355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Гивенталь » Как Это Сказать По-Английски? » Текст книги (страница 7)
Как Это Сказать По-Английски?
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:28

Текст книги "Как Это Сказать По-Английски?"


Автор книги: Инна Гивенталь


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

УРОК 22 Я СДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»

«Я СДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА».

«Я БУДУ ДЕЛАТЬ ЭТО ЗАВТРА»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Этим ПЛФ соответствует английское грамматическое время FUTURE SIMPLE.

ДУХ ВРЕМЕНИ – констатация того, что действие произойдет или будет происходить в будущем.

Слова-показатели: завтра – tomorrow на следующей неделе – next week в будущем году – next year следующим летом – next summer через 2 года – in 2 years в 2010 году – in 2010

ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ – WILL + голый инфинитив

Я завтра пойду в школу.

I will go to school tomorrow.

Он вернется через 2 минуты.

He will be back in 2 minutes.

Следующим летом мы будем работать в археологической экспедиции.

Next summer we will work at archaeological expedition.

Чтобы образовать вопросительную форму, will надо поставить перед подлежащим.

Я завтра пойду в школу?

Will I go to school tomorrow?

Он вернется через 2 минуты?

Will he be back in 2 minutes?

Следующим летом мы будем работать в археологической экспедиции?

Will we work at archaeological expedition next summer?

При образовании вопросительной формы будущего времени тон голоса на последнем ударном слоге предложения повышается.

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится после will. Очень часто используется сокращенная форма отрицания в будущем – will not = won't.

Я завтра не пойду в школу.

I won't go to school tomorrow.

Он не вернется через 2 минуты.

He won't be back in 2 minutes.

Следующим летом мы не будем работать в археологической экспедиции.

Next summer we won't work at expedition.


Грамматический нюанс 1.

Время future simple используется, когда мы решили что-то сделать в момент разговора:

Ты звонила маме? – Нет. Я ей сейчас позвоню. (Не путать с «я ей сейчас звоню», которое требует времени present progressive.) I'll phone her now.


Грамматический нюанс 2.

Вопросительная форма времени future simple используется, когда мы просим кого-то об одолжении.

Вы не могли бы вести себя потише: я пытаюсь сосредоточиться.

Will you please be quiet? I'm trying to concentrate.

Закройте дверь, пожалуйста.

Will you shut the door, please?


Грамматический нюанс 3.

Отрицательная форма времени future simple используется тогда, когда кто-то или что-то отказывается выполнить какое-то действие:

Я попытался дать ей совет, но она отказывается слушать.

I've tried to advise her but she won't listen (she refuses to listen).

Машина не хочет заводиться. Интересно, что с ней.

The car won't start (the car «refuses» to start). I wonder what's wrong with it?


Грамматический нюанс 4.

Существует еще один (наряду с will) вспомогательный глагол, при помощи которого образуется форма future simple для 1 лица единственного и множественного числа. Это – shall.

Я пойду завтра в кино. – I shall go to the cinema tomorrow.

Мы пойдем завтра в кино. – We shall go to the cinema tomorrow.

Но в разговорной речи более употребительным является вспомогательный глагол will для всех лиц и чисел.


Грамматический нюанс 5.

Вспомогательный глагол shall употребляется в английском языке в вопросительных предложениях, когда мы интересуемся чьим-либо мнением по какому-либо вопросу.

У меня нет денег. Что мне делать? I have no money. What shall I do?

Как ты думаешь, куда бы нам пойти сегодня вечером? Where shall we go tonight?

Холодно. Закрыть окно? It's cold. Shall I shut (close) the window?


Грамматический нюанс 6.

Время future simple очень часто употребляется с таким вводными словами и конструкциями как:

возможно – probably

вероятно – probably

я рассчитываю – I expect

я уверен – I'm sure

я думаю – I think

я не думаю – I don't think

интересно – I wonder

Сегодня вечером я, возможно, поздно приду домой.

I'll probably come home late this evening.

Сегодня я не видела моего мужа. Я рассчитываю, что он позвонит вечером.

I haven't seen my husband today. I expect he will phone this evening.

Не волнуйся из-за экзамена. Я уверен, ты его сдашь.

Don't worry about the exam. I'm sure you'll pass.

Я не думаю, что экзамен будет очень сложный.

I don't think the exam will be very difficult.

Интересно, что случится через пару дней.

I wonder what will happen in a couple of days.


Грамматический нюанс 7.

С вводной конструкцией «я надеюсь» обычно употребляется время present simple.

Я надеюсь, мой муж позвонит сегодня вечером.

I hope my husband phones this evening.

Я надеюсь, завтра не будет дождя.

I hope it doesn't rain tomorrow.


ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

быть в моде – to be in fashion

быть не в моде – to be out of fashion

быть при деньгах – to be in cash

не иметь при себе наличных денег – to be out of cash

обналичить чек – to cash the cheque

платить втридорога – to pay through the nose

платить кредиткой – to pay by credit card

платить наличными – to pay in cash

платить той же монетой – to pay back in the same coin

теперь все иначе – things are different now


ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Я вернусь через 5 минут. I'll come back in 5 minutes.

Will I come back in 5 minutes? I won't come back in 5 minutes.

1. Я поздравлю тебя завтра с днем рождения.

2. Ты извинишься за свою ошибку на следующем уроке.

3. Он заплатит за еду в следующий раз

4. Мы оплатим счет за телефон через 2 дня.

5. В будущем году я всегда буду платить наличными.

6. Такой стиль одежды будет в моде в следующем сезоне.

7. Специальное средство защитит вашу кожу от солнца.

8. После отпуска у него вообще не будет при себе никаких наличных денег.

9. В походе вы будете страдать от укусов комаров.

10. После окончания институту вы будете жить на зарплату.


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Я не одобряю его поведение.

Я не одобрил его вчерашнее поведение.

Я не одобрил его вчерашнее поведение еще до того, как он объяснил мне его причину.

Я раньше одобрял то, как он себя ведет, но теперь мне это больше не нравится.

Я никогда не одобрю твой выбор.

2. Мы все зависим от нашего правительства.

Мы всегда от них зависели.

Мы зависели от них в прошлом году.

Мы будем зависеть от них в будущем году.

Раньше мы зависели от коммунистов, но теперь все иначе.

3. Она никогда не мечтала о том, чтобы быть кинозвездой.

В детстве она мечтала о том, чтоб стать кинозвездой.

Раньше она мечтала о карьере кинозвезды.

Она часто мечтает о том, чтоб быть богатой и здоровой.

Она, бывало, мечтала о карьере топ модели.

Через несколько лет она начнет мечтать о карьере топ модели.


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

археологическая – archaeological

богатая – rich, wealth

увести потише – to be quiet

волноваться из-за – to worry about

выбор – a choice; an option

дать совет – to give advice,to give a piece of advice

деньги – money

жить на зарплату – to live on one's salary (earnings)

зависеть – to depend on

заводить – to start (мотор); to wind up (часы)

заплатить за – to pay for

зарплата – wages мн. (рабочих); salary, pay

(служащих) защищать – to defend

защищать от – to defend from

здоровая – healthy

извиняться за – to apologize for

интересно – I wonder

карьера – a career

кинозвезда – a filmstar

кожа – skin

комар – a mosquito

коммунисты – communists

мечтать о – to dream (of)

мечтать о том, чтоб стать кинозвездой – to dream of being a filmstar

мы все – all of us

нравиться – to like

объяснить – to explain

одежда – clothes

одобрять – to approve (of)

окончание института – graduation

отказываться – to refuse

отпуск – a vacation; a holiday, a leave (у служащего)

поведение – behaviour, conduct

подарок – a present, a gift

пожалуйста – please

поздравить с – to congratulate on

поход – an outing, a hike, a walking-tour, a camping trip

правительство – government

причина – a cause; a reason; a motive

пытаться – to try

рассчитывать – to expect

следующий – next

следующим летом – next summer

сложный (трудный) – difficult

случиться – to happen

совет – advice

солнце – the sun

сосредоточиться – to concentrate

специальное – special, especial; express

средство – means

стиль – style

топ-модель – a top-model

укус – a bite; (насекомого) a sting

через – in (по прошествии)

через каждые 3 часа – every 3 hours;

через два часа – in two hours;

через некоторое время – after a while;

через год – in a year; a year later (в прошлом)

экзамен – an exam

экспедиция – an expedition

УРОК 23 «Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»

«Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Для выражения этой ПЛФ в английском языке используют время PRESENT PROGRESSIVE (см. урок 8) несмотря на то, что в состав ПЛФ входит явный показатель будущего времени, а именно слово «завтра».

Дело в том, что в английском языке иногда пользуются настоящими грамматическими временами (present progressive и present simple) для обозначения событий, которые произойдут в будущем. Заметьте, что и в русском языке мы тоже часто пользуемся настоящим грамматическим временем для обозначения событий, которые должны произойти в будущем. Например, «я завтра иду в кино».

Фразу «я завтра иду в кино» мы говорим в том случае, когда в момент разговора мы абсолютно уверены в том, что это событие (в данном случае, поход в кино) обязательно произойдет в будущем, так как еще до начала разговора

1. мы уже приняли решение о том, что должно произойти,

2. уже заранее договорились о том, что должно произойти,

3. предприняли все для того, чтобы это произошло (купили билеты).

Фразу «я пойду завтра в кино» мы говорим в том случае, когда лишь в момент разговора мы принимаем решение о том, что должно произойти в будущем. Уверенности в том, что это произойдет, нет. Употребляя будущее грамматическое время для обозначения событий, которые могут произойти в будущем, мы подчеркиваем лишь вероятность того, что это произойдет.

Когда мы уверены в том, что что-то произойдет в будущем, мы употребляем в русском языке глагол в форме настоящего времени, а в английском языке глагол в форме present progressive.

Мама приезжает завтра.

My mum is coming tomorrow.

Я завтра не работаю. Мы можем куда-нибудь пойти.

I am not working tomorrow. We can go out somewhere.

Он завтра уезжает.

He is leaving tomorrow.

В котором часу вы завтра встречаетесь?

What time are you meeting tomorrow?

В среду я обедаю с моей тетей.

I am having dinner with my aunt on Wednesday.

Завтра я играю в теннис с моим другом.

Tomorrow I am playing tennis with a friend of mine (with my friend).


Грамматический нюанс 1.

Когда наша уверенность в том, что то, что произойдет в будущем, касается любого расписания (общественного транспорта, театров, кинотеатров и т. д.), то тогда в английском языке используют время present simple.

Поезд отходит через 5 минут. – The train leaves in 5 minutes.

В котором часу начинается фильм? – What time does the film begin?

Завтра понедельник. – Tomorrow is Monday.

Так что одинаковые по сути фразы «поезд отходит через 5 минут» и «мама уезжает через 5 минут» при переводе на английский язык требуют разных грамматических времен.

Поезд прибывает через полчаса. – The train arrives in half an hour.

Мама приезжает через полчаса. – Mum is arriving in half an hour.


Грамматический нюанс 2.

Мы часто задаем вопросы типа «что ты делаешь сегодня вечером?», «куда ты завтра идешь?». Естественно, что при переводе подобных вопросов на английский язык мы должны пользоваться временем present progressive, так как нас интересует именно то решение, которое наш собеседник принял до начала нашего разговора, то, что уже он запланировал к моменту нашего с ним общения.

Что ты делаешь сегодня вечером?

What are you doing this evening? (What are you doing tonight?)

Куда ты завтра идешь?

Where are you going tomorrow?


ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Завтра я иду в школу.

I am going to school tomorrow.

Am I going to school tomorrow?

I am not going to school tomorrow.

Я играю в теннис завтра.

Ты в следующий понедельник идешь к врачу.

Она через 2 недели уезжает к родителям в Грузию.

Мой сынок приезжает в субботу.

В воскресенье мы справляем день рождения моего мужа.

Фильм начинается через 5 минут.

Я встречаюсь с ней завтра вечером.

Он едет туда сегодня вечером.

Она выходит замуж через несколько дней.

Они разводятся в следующем месяце.


ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

бежать сломя голову – to run at a top speed

быть на чьем-то месте – to be in another's shoes

быть настороже – to watch out (for)

быть не в своем уме – to be out of one's mind

быть себе на уме – to know which side one's bread is buttered

быть толстокожим – to be thick-skinned

в кои-то веки – once in a blue moon

в конце концов – in the end (in the long run)

в крайнем случае – at a last reason

валиться с ног – to be exhausted (to feel exhausted)


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Я люблю осматривать достопримечательности в старинных городах. Вчера, когда я осматривала достопримечательности, я встретила моих старых друзей. Я обычно осматриваю достопримечательности по субботам. Так, завтра мы осматриваем достопримечательности, а послезавтра загораем на пляже. В летнем походе мы будем осматривать достопримечательности старинного русского города Новгорода. Он такой толстокожий! В кои-то веки мы осматриваем достопримечательности такого потрясающего города, а ему все равно! В крайнем случае, я осмотрю достопримечательности одна завтра после обеда. Дети, бывало, валились с ног, после того как мы осматривали достопримечательности во время наших летних походов.

2. Я обычно рано встаю. Он только что встал. Он встал 2 минуты назад. Я встал еще до того, как услышал какой-то шум. Когда ты завтра встаешь? Ты, в конце концов, встанешь? Будь настороже! По-моему, она встает. Я никогда не вставал рано. Я никогда не встаю рано. Я никогда не буду рано вставать. Когда я вставал, я почувствовал головокружение.

3. Почему ты всегда убегаешь от меня? Почему ты убегаешь от меня сейчас? Почему ты убежал от меня вчера? Почему ты убегал от меня в то время, когда я бежал за тобой сломя голову? Почему ты раньше убегал от меня (подразумевается, что теперь – нет)? Почему ты никогда не убегал от меня в детстве? Почему ты никогда не убегал от меня? Почему ты никогда не убегаешь от меня?

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

вставать – to get up

в котором часу – what time

в крайнем случае – as a last resort

в частности – in particular

день рождения – birthday

ему все равно – he doesn't care

загорать – to become sunburnt / brown

играть в теннис – to play tennis

на пляже – on the beach

одна – alone

осматривать достопримечательности – to go sight-seeing, to see the sights (of)

послезавтра – the day after tomorrow

почувствовать головокружение – to feel giddy, dizzy

прибывать – to arrive

приезжать – to arrive

разводиться – to get divorced

справлять – to celebrate; to make (праздник)

старинный – ancient, antique, age-old

убегать от – to run away from

уникальный – unique

услышать шум – to hear a sound


УРОК 24 «Я СОБИРАЮСЬ СДЕЛАТЬ ЭТО»

«Я СОБИРАЮСЬ СДЕЛАТЬ ЭТО»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Эта ПЛФ выражает намерение человека что-либо сделать. Для нее в английском языке существуют специальные конструкции:

Конструкция 1: to be going + инфинитив смыслового глагола.

Конструкция 2: to be about + инфинитив смыслового глагола.

Я собираюсь купить машину. – I am going to buy a car.

Ты собираешься посмотреть этот фильм. – I am going to see this film.

Она собирается навестить своих друзей. – She is about to visit her friends.

За образование вопросительной и отрицательной форм при использовании этих конструкций отвечает глагол to be.

Ты собираешься покупать машину? – Are you going to buy a car?

Она собирается посмотреть этот фильм? – Are you going to see this film?

Она собирается навестить своих друзей? – Is she about to visit her friends?

Я не собираюсь покупать машину. – I am not going to buy a car.

Ты не собираешься осмотреть этот фильм. – You are not going to see this film.

Она не собирается навестить своих друзей. – She is not about to visit her friend.


Грамматический нюанс 1.

Конструкция «собираться что-либо сделать» употребляется в прошедшем времени в том случае, когда вы намеревались что-то сделать в прошлом, но по какой-то причине (неважно, по какой), не выполнили то, что собирались сделать.

Он собирался сдавать экзамены, но потом передумал.

He was going to do exams, but then he changed his mind.

Мы собирались путешествовать на поезде, но потом передумали и решили поехать на машине.

We were going to travel by train, but then we changed out mind and decided to go by car.


Грамматический нюанс 2.

С конструкцией «собираться что-либо сделать» очень часто используются слова «только», «как раз». Английский эквивалент обоих этих слов – just.

Только я собиралась переходить дорогу, как кто-то крикнул «Стоп!»

I was just going to cross the road when somebody shouted «Stop!».

Обратите внимание на порядок слов в английском варианте этой ПЛФ. Слово just всегда как бы разделяет конструкцию.

Я как раз собираюсь пообедать. Присоединяйся.

I am just going to have dinner. Join me.


Грамматический нюанс 3.

Эти особые грамматические конструкции употребляются не только в тех случаях, когда какой-нибудь человек намеревается (или намеревался) что-нибудь сделать, но и тогда, когда мы как бы предсказываем события в будущем, так как ситуация в настоящем заставляет нас поверить в то, что что-то, вполне вероятно, может произойти в будущем.

Я себя ужасно чувствую. Я думаю, что я заболею (Похоже, я заболеваю).

I feel terrible. I am going to be sick.

Посмотри на эти тучи! Кажется, дождь собирается! (дождь пойдет).

Look at those black clouds! It's going to rain!

Ой, как восхитительно пахнет! Похоже, пирог скоро будет готов.

Oh, it smells great! The cake is going to be ready.


Грамматический нюанс 4.

С глаголом to go принято использовать конструкцию 2.

Он собирается уходить.

He is about to go out.

Я собираюсь поступать в университет.

I am about to go to university (I am going to enter the university).


ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Я собираюсь пообедать с вами.

I am going to have dinner with you.

Am I going to have dinner with you?

I am not going to have dinner with you.

1. Я собираюсь потратить все мои деньги на наряды.

2. Ты собирался сосредоточиться на своей работе.

3. Он собирается добиться успеха на соревнованиях.

4. Мы собираемся обеспечить тебя всем необходимым.

5. Они собираются разделить наш класс на несколько групп.

6. Он собирается настаивать на своих правах.

7. Я собираюсь писать научную работу.

8. Они собираются заниматься исследованиями.

9. Мы собираемся выполнить ваше задание.

10. Они собираются получать прибыль.


ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

в таком случае – in that case

вдаваться в подробности – to go into details

вдоль и поперек – backwards and forwards

верх совершенства – the pink of perfection

видавший виды – hard-boiled

видеть насквозь – to see through

внести путаницу – to make hay of something

во всю мочь – with all one's might

во всяком случае – in any case (at any rate)

на всякий случай – just in case


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Мой муж никогда не вдается в подробности, когда рассказывает о своих научных изысканиях. Я не собираюсь вдаваться в подробности нашей личной жизни, во всяком случае, пока.

2. Он уже принял решение. Он собирается принять решение. Он примет решение завтра. Он принял решение еще до того, как встретился с адвокатом. Ему удалось принять единственно верное (мудрое, Соломоново) решение.

3. На карнавал она одела свою дочку в красное. Моя мама всегда меня одевает со вкусом. Она собирается одеть ее как куколку. Родители раньше меня одевали (а теперь я сама выбираю себе подходящую одежду). Я одену ее (девочку) через пару минут. Я надену ее (шляпку) через пару минут.


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

адвокат – a lawyer

верное решение – the right/correct decision

во всяком случае – at any rate; at any case

все необходимое – everything necessary

выполнять задание – to do an assignment

заниматься исследованиями – to do research

исследование – research

личная жизнь – private life

на карнавал – for carnival

на соревнованиях – at games

навещать – to visit; to call on; to come to see

наряды – smart clothes

научная работа – scientific work

писать научную работу – to do a paper

научные изыскания – research

обеспечить – to provide (with)

одевать как куколку – to dress like a dolly

одевать со вкусом – to dress tastefully

одеть в красное – to dress in red

передумать – to change one's mind

подходящий – right

пока (пока что, пока еще) – for the time being, for the time present; пока! разг. – so long! (I'll) see you later, bye-bye

получать прибыль – to get a profit (out of), to receive a profit (from); to profit (by/from)

потратить деньги на – to spend money for

права – rights

принять решение – to decide; to take/reach a decision

разделить на – to divide into

сдавать экзамен – to go in for an examination, to take an examination; to sit an examination, to do an examination

Соломоново решение – the decision/judgment worthy of Solomon

соревнование – a competition

туча – a black cloud

черный – black


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю