412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Гивенталь » Как Это Сказать По-Английски? » Текст книги (страница 2)
Как Это Сказать По-Английски?
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:28

Текст книги "Как Это Сказать По-Английски?"


Автор книги: Инна Гивенталь


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

УРОК 2 «Я – УМНЫЙ» «МНЕ ХОЛОДНО»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Эти ПЛФ требуют конструкции с использованием глагола TO BE.

To be – многозначен, многолик, самодостаточен.

Многозначен: имеет много значений (в отличие от глагола to sleep, к примеру)

To be – быть существовать, находиться, поживать, являться.

Многолик: в речи существует в разных обличьях.

Обличья to be – am,are, is.

Эти формы глагола to be употребляются только с определенными грамматическими лицами. Первое лицо единственного числа, то есть Я (I в английском варианте) требует формы am.

I am – я есть, я являюсь, я нахожусь.

Второе лицо единственного числа – это персонаж, который находится напротив, к которому обращаешься, (то есть ТЫ – You в английском варианте) требует формы are.

You are – ты есть, ты являешься, ты находишься.

Третье лицо единственного числа – это персонаж, о котором ты говоришь, всегда требует формы is. Но, так как персонажи, о которых ты говоришь, могут быть разного пола, то и третьих лиц единственного числа несколько, как в русском, так и в английском вариантах.

Он – he

Она – she

Оно – it

He is – он есть, он является, он находится.

She is – она есть, она является, она находится.

It is – оно есть, оно является, оно находится.

Грамматический нюанс 1.

Когда англичане говорят о животном, они используют слово it.

Грамматический нюанс 2.

Слова, обозначающие частоту действия, употребляются после форм глагола to be.

Мне всегда жарко – I am always hot.

Ему никогда не бывает скучно – He is never bored.

Он обычно занят по утрам – He is usually busy in the morning.

Внимание! (см. урок 1).

Он обычно ходит в школу по утрам – He usually goes to school in the mornings.

Глагол to be – самодостаточен: то есть для образования вопросов (Ты умный?) и отрицаний (Ты – не умный!) ему не нужны вспомогательные глаголы, он все делает сам.

Я – умный. – I am clever.

Я – умный? – Am I clever? (простая перестановка)

Я – не умный. – I am not clever. (отрицательная частица not употребляется сразу после форм глагола to be).


ТЕХНИКА РЕЧИ 1

А. Пример: Я злой.

I am angry. Am I angry? I am not angry.

1.

Я голодный.

Ты голодный.

Он голодный.

Она голодная.

2.

Я счастливый.

Ты счастливый.

Он счастливый. Она счастливая.

3.

Я умный.

Ты умный.

Он умный.

Она умная.

4.

Я глупый.

Ты глупый.

Он глупый.

Она глупая.

5.

Я веселый.

Ты веселый.

Он веселый.

Она веселая.

6.

Мне холодно.

Тебе холодно.

Ему холодно.

Ей холодно.

7.

Мне жарко.

Тебе жарко.

Ему жарко.

Ей жарко.

8.

Мне скучно.

Тебе скучно.

Ему скучно.

Ей скучно.

9.

Я занят.

Ты занят.

Он занят.

Она занята.

10.

Я обеспокоен.

Ты обеспокоен.

Он обеспокоен. Она обеспокоена.

1.

Мы голодные.

Вы голодные.

Они голодные.

2.

Мы счастливые.

Вы счастливые.

Они счастливые.

3.

Мы умные.

Вы умные.

Они умные.

4.

Мы глупые.

Вы глупые.

Они глупые.

5.

Мы веселые.

Вы веселые.

Они веселые.

6.

Нам холодно.

Вам холодно.

Им холодно.

7.

Нам жарко.

Вам жарко.

Им жарко.

8.

Нам скучно.

Вам скучно.

Им скучно.

9.

Мы заняты.

Вы заняты.

Они заняты.

10.

Мы обеспокоены.

Вы обеспокоены.

Они обеспокоены.

Б. Делать все то же самое, но добавляя в предложения слова «часто», «редко», «обычно», «всегда», «иногда», «никогда».

Пример: Я всегда голодная. Я всегда голодная? Я не всегда голодная.

I am always hungry.Am I always hungry? I am not always hungry.


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

Ему никогда не бывает холодно по утрам, потому что он всегда ходит на работу пешком.

По будням мы обычно очень заняты, так как ходим на работу.

Почему он всегда такой грустный по воскресеньям? – Он не грустный, ему просто скучно.

Вы часто пылесосите? – Нет, очень редко: я каждый день работаю, я слишком занят на работе, а по вечерам я бываю слишком уставшим, голодным и злым.

Вы мной довольны? – Нет, я Вами недоволен: Вы слишком глупы и самоуверенны.

Почему вы так редко стираете и гладите? – Потому что это скучно.

Он всегда счастлив, когда валяет дурака.

Она очень взволнованна, потому что не видит выхода из положения.

Он слишком самоуверен и довольно глуп, поэтому он часто выходит из себя.

По утрам она обычно очень занята: она всегда принимает душ, стелит постель, готовит завтрак, завтракает, моет посуду, убирает комнату, причесывается, наводит красоту, одевается, переодевается и потом едет на работу, обычно на автобусе, а иногда на такси.


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

погладить – to iron

подмести – to sweep

поехать на автобусе – to go by bus

на машине – by car

на метро – by underground, by subway

на поезде – by train

на такси – by a taxi

пойти на работу – to go to work

пойти пешком – to walk, to go on foot

постирать – to wash, to do some washing

пропылесосить – to vacuum

жарко – it is hot

холодно – it is cold

мне скучно – I am bored

когда – when

потом – then

потому что – because

поэтому – that's why

просто – just

просто шутка – just a joke

слишком – too

так как – as

это просто – it is easy

бодрый – cheerful; bright

веселый – merry

взволнованный – excited

глупый – silly

голодный – hungry

горячий – hot

грустный – sad

довольный – pleased

жаркий – hot

занятой – busy

застенчивый – shy

злой – wicked

обеспокоенный – worried

печальный – sad

расстроенный – sad, upset (эмоционально); (о здоровье) impaired; (о музыкальном инструменте) out of tune

самоуверенный – self-confident, self-assured

сердитый – angry

скромный – modest

скучный (испытывающий скуку) – bored

скучный (наводящий скуку) – dull, boring

счастливый – happy

уверенный в себе – confident

умный – clever, smart

холодный – cold


УРОК 3 «Я – СПОРТСМЕН» «МЫ – УЧЕНИКИ» «ОН – СИДОРОВ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Эта ПЛФ также требует конструкции с глаголом to be (см. урок 2).

Грамматический нюанс 1.

Слова «спортсмен», «ученики», «Сидоров» – существительные. (Существительное – слово, которое отвечает на вопрос КТО? или ЧТО?). А в английском языке перед существительными почти всегда стоят специальные слова-определители.

Слова-определители: артикли и местоимения. Виды артиклей A(AN) и THE.

Артикль A называется неопределенным и является показателем того, что перед нами – исчисляемое существительное в единственном числе. Исчисляемое существительное – это существительное, обозначающее название лиц или предметов, поддающихся счету: студент – a student, книга – a book. О неисчисляемых существительных поговорим позже.

Артикль THE называется определенным, и о нем разговор также отложим.

Итак, «Я – студент» по-английски будет выглядеть так: I am a student.

Грамматический нюанс 2.

Артикль A не употребляется перед именами и фамилиями.

Я – Сидоров. – I am Sidorov.

Грамматический нюанс 3.

Множественное число существительных в английском языке образуется прибавлением к слову суффикса – s-:

книга – книги a book – books

студент – студенты a student – students

Но бывают слова-исключения, которые образуют множественное число без прибавления суффикса, а лишь путем изменения гласных в основе слова:

a man – men (человек – люди, мужчина – мужчины),

a woman – women (женщина – женщины),

a tooth – teeth (зуб – зубы),

a foot – feet (стопа – стопы),

a child – children (ребенок – дети).

Мы – студенты. We are students.

Они – женщины. They are women.


ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример: Он певец.

He is a singer. Is he a singer? He isn't a singer.

1. Я – спортсмен.2. Вы – врач

Он – инженер.

Она – юрист.

Мы – переводчики.

Вы – программисты.

Они – продавцы.

Вы – ученики.

Он – пенсионер.

Она – студентка.


ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

А вы? – What about you?

абсолютный нуль – an absolute nothing.

важная шишка – a big shot.

душа общества – the life and soul of the party.

Ему очень просто это сделать – It costs him nothing to do it

крепкий орешек – a hard nut to crack.

Кто вы по профессии? – What are you? What do you do?

Поверьте мне на слово – Take my word for it

хозяин своего слова – a man of his word.

честно говоря – honestly speaking, frankly speaking

Я мастер своего дела – I am an expert at my job


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

Она – крепкий орешек.

Он – важная шишка? Нет, он студент.

Вы – переводчица? Да, а Вы?

Он – юрист, он всегда очень занят, обычно он работает и по будням, и по выходным, в общем, он-важная шишка и к тому же хозяин своего слова.

К сожалению, он – абсолютный нуль.

Вы свободны по вечерам? – Да, ведь я студентка.

Она – душа общества: она никогда не выходит из себя, всегда находит выход из положения и довольно часто валяет дурака, хотя по профессии она – учительница.

Как часто Вы готовите обед? – Никогда! Обычно этим занимается моя сестра: ведь я – важная шишка, а она – полное ничтожество! Это, конечно, шутка.

Мы пенсионеры, Мы довольно редко ходим в кино, зато часто смотрим телевизор по вечерам.

Кто Вы по профессии? – Честно говоря, я – не занимаю никакой высокой должности, я просто медсестра, но поверьте мне на слово: я – мастер своего дела.


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

артист – an actor

в общем – generally speaking

военный – a military man

врач – a doctor

высококлассный специалист – a top-specialist

директор – a headmaster, a principal

журналист – a journalist, a pressman

заниматься чем-нибудь – to do something

зато – but и…

и – both…and

инженер – an engineer

к сожалению – unfortunately, I'm afraid

конечно – of course

к тому же – as well

литератор – a literary man

медсестра – a nurse

музыкант – a musician

няня – a nurse

парикмахер женский – a hairdresser

парикмахер мужской – a barber

певец – a singer

пенсионер – a pensioner

переводчик устный – an interpreter

переводчик литературы – a translator

полицейский – a policeman

портной – a dressmaker

программист – a programmer

продавец в магазине – a salesman

продавец на улице – a vendor

режиссер – a director

спортсмен – a sportsman

студент – a student

ученик – a pupil

ученый – a scientist

учитель – a teacher

хотя – although; though (в разговорном английском обычно употребляется в конце предложения)

художник – an artist, a painter

шофер – a driver

экономист – an economist

юрист – a lawyer

УРОК 4 «Я – ХОРОШИЙ СПОРТСМЕН»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

I am a sportsman. I am a good sportsman.

Как видите, прилагательное (то есть слово, которое отвечает на вопрос КАКОЙ?) попросту вклинивается между существительным и артиклем.

Грамматический нюанс 1.

В английском языке есть слова, которые употребляются в предложении для того, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие слова называются словами-заместителями. В качестве слова-заменителя существительного в единственном числе употребляется слово ONE.

Он учитель? – Is he a teacher? Да. – Yes, he is.

Он хороший учитель? – Is he a good one? Да, очень хороший. – A very good one.

Если слово-заменитель употребляется вместо существительного во множественном числе, то к слову ONE, естественно, прибавляется показатель множественного числа в английском языке суффикс S.

Они учителя? – Are they teachers? Да. – Yes, they are.

Они хорошие учителя? – Are they good ones?

Грамматический нюанс 2.

Обратите внимание! Русский вариант этого диалога можно изменить, но английский его вариант останется таким же!

Они учителя? – Are they teachers?

Да. – Yes. They are.

Хорошие? – Are they good ones?

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример: Он хороший учитель.

Они – отвратительные педанты.

Мы – печальные пессимисты.

Вы – противный везунчик.

Я – веселый фантазер.

He is a good teacher. Is he a good teacher? He isn't a good teacher.

Он – противный лентяй.

Она – выдающаяся личность.

Вы – омерзительный зануда

Я – симпатичный оптимист.

9. Ты – активный лидер.

10. Она – привлекательная фантазерка.

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

Он всегда занят: он выдающийся учитель и великолепный работяга.

Он общительный человек? – Да, очень. Но, к сожалению, он неудачник, хотя всегда много работает.

Ты ужасная зануда, потому что ты никогда не валяешь дурака.

Он ужасный сплетник, паникер и подлиза. И вообще, он отвратительная личность, поэтому я практически никогда не общаюсь с ним на работе.

Они домоседы? – Да, страшные! Никогда никуда не выходят.

Честно говоря, я вовсе не храбрец. А Вы?

Она замкнутая и грустная. И вообще, она пессимистка.

Он необыкновенная личность! Такая умница! Такой фантазер!

Пенсионеры редко бывают мечтателями.

Он никогда не пашет на работе, он самый обыкновенный лентяй и зануда, к тому же. В общем, он полное ничтожество.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

вовсе не – not at all

и вообще – generally, in general on the whole (в целом)

общаться – to mix with, to communicate with

такой – such a

активный – active

великолепный – fine, splendid, excellent

выдающийся – outstanding

замечательный – great

замкнутый – reserved

красивый – beautiful

мерзкий – nasty, loathsome

милый – nice

общительный – sociable

обыкновенный – ordinary/average

отвратительный – nasty, loathsome

очаровательный – charming, fascinating

пассивный – passive

плохой – bad

прекрасный – wonderful

привлекательный – attractive, nice

противный – disgusting, nasty

симпатичный – nice

ужасный – terrible, horrible, awful

уродливый – ugly

хороший – good

чудный – lovely

везунчик – a lucky fellow

домосед – a stay-at home

зануда – a bore

лентяй – an idler, a lazy person

лидер – a leader

личность – a personality

неудачник – a failure; a loser; an unlucky fellow / person

оптимист – an optimist

паникер – a panic-monger, a scare-monger

педант – a pedant

пессимист – a pessimist

подлиза – a lickspittle

работяга – a hard-worker

скряга – a niggard

сплетник – a news-monger

транжира – a spender

трус – a coward

тупица – a blockhead

умница – a clear head

фантазер – a dreamer

храбрец – a man of courage

УРОК 5 «ОНА – МОЯ СЕСТРА»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Вы помните, что в английском языке перед существительным всегда стоит слово-определитель, которое как раз и указывает на то, что за ним следует существительное, а не какая-нибудь другая часть речи.

Об определенном артикле как о таком определителе Вы уже знаете. Теперь поговорим еще об одном слове-определителе: о местоимении.

МЕСТОИМЕНИЯ:

мой, моя, мое, мои – MY

ее – HER

его – HIS (если речь идет о человеке), ITS (если речь идет о животном)

твой, твое, твоя, твои, ваши – YOUR

наш – OUR

их – THEIR

Грамматический нюанс.

При существительном может находиться только один определитель!

A BOOK или MY BOOK

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример: Я ваша тетя. I am your aunt. Am I your aunt? I am not your aunt.

Они мои двоюродные братья.

Это моя дочь.

Она моя дочь

Они их родители.

Вы ее отец.

Она моя мама.

Он твой сын.

Они твои родители.

Он мой брат.

Ты мой муж.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

быть способным к чему-нибудь – to be good at something.

в самом деле? – indeed? really?

в самый раз – just right

на самом деле – indeed, actually, in (actual) fact

не иметь способностей к чему-нибудь – to be bad at…

не улыбаясь – without a smile

Он настоящий дурак. – He is an absolute fool.

по натуре (по характеру) – in grain.

по-моему – to my mind

сказать по правде – to tell the truth

Так и живем! – It's our life!

Так и живу! – It's my life!

Это действительно так. – This is so indeed, this is true.

Это на меня непохоже. – It is out of my way.

Это на меня похоже, это в моем характере. – It is in my way.

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Ваши дети часто улыбаются?

2. Мой дедушка ужасный паникер, он никогда не смеется и довольно редко обсуждает с нами свои проблемы.

3. Его папа такой замечательный! Он всегда улыбается и никогда не сердится на меня.

4. Ваш муж – ученый? – Да, поэтому он так редко бывает дома: ведь он работает и по субботам и по воскресеньям.

5. Скажу Вам откровенно: Ваш сын – не тупица, он просто самый настоящий лентяй, хотя, честно говоря, у него действительно нет никаких способностей к математике.

6. Он так часто опаздывает и поэтому почти всегда ездит на работу на такси! – Точно! Это на него похоже.

7. Вам удаются языки? – По-моему, да, ведь я довольно бегло говорю и по-английски, и по-русски. Я журналист по профессии и вообще общительный человек.

8. Ее двоюродная сестра – домосед по натуре. Она редко ходит в гости даже к своим родственникам.

9. Ваши дети постоянно надо мной хихикают, и я, естественно, выхожу из себя, особенно по вечерам, когда я бываю уставшим после тяжелого рабочего дня.

10. Мы с моим мужем все время ссоримся и миримся, ссоримся и миримся… Так и живем!

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

бегло – fluently

действительно – really, actually, truly, indeed, in fact

естественно – naturally

особенно – especially; particularly

откровенно – frankly

постоянно – constantly

почти – almost

после – after

самый – the very

точно! – true!

бабушка – a grandmother; a grandma, a granny

брат – a brother

внук – a grandchild

внуки – grandchildren

внучка – a grandchild

двоюродная сестра – a cousin

двоюродный брат – a cousin

дедушка – a grand-dad; a grandpa(pa)

дети – children, kids; babies

дочь – a daughter

дядя – an uncle

жена – a wife

мама – ma, mum, mummy, mommy, mother

папа – dad

племянник – a nephew

племянница – a niece

правнук – a great-grandchild

правнуки – great-grandchildren

правнучка – a great-grandchild

родители – parents

родня – folks; kin

родственник – a relative, a relation; a kinsman

сестра – a sister; a sissy (амер., разг.)

сын – a son

тетя – an aunt (в соединении с именем пишется с прописной буквы)

безрассудный – thoughtless, unreasonable

благородный – noble, generous

большой – 1) big; large (о неодушевленных предметах); большой промежуток – wide interval; большое число – great/large number; 2)(значительный, выдающийся) – great; 3)(важный) – important; 4) разг. (взрослый) – grown-up большой палец – a thumb (на руке); a big toe (на ноге)

большой спорт – big-time sports

большая буква – capital letter

великодушный – generous; noble

гениальный – genius (о человеке); great (о творении и т. п.)

дружелюбный – friendly

жадный – greedy

зависимый – dependent (on)

завистливый – envious

маленький – little, small

настоящий – true, real

независимый – independent

неуравновешенный – unbalanced

рабочий – working, work

рассудительный – wise; reasonable, sensible

ревнивый – jealous

самостоятельный – independent; self-dependent

талантливый – talented, gifted

тяжелый – (трудный, утомительный) hard, difficult

уравновешенный – steady, balanced, even-tempered

чуткий -1) keen, sharp, quick (о слухе и обонянии) – чуткий нюх; 2) перен. sensitive

щедрый – lavish, generous

эгоистичный – selfish

драться – to fight

мириться – 1) помириться – to make it up (with smb.), 2) примириться (терпимо относиться к чему-л.) to put up with, to bear with

обсуждать – to discuss; to talk overразг.

ругаться – to abuse, to scold

сердиться – to be(come) angry (with)

смеяться – 1)to laugh; 2) (над кем-л./чем-л.) – to laugh (at), to make fun (of); 3)(шутить) to joke

ссориться – to quarrel (with)

улыбаться – to smile

улыбаться счастливой улыбкой – to smile a happy smile

улыбаться грустной улыбкой – to smile a sad smile

улыбаться сквозь слезы – to smile through one's tears

улыбнуться на прощание — to smile farewell

хихикать – to giggle

УРОК 6 «Я УМЕЮ ТАНЦЕВАТЬ»

«Я УМЕЮ ТАНЦЕВАТЬ»

«Я МОГУ СТАНЦЕВАТЬ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Для того чтобы выразить УМЕНИЕ что-либо делать в английском языке употребляют глагол CAN, за которым следует инфинитив смыслового глагола без to.

Инфинитив – это неопределенная форма глагола, которая отвечает на вопрос «что делать?» В английском языке показателем неопределенной формы глагола является – to-, стоящее перед глаголом:

Что делать? – танцевать – to dance

печь – to bake

улыбаться – to smile

Итак,

Я УМЕЮ ЧИТАТЬ – I can read.

Глагол CAN в английском языке употребляют не только для того чтобы выразить чье– либо умение что-нибудь делать, но и для того чтобы выразить ФИЗИЧЕСКУЮ или УМСТВЕННУЮ СПОСОБНОСТЬ что-либо сделать:

Я умею танцевать (вообще) – I can dance

Я могу станцевать (сейчас) – I can dance now.

Глагол CAN самодостаточен точно так же, как и глагол to be. Для образования отрицательной и вопросительной форм ему не нужны вспомогательные глаголы.

Отрицательная форма образуется путем прибавления к CAN отрицательной частицы NOT, которая пишется с ним слитно – CANNOT. Сокращенная форма CANNOTCAN'T.

Он не умеет танцевать – He cannot dance.

В вопросительной форме глагол CAN ставится перед подлежащим:

Ты умеешь танцевать? – Can you dance?

Грамматический нюанс.

В третьем лице единственном числе к глаголу CAN НЕ ПРИБАВЛЯЕТСЯ СУФФИКС "S".

я танцую – I dance

ты танцуешь – you dance

он танцует – he dances

она танцует – she dances

я умею – I can

ты умеешь – you can

он умеет – he can

она умеет – she can

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Я умею танцевать.

I can dance. Can I dance? I can't dance.

1. Я умею водить машину.

2. Ты умеешь улыбаться.

3. Она умеет подметать.

4. Он может пойти пешком.

5. Мы умеем мыть посуду.

6. Вы можете общаться по-английски.

7. Они умеют ругаться.

8. Я умею готовить завтрак.

9. Вы можете позавтракать.

10. Она умеет пылесосить.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

все-таки – nevertheless, (but) still, for all that, all the same, however

кстати (между прочим) – by the way

надеяться на лучшее – to hope for the Best

настаивать на своем – to persist in somebody's opinion

ни за, ни против – neither for nor against

ни то, ни се – neither one thing nor the other

ни тот, ни другой – neither (the one nor the other)

преуспеть в жизни (сделать карьеру, выдвинуться) – to succeed in life

стараться изо всех сил – to try to do somebody's Best (я стараюсь изо всех сил – I try to do my Best)

у меня такое ощущение — I've got a feeling

Я это не выношу (терпеть этого не могу). – I can't stand it


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Честно говоря, она очаровательная женщина и работяга к тому же, между прочим, она умеет готовить и, по-моему, готовит каждый день.

Мой папа – необыкновенная личность, он большой оптимист и всегда надеется на лучшее.

Вы умеете водить машину? – Нет, но мой муж умеет.

Твой брат – настоящий симпатяга! У меня такое ощущение, что он никогда не дерется и вообще не умеет ругаться.

Его мама – жуткая скряга! Терпеть этого не могу!

Их сын – неудачник. Он всегда старается изо всех сил, но никогда на добивается успеха, потому что он не умеет настаивать на своем.

Ваша дочь не умеет ни стирать, ни готовить! Она никудышная домохозяйка! А я это не выношу!

Эта отвратительная зануда умеет смеяться? – Представьте себе, да.

Ваша тетя никогда не убирает. Может, она не умеет этого делать?!

Мой муж – общительный человек. Он умеет притягивать к себе людей.


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

добиваться успеха – to achieve a success,to succeed

жуткий – terrible

может быть – may be

настаивать на – to insist (on/upon doing smth.); (упорствовать) to persist (in doing smth.); (добиваться) to press (for)

необыкновенный – unusual, uncommon; extraordinary

ни… ни… – neither…nor; при этом отрицание «не» при глаголе на англ. язык не переводится (ни он, ни она не будут там – neither he nor she will be here)

никудышный – good-for-nothing, worthless, useless

ощущение – a feeling

представьте себе – just imagine! Fancy that!

притягивать людей – to attract people, to make friends

по-моему – in my opinion, according to my opinion, to my mind, to my way of thinking

ругаться (использовать бранные слова и нецензурные выражения) – to use bad language

симпатяга – a charmer


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю