не зацепив ни одного бокала, ни одного графина или вазы. «Как дух! Как Нижинский!» – непроизвольно восхитился Май. Кругом ахали, хлопали. Мандрыгин собирал жатву – за кушак ему совали купюры. Мая артист не замечал. После очередного прыжка, когда Мандрыгин изловчился в полете схватить со стола бутылку шампанского, ловко приземлиться и откупорить ее, – началась овация. Успех был на руку Маю. Он решил, воспользовавшись суетой, прошмыгнуть через зал. Не удалось! Какой-то пьяный шутник вилкой подцепил Мая за широкую штанину, дернул, и тот растянулся на хрустальном полу; бандура, как по льду, заскользила между столами и уткнулась в сапог Мандрыгина. Тот обернулся, все понял, закричал: «Браво-о!»
Зрители подумали, что падение – комический аттракцион и зааплодировали. В оркестре кто-то не удержался, дунул в трубу – будто стегнул коротким резким звуком. Мандрыгин подбежал к Маю, поднял его, шутовски ударив бандурой по голове. Май испугался по-настоящему: присел, закрывшись руками. Он был жалок и, сам того не подозревая, выступал в амплуа белого клоуна – рядом с рыжим, Мандрыгиным. Тот с ходу перелетел через стол шутника, сунул за кушак вознаграждение, подхватил Мая под руку и зашагал к витражным дверям. Оттуда сигналил белым платком мусье Шарль: мол, время жатвы кончилось, пошли вон! Друзья беспрепятственно миновали зал, и Май уже готовился торжествовать победу над роком: спасение было близко! Но в оркестре – как назло – вновь дико вскрикнула труба, и перед друзьями объявился клон-охранник.
– Вас в ложу просят.
– Мерси! В какую, служивый? – азартно откликнулся Мандрыгин.
Май догадался, в какую, и слабо запротестовал:
– Нет! Нет!
– Жди меня. Я скоро, – покладисто сказал артист, отпуская руку друга и поворачиваясь лицом к залу.
Май стреканул было наутек, но клон остановил, обхватив его шею двумя пальцами – большим и указательным.
– Куда-а! Велено обоим в ложу!
Май пискнул:
– Помогите!
Клон от неожиданности выпустил его. На шум подоспели двое официантов и маленькое оскаленное чудовище – мусье Шарль. Они окружили Мая.
– Василий! – простонал он.
Артист обернулся, и Май протянул к нему руки с мольбой:
– Покажи деньги!
Мандрыгин в недоумении вытащил из-за кушака пачку купюр. Май выхватил ее, с отчаянием сунул в руки мусье Шарля:
– Возьмите! Только помогите бежать!
– Ты что, кретин, делаешь?! – прозрел Мандрыгин и прыгнул на мусье Шарля, как павиан.
Не тут-то было! Не нашлось еще такого счастливчика, который сумел бы отобрать деньги у малютки Шарля! А тут еще и свита заслонила своего, какого-никакого начальника. Он злорадно выглянул из-за атлетических спин, растопырив ручонки; денег в них не было – испарились!
– Где эта чертова ложа?! – яростно возопил Мандрыгин и полетел в зал возмещать несправедливый, страшный финансовый урон.
Вслед артисту клон бросил Мая, за ним бандуру. Май поднялся с хрустального пола и, физически ощущая гнет срамного унижения, зашкандыбал между столиками под смех и реплики публики: «Ну, клоун! Ну, циркач!» Ужас предстоящего рассеялся на миг веселым видением Гришани Лукомцева, и у Мая жестоко защемило сердце: пропавшие по глупости деньги – это была еда и краски для глухонемого художника. В затмении чувств Май задел бандурой чью-то важную ногу, получил от нее удар пониже спины и очутился рядом с Мандрыгиным, у мраморных ступеней, осиянных разноцветными огнями светильников-деревцев. Их золотые ветви уютно оплетали вход в ложу.
Май спрятался за спину артиста и украдкой посмотрел вверх: приметного стула на месте не оказалось, как и стола. Они скрылись в глубине ложи, подальше от глаз публики. Май напрягся и наскреб по сусекам последние крохи надежды – решил, что ложа пуста, в ней никого нет. Но на верхней ступеньке появился знакомый Мая, охранник Тита Глодова, Рахим – галантерейного вида красавец в смешном, будто детском фраке с короткими фалдами. Он поманил друзей забинтованным указательным пальцем. Нежданно на сцене встрепенулась скрипка: всхлипнула, затянула «Очи черные», повлекла за собой оркестр. Когда друзья остановились на пороге ложи, волна музыки сильно окатила их, отпрянула и улеглась, преобразившись вновь в одинокое всхлипыванье скрипки.
Май понурился, сквозь ресницы несмело взглянул в самую глубину ложи, затянутой узорным китайским шелком. Там, около незаметной – в тон стен – двери стоял диван в стиле рококо, на котором устроился среди подушек Рахим. Рядом, на столике-консоли, Май заметил круглую клетку с желтым попугаем. Овальные зеркала в ажурных золоченых рамах украшали боковые стены ложи. В них отражался бронзовый фонарь-виноградная гроздь и стол, охваченный его меняющимся, волшебным светом – горели красным и желтым грани хрустальных кубков, влажно блестели фрукты на серебряном блюде, золотая искра помаргивала на горле высокой черной бутылки.
У стола, сбоку, притулился на стуле-рококо Тит Глодов, расставив ноги в остроносых белых туфлях. Между ногами повисло брюшко. Тит с чувством пожирал галушки – вылавливал из глубокой фарфоровой чаши серебряной ложкой и совал в рот, не всегда аккуратно. Впрочем, среди вызывающей роскоши обстановки даже Тит выглядел вполне благопристойно, несмотря на некоторую вульгарность манер.
Но любая роскошь никла перед острой, смертельной красотой Ханны. Она неподвижно, прямо сидела за столом, в центре, и глядела перед собой с отрешенной печалью. Платье обтягивало ее, как сверкающая пурпурная паутина. Из тяжкого узла волос выступал высокий алмазный гребень-полумесяц. Ярко-белое лицо, опаловый взор, карминовые губы – все было совершенно, невыносимо прекрасно. «Что за царица!» – восхищенно прошептал Мандрыгин, забыв на секунду о меркантильной цели своего появления перед красавицей.
«За-ха-ды-ы!» – позвал друзей Рахим. Тит ткнул ложку в чашу с галушками, из последних сил повернулся и осоловело уставился на посетителей. Они прошли под сплетенными золотыми ветвями внутрь ложи: Мандрыгин твердым шагом; Май – запинаясь ногами от обреченности. Далекая труба коротко рассмеялась ему в спину. Май морозно вздрогнул. Вздрогнула и Ханна – словно очнулась от сна; глянула впроблеск на Мандрыгина – обласкала. Он учтиво поклонился и сказал самым проникновенным, прельстительным из тысячи своих голосов:
– Мадам, и вы, ваше степенство! Польщен вниманием! Осмелюсь спросить: чего желаете-с? Диапазон мой – обширен: танец; художественный свист; пластические этюды с элементами акробатики; исполнение на дудке всевозможных фольклорных мелодий; частушки на языках народов бывшего СССР и даже, пардон, декламация христианских молитв.
Мандрыгин вновь поклонился, приложив руку к сердцу. Попугай одобрительно защелкал.
– Тит Юрьевич, каковы ваши предпочтения? – осведомилась Ханна плещущим контральто, глядя сквозь артиста на стоявшего за ним Мая. – Может быть, художественный свист?
Мандрыгин тотчас засвистел соловьем и вывел такую замысловатую трель, что попугай от восторга перевернулся вниз головой на своей жердочке. Тит, восхищенный не меньше попугая, поинтересовался:
– А про эстонского акробата знаешь?
– Намекните, ваше степенство! – жадно взмолился Мандрыгин.
Тит решил не напрягать память и спросил Ханну:
– Ну, как называется-то? Он еще в маске был, прибалт этот.
– Георг Отс! Мистер Икс! – закричал Мандрыгин и развел руки, как будто собираясь обнять работодателя. – Готов исполнить! Ибо имею приятный баритон. Для густоты художественного впечатления вынужден позвать скрипача – он оттенит мое искусство.
– А пусть этот усатый на балалайке вдарит, – пожелал Тит, не узнав Мая.
Тот, горестно насупившись, прижался боком к Мандрыгину: кто еще мог защитить его здесь?
– Не трещите вы, все. И так мигрень замучила, – проговорила Ханна, закрыв глаза и дотронувшись до виска хрупкой, точеной рукой. – Тит Юрьевич, вы разве не признали в козаке с бандурой Мая?
Тит рыгнул от удивления. Ханна потерла висок и сказала померкшим голосом:
– Значит, Семен Исаакович, вы у нас еще и артист. Что же вы умеете? Молитвы декламировать?
– В молитвах он – ас! – бесстрашно соврал Мандрыгин, действуя по принципу «Главное ввязаться в драку, а там – будь что будет».
– Ничего я не умею, молитвы тем более, – буркнул Май, глядя вниз, на сморщенные свои сапоги.
– Оно и к лучшему – ведь от молитв вашему брату, интеллигенту, лучше не становится. Разве не так, Семен Исаакович?
– Так, – кивнул Май, чувствуя себя, как нашкодивший ученик на допросе у завуча школы.
– Хочу подчеркнуть! – вновь с бешеной энергией вмешался Мандрыгин. – В данный момент мой стажер, Май, только осваивает навыки декламации. Я же, со своей стороны, могу представить эталон мастерства! Не желаете, мадам, послушать, к примеру, Символ веры?
– Вы, дружочек, сами не понимаете, что несете. Я и Символ веры – это абсурд.
Она взглянула на Мая и тихо, ласково засмеялась; свет так и брызнул из опаловых глаз. Все – даже попугай – вздохнули с восхищенной тоской, а Май застонал про себя: «Ах, подлая ведьма! Противны тебе молитвы-то! Вот бы тебя святой водой облить! Что будет?»
– Даже не думайте, – сказала Ханна, кивнув Маю.
Смех ее оборвался. Болезненная печаль пала на лицо.
Все молча наблюдали эту чувственную метаморфозу, а Ханна бесконечно тянула магнетическую паузу, трогая предметы на столе – бисерный черный ридикюль, кружевной фиалковый веер, ювелирный ножик для фруктов с рубиновой рукоятью, салфетку, кубок. Оркестр заиграл «Мурку» и публика – из последних предрассветных сил – объединилась в излюбленное свое козлогласие. В ложу звуки доносились глухо, но и это терзало Ханну – она опустила веки, притронулась к виску костяным пальцем. Тит и Рахим засуетились – один поднес воду в хрустальном кубке, другой – веер. Ханна, не открывая глаз, выбрала веер, затрепыхала им. «З-дра-а-ству-уй, м-а-я Му-у-рка-а, з-дра-ствуй, да-ра-га-ая!» – нудно тянул хор, а Май почему-то ждал, что вот-вот услышит: «Разве купишь ты бессмертие за все свое золото…»
– Семен Исаакович, вам поручено написать роман, – вымолвила Ханна, приподнимая нежные веки. – После хронической нищеты вы имеете небывалую возможность заработать большие деньги. Вместо этого вы обрядились в нелепый костюм, натянули кошмарные сапоги, прихватили лже-инструмент и пошли развлекаться. Впервые я такого иудея встречаю – чтобы прибыльной работой манкировал! Бебрик-то вас озолотить может!
Тит, услышав знакомое слово, требовательно про-тренькал:
– Бебрик! Где бебрик? Уже есть что почитать? Кто там угнетал моего бебрика, а?
– Кадм, – буркнул Май, глядя в пол.
Попугай щелкнул и перевернулся вниз головой – как видно, не только бебрики боялись грозного античного царя.
– Ну и где этот Кадм? Я тебя спрашиваю, где? – не отставал посуровевший Тит.
– Верно, там же, где и бебрик, – в прожектах нашего литератора, – саркастически уронила Ханна.
Тит повозил ложкой в чаше с галушками и зло запричитал:
– Ты что же это, а? Я думал – ты там, за письменным столом, а ты – здесь?! Да кто тебя сюда вообще привел?
Ханна бросила веер на стол и, многозначительно улыбнувшись Маю, отрезала:
– Привел тот же, кто успел в его жилище до нас побывать.
«Анаэль? Неужто он?! Неужто это правда?!» – ахнул про себя Май, догадавшись тут же, что: да, это – правда и правда – опасная для ведьмы Ханны.
– Я привел Мая! Я-с! – вклинился Мандрыгин, не понимая тайного смысла разговора, но желая выгородить друга. – Но привел исключительно с целью приобретения им новых впечатлений… К примеру, Бунин. Придет он, бывало, на одесский привоз, послоняется среди торговок, потом встанет у телеги какой-нибудь и давай в записную книжечку перлы народные заносить… Май в своем роде одарен не меньше, чем классик и, кабы не исторические парадоксы, не советская власть плюс электрификация почти всей страны, – был бы он сейчас почтенным нобелеатом. Я же, господа, являясь поклонником этого таланта, решил помочь… подвигнуть… и даже инспирировать процесс творчества!
– Бред, – мрачно сказал Май.
– Как вы извели-то себя, Семен Исаакович, лица на вас нет. Будто всю кровь из вас выпили, – посочувствовала Ханна, осторожно ощупывая взглядом Мая. – Сядьте. И друг ваш пусть сядет. В ногах правды нет.
– Верно! – повысил голос Май, вспомнив о человеке, недавно покинувшем эту ложу. – В ногах действительно правды нет!
Ресторанный хор кое-как разделался с «Муркой» и принялся за «Червону руту». Оркестр молчал. Только странная говорливая труба отзывалась на козлогласие – то выкрикивала: «Не так поете!», то взывала: «Вот как надо!», издавая чистые горние звуки, пронзавшие купол. «Скоро рассвет и конец всему», – подумал Май, глядя, как Рахим несет ему из глубины ложи стул, тот самый, на котором сидел НОГА. Мандрыгин уселся на табурет-рококо. Май остался стоять.
– Тит Юрьевич, предложите вина гостям, – велела Ханна, трепеща веером.
Тит изумился, обиженно тренькнул:
– Вина?! Так ведь… французское коллекционное, по две тысячи долларов за бутылек!
Ханна облила его ледяным взглядом. Тит сник, сокрушенно вздохнул:
– Ну, хрен с ними, пусть пьют. – Он мигнул и спросил с надеждой: – Может, лучше водки?
– Предпочитаю французское коллекционное, – твердо, злорадно объявил Мандрыгин, наливая себе из черной бутылки в кубок. – А ты, Маюха, выпьешь?
– Не пью, – сказал Май.
– Почему? – одновременно спросили Ханна и Тит.
– Нет хочу.
– А почему не садитесь? – спросила Ханна невозмутимо, как будто зная ответ.
– Да вот, боюсь седалищем своим осквернить стул, на котором до меня столь выдающаяся персона сидела, – ответил Май с вызовом.
Мандрыгин свирепо взглянул на него, а Тит, погладив брюшко, сказал благоговейно:
– Тут до тебя сам Толян сидел!
Май понял важность момента; сердце говорило: «Откажись от Титовых денег! Скажи „нет“!», а рассудок твердил: «Не смей отказываться!» Все вокруг, как показалось Маю, прониклось важностью этого выбора: никто в ложе не нарушал молчания, даже попугай. Хор умолк, умолкла и труба, издав требовательный гневный звук. Май растерялся: с кем говорить? Иррациональный страх перед Ханной толкнул его к Титу – формально именно он был главарем предприятия и заказчиком романа о бебрике. Май положил бандуру на пол, оперся о плечо Мандрыгина и, мысленно сказав Титу: «Ах ты, грязный гаденыш!», вслух забухтел вот что:
– Я все думал о вашем бебрике, думал… и надумал: вам нужен другой автор… а я… у меня масса забот… редактура… могу порекомендовать вместо себя Надин Суффло… исторический боевик – конек этого автора… Прометей с орлом, который печень ему клевал… Есть еще Шерстюк, очень масштабный писатель…
«А-а-а! Не та-ак!» – вскрикнула труба. Май убрал руку с плеча друга и попятился к выходу, ожидая, что уж сейчас-то его непременно выгонят. И еще он – в позоре своем, из которого хотел, но не мог вылезти, – подумал, что его морочат какие-то друзья юности, а ведьма и ангел – это нанятые ими артисты. Смешно! Где были теперь друзья его юности? Иных уж нет, а те далече…
– Ханна, что он сейчас говорил? – недоуменно про-тренькал Тит. – Пьяный, что ли? Орла какого-то приплел, печень…
– Он от бебрика хочет отказаться, – пояснила Ханна и доверительно попросила: – Семен Исаакович, приблизьтесь.
Май понуро подошел, встал напротив, рядом с Мандрыгиным; тот как раз собирался испробовать вина, но ввиду серьезности грядущего разговора, поставил кубок на стол.
– Ты, Семен, чем недоволен-то? – спросил Тит, ковыряя ложкой в чаше с галушками. – Условия договора тебя не устраивают?
– Я и вы его не устраиваем, – горестно усмехнулась красавица.
– Ишь гусь какой.
– Па-а-звольте! – вмешался Мандрыгин, успевший отхлебнуть чудесного вина и сразу повеселевший. – Не гусь он, ваше степенство! Не гусь, а реликтовый человек, хоть в прошлом и алкоголик, как и ваш покорный слуга…
Май тряхнул его за плечо – пресек невнятный монолог и, решившись, обратился к Титу: