355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Попов » Ступая следом пепла (СИ) » Текст книги (страница 19)
Ступая следом пепла (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2020, 18:30

Текст книги "Ступая следом пепла (СИ)"


Автор книги: Илья Попов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

     Кенджи в последний раз окинул взглядом зал монастыря, который теперь скорее походил на гробницу. Но тут послышался тихий шорох, и чьи-то ледяные пальцы вцепились в его лодыжку. Кенджи опустил глаза и увидел одного из Братьев. Несмотря на то, что у парня не было полголовы, глаза его горели зеленым огнем, а из разинутого рта вырвался утробный голос:


     – Мы встретимся еще раньше, чем ты думаешь, червяк. И ты пожалеешь, что не сдох вместе со своей семейкой. Знай, куда бы не ступал, где бы не находился – я слежу за тобой. И ударю в тот самый миг, когда ты будешь чувствовать себя в безопасности.


     – Буду ждать, – ответил Кенджи, не зная, правда, слышит ли его колдун. А после с силой опустил сапог на череп покойника, заставив его лопнуть, и мертвец снова затих в пыли. После этого Кенджи направился вслед за остальными.





Глава 22



     Члены Ордена действительно знали несколько тайных троп, о которых не слыхивал даже Рю, так что обратный путь они преодолели довольно быстро и без каких-либо приключений. Если, конечно, не считать того, что пару раз Шуноморо едва ли не сорвался вниз, оступившись об очередной коварный камень, да негласного соревнования Макото с Ясу, которые явно мерились, чей взгляд более убийственный.


     На условленном месте их ждали еще с полдюжины Листов. Древний старик, по сравнению с которым Рю казался просто живчиком и совсем зеленые юнцы, чьи щеки не обросли даже первым пухом. Завидев количество вернувшихся живыми собратьев они лишь понуро склонили головы, воздали павшим быстрые молитвы и без лишних слов и расспросов принялись собираться в дорогу.


     Оставшихся без ездоков коней отдали Кенджи и его друзьям. И если для Макото – которого усадили в седло едва ли не раньше, чем он начал ходить – это не составило особых проблем, то остальным пришлось потратить немало времени для того, чтобы приноровиться к своенравным животным.


     Те же сразу почуяли на себе неопытных ездоков, так что Кенджи несколько раз чуть не слетел прямиком в придорожную грязь. Впрочем, у Рю дела обстояли еще хуже, так как его скакун то и дело норовил цапнуть старика за пальцы. Вскоре вышедший из себя старик пригрозил «бесовской скотине» напустить на него пару теней. Сложно сказать, понял ли его гнедой мерин или же просто смирился со своей участью, но вести себя стал куда более сдержанно.


     Тело Сато они загрузили на телегу, подвинув лежавший в ней сундук – точь-в-точь похожий на ларь, с которым отец Кенджи вернулся в ту злополучную ночь. При мыслях о доме, тот в очередной раз подумал – а благо ли это, что к нему вернулась память… Однако размышлял об этом не долго, так как вскоре вдалеке показалась небольшая крепость. Здесь их пути разошлись. Листы, забрав оставшихся коней, отправились на запад. Кенджи уже было заикнулся, как и где их ему искать – но Тору прервал его, сообщив, что они свяжутся с ним сами в нужное время. «Уж лучше задницу в улей засунуть, чем с ним лишний день провести», – пробурчал им в спины Макото и всем остальным – наверное, даже Кенджи – нечем было ему возразить.


     Было уже давно за полночь, так что они едва-едва смогли докричаться до обитателей форта. Но вот на стене послышался какой-то шум и заспанный голос сначала наградил их довольно заковыристой бранью, а потом и вовсе пообещал пустить в них болт из арбалета, если они тут же не уйдут подобру-поздорову.


     Правда, Макото, взявший на себя роль переговорщика, ответил ему в том же духе. И самым невинной угрозой в его тираде было: «Насыпать в штаны пороха и кинуть туда факел». Так что вскоре к дерзким чужакам вышла целая делегация, состоявшая из десятка вооруженных воинов и какого-то низенького толстяка, прячущегося за их спинами.


     Тот выслушал кто они и откуда, не убирая с лица выражение глубочайшего презрения к людям, нарушившим его сон. Но потом, услышав о Доме Змея, заглянув в телегу и как следует приглядевшись, вдруг громко икнул и умчался обратно. Если честно, всех четверых это изрядно сбило с толка – впрочем, как и солдат, которые явно не знали, что им нужно делать. То ли гнать этих проходимцев куда подальше, да побыстрее, то ли наоборот – привечать как гостей…


     Их сомнения развеял высокий седой мужчина, кутающийся в теплый плащ. При виде его Макото вздохнул от облегчения – и далее разговор продолжился уже под теплой крышей в окружении суетящихся слуг. Местный хозяин был неплохо знаком с госпожой Кумо, да и пересекался с главой семьи Такэга, поэтому холодное недоверие сменилось радушием и гостеприимством.


     Отмыв с себя дорожную грязь, пыль, пот и кровь, они поменяли одежды на свежие, как следует выспались, отъелись – Кенджи и не знал, что уже успел позабыть вкус нормальной пищи – и ранним утром выдвинулись в путь. Однако перед тем они успели узнать, что в столице со дня на день начнется собрание Домов, Макото и Сато уже успели объявить покойниками, а за голову любого из Черепов Каташи назначил такую награду, что Рю тут же предложил вернуться и поискать тело Йоши. И Кенджи не знал, говорил ли он это всерьез или в шутку.


     Вместо скрипящей телеги Сато – которого за ночь успел побрить, остричь, вымыть; а также напичкать спиртами, маслами и отварами, чтобы уберечь тело от разложения – теперь покоился на богатых подушках внутри изысканной повозки. Они же пересели с худых кляч на упитанных кобыл, а сопровождал их целый отряд при оружии и со знаменами.


     – Не обольщайтесь, – зевнул Макото, стоило им пуститься в дорогу. – Старикан просто получил возможность выслужиться сразу перед двумя Великими Домами: моим и императорским. Видали – он же себе чуть штаны не обдул от упавшего на голову счастья. Пара кобыл за такой шанс – ничто.


     На самом деле Кенджи не слишком интересовали истинные мотивы того, кто им помог. Главное, что путь до столицы они проделали довольно скоро. И вот, когда солнце уже перевалило за полдень, удлиняя тени, преодолев очередной высокий холм, они увидели его. Великое Древо.


     Вид его заставлял замереть от восторга: от гигантского ствола отходили толстые корни, напоминавшие стелящихся по земле змей. Под его раскидистыми кронами вполне мог уместиться небольшой городок. Признаться, после подобного зрелища трудно было не задуматься о скоротечности жизни. Ведь Древо стояло уже много веков и выглядело столь незыблемым и несокрушимым, что, наверное, простоит еще столько же, если не больше. Наблюдая за тем, как восходят и угасают империи, как целые поколения сменяют друг друга, пока оно держит на своей вершине небосвод.


     Даже столица, о которой раньше грезил Кенджи, уже не так впечатляла, с такого расстояния напоминая игрушечный город, сделанный из крашеной фанеры. Однако чем ближе они приближались к городским стенам, тем больше Кенджи понимал, что поселения больше он, наверное, не увидит никогда в жизни.


     Каноку являл собой город, середину которого точно напополам разделял длинный широкий канал, тянущийся прямо к морю. Помимо основных стен по периметру, внутри города также находились укрепления чуть поменьше. И если приглядеться, можно было увидеть, что все вместе они образовывали точно четыре кольца, одно в другом; причем каждое последующий круг был куда меньше предыдущего.


     Рю и Макото наперебой принялись объяснять друзьям – как оказалось, Шуноморо тоже бывал здесь впервые – что каждое такое кольцо, по сути, представляет собой отдельный район. Зачастую со своими собственными правилами и законами – писаными как чернилами, так и кровью. Самый большой внутренний круг могли посещать практически все желающие. Ну, разумеется, если их пропустят вовнутрь. Как правило, там обитали мелкие ремесленники и торговцы, артисты, бедняки, приехавшие на сезонные ярмарки крестьяне и, конечно же, преступники всех мастей.


     В средний круг было попасть уже чуть трудней. Ведь там находились храмы, мастерские, цехи, школы боевых искусств, купальни – в некоторые из которых мог себе позволить далеко не каждый самурай – и не только. Но и публика здесь, соответственно, собиралась чуть поприличней и побогаче. Так что кто какого-нибудь бродягу, решившего покинуть Суету, скорее всего, завернут прямо на воротах. И хорошо если наградят только бранью, а не плетями.


     Следующий район населяли самые богатые и властные люди города – конечно, после императора и его семьи. Местные аристократы, главы ремесленных и торговых дза, влиятельные чиновники и самые почетные гости Каноку наслаждались зеленью парков и садов, изысканными фонтанами и роскошными виллами.


     Сердцем самого малого круга был дворец императора. Любого, проникнувшего туда без приглашения, ждала неминуемая смерть. И несчастному бы свезло, если б его прикончили на месте, а не повесили в железную клетку под палящим солнцем без еды и питья, бросили на растерзание диким зверям или подвергли куда более изощренным и мучительным пыткам.


     Сквозь главные ворота они проехали без каких-либо задержек и, не мешкая, двинулись дальше. Попав в столицу, голова у Кенджи закружилась от мелькающих вокруг людей, как пестрящих цветами всех возможных Домов, так и носивших нищенские робы, доспехи или монашеские тоги. А уши немедленно заложило от поднимающегося до самых небес гама, где сотни – нет, тысячи! – самых разных говоров, наречий, языков и акцентов смешивались с криками животных, звоном колоколов, воплями зазывал, отплясывающих у питейных, спорящих до хрипоты торгашей и множеством других звуков.


     В средний круг их тоже пропустили, лишь наградив быстрыми взглядами. При этом стражи, дежурившие у открытых ворот, древками копий освободили им путь – какая никакая, а почесть. Однако здесь их пути на время разошлись. Шуноморо отправился искать родных, которые тоже должны были прибыть на совет, а Рю, не произнеся ни слова, попросту скользнул с седла и растворился в толпе. Видимо, отправился искать своего знакомого, который должен был помочь им с поиском сфер.


     Так что дальше Кенджи и Макото вместе со своими провожатыми отправились без них. Но вот въезд в третье кольцо встретил их лишь холодным молчанием угрюмых верзил, которые на все просьбы и уговоры повторяли лишь: «Пропуск».


     Его у них, конечно же, не было, и кто знает, куда бы завел их дальнейший спор. Один из стражей уже побагровел, слившись цветом с собственным панцирем, когда Макото, наверное, раз в пятнадцатый пообещал ему, что если он их не пропустит, то уже завтра заместо алебарды будет размахивать лопатой, выгребая нечистоты на какой-нибудь окраине. Громкая склока вскоре собрала вокруг них нескольких зевак, к тем присоединились еще несколько любопытствующих – и вот у ворот гудела небольшая толпа.


     Правда, затеянная ссора все же сыграла им на руку. Кто-то из столпившихся вдруг ринулся вниз по мощеной улице, да так резво, словно за ним гналась толпа демонов. Вскоре он вернулся и не один. За ним следовал крепкий мужчина лет сорока в окружении слуг; с высокими скулами и окладистой бородой. Одет он был в мешковатые штаны, халат, подвязанный широким поясом и высокий квадратный колпак. Судя по всему, это была какая-то важная персона, ведь при виде приближающегося незнакомца толпа смолкла и начала рассеиваться, и даже стражи вытянулись по струнке.


     Кенджи не прогадал. Перед ними находился Чикара Хицу – первый советник императора, который, заслышав о появлении чужаков, привезших тело Сато, решил проверить все лично. Он мигом решил вопрос со стражниками, повелел доставить Юму в ближайший храм для приготовлений к погребению и даже лично вызвался проводить их к Каташи. Как оказалось, делегация Дома Змея прибыла вчера вечером и разместилась во внутреннем городе. Поблагодарив сопровождающих, которые, не медля, пустились в обратный путь, Кенджи и Макото направились вниз по мощеной улице.


     Эта часть Каноку разительно отличалась от остального города своей чистотой и ухоженностью. Аккуратные дома и величественные храмы. Красивейшие парки с просторными аллеями и фонтаны из белого мрамора. Украшенные плиткой мостовые и великолепные статуи. В отличие от внешнего или даже среднего кругов практически каждый встреченный ими человек – разумеется, за исключением слуг или телохранителей – носил на себе столько украшений, что на них можно было несколько сезонов кормить пару-тройку деревень.


     – Ужасно, просто ужасно, – покачал головой Чикару, после того, как они вкратце пересказали ему то, что случилось. Естественно, опустив солидную часть истории. – Так значит, никто из этих мерзавцев не скрылся?


     – Мы убили их лидера Йоши и перебили практически всех его людей, – ответил Кенджи. – Если кто и ушел, то вряд ли даст знать о себе в ближайшее время.


     – Искренне на это надеюсь, – сказал Чикару и промокнул вспотевшую шею платком. – Нужно будет устроить облаву по их логовам, чтобы прикончить оставшихся. Кто знает, может быть они уже собрали новую банду. Собственно, вот мы и пришли.


     Каташи вместе с другими членами своего Дома, прибывшими на совет, занял одну из самых роскошных усадеб, обнесенную высокими каменными стенами, увитыми вьющимся плющом. У нее даже был собственный тренировочный двор и сад с павлинами! Впрочем, Кенджи зацепил диковинных птиц лишь одним глазком, так как Чикару, доведя их до нужного места, поспешил уладить вопросы с покойным Сато. А воины Змея, которые караулили вход, повели их на самый верхний этаж, где в роскошном зале уже ждал Каташи.


     Казалось, он ничуть не удивился их внезапному появлению. Когда они вошли, на лице его не дрогнул и мускул, а взгляд оставался столь же холодным, каким его успел запомнить Кенджи. Какое-то время они молча стояли напротив Каташи, сидящего в высоком кресле с серебряным кубком, но вот, наконец, Макото решил нарушить молчание.


     – Неплохой домишко. Конечно, окон бы побольше, да…


     – Когда в следующий раз вместе со своими друзьями решишь поохотиться на толпу головорезов, похитивших императорского сановника, будь любезен поставить меня в известность, – перебил его Каташи, сверкнув глазами. – Я, конечно, понимаю, что тебе было не до этого, однако я не только твой отец, но глава семьи и Дома.


     – Так ты уже знаешь… – протянул Макото.


     – Разумеется, – фыркнул Каташи. – К счастью, Кин проявила благоразумие и сообщила мне о вашем нежданном визите. Правда, не так скоро, как я надеялся, но все же. Так это правда? Про нападение Черепов и похищение Сато? – они дружно кивнули. – Что случилось с нашими людьми?


     Завидев, как они переминаются с ноги на ногу, Каташи нетерпеливым жестом пригласил их сесть. Когда они закончили, солнце за окном уже начало опускаться к горизонту, удлиняя тени.


     – Хорошо организованная засада. И прямо неподалеку от земель, принадлежащих Дому Тигра. Почему я не удивлен? – протянул Каташи, сплетая пальцы.


     – Ты же не думаешь, что они посмели бы напасть на нас, да вдобавок при императорском агенте? Они, конечно, те еще ублюдки, но не идиоты, – хмыкнул Макото.


     – К тому же, зачем им похищать Сато? – добавил Кенджи. Тем не менее, зерно истины в этих словах есть. Жнец вполне мог обзавестись союзниками среди Дома Тигра, воспользовавшись их ненавистью ко Змеям.


     – Замести следы, и свести все к обычной мести бандитов за его деятельность, – пожал плечами Каташи, ставя стакан на стол. – И кто знает, какие на деле у них были отношения с Черепами. Ходили слухи, что их головорезы отчего-то не трогают купцов, которые платят за защиту Тиграм – но зато беспощадно вырезают их конкурентов.


     – Еще один момент, – произнес Кенджи. – Кто-то передал Черепам сведения о нашем маршруте и количестве воинов в отряде. Вряд ли Дом Тигра настолько осведомлен о ваших делах.


     – Верно, – нехотя признал Каташи. – Вероятно, среди наших людей завелся предатель. Однако я уже озаботился этим вопросом. Если кто-то предал свой Дом… что ж, это его ошибка. Думаю, вам стоит отдохнуть. Совет Домов начнется завтра на рассвете. Слуги уже приготовили покои внизу.


     Его тон не предполагал возражений, хотя и они сами были не прочь отдохнуть с дальней дороги. Однако не успел Кенджи ступить на порог, как Каташи произнес:


     – Кенджи, ты позволишь занять тебя еще на пару слов?


     Тот взглянул на Макото, однако он лишь пожал плечами и вышел наружу. Кенджи же закрыл дверь, повернулся, заложил руки за спину и отвесил поклон:


     – Конечно, господин Такэга. Я весь внимание.


     – Во-первых, хотел бы поблагодарить тебя за то, что мой сын вернулся в целости и сохранности, – лицо Каташи вдруг разгладилось, а губы его растянулись в легкой улыбке. – Из того, что я успел услышать, ты как минимум один раз вырвал его из лап смерти.


     – Я просто прикрывал ему спину, как и он мою, – слегка смущенно дернул плечом Кенджи. – К тому же, мы были не одни.


     – Ваших спутников я отблагодарю с не меньшей охотой. Но тем не менее. Макото – неплохой парень и талантливый воин, который может много достичь и даже, быть может, когда-нибудь взойти на седьмую, а то и последнюю ступень. Совсем как его покойный старший брат.


     После этих слов на лице Каташи на миг промелькнула боль, словно бы кто-то ударил его в живот кинжалом. Видимо, это рана так и осталась открытой. И, быть может, не зарубцуется и до конца жизни. Пережить собственных детей, наверное, даже тяжелее, чем похоронить родителей. Но Кенджи искренне надеялся, что ему не придется сравнивать…


     – А во-вторых, – продолжил Каташи, вновь напустив на себя предельно равнодушный вид, – после всей этой истории с моей стороны было бы весьма глупо и несправедливо попросту попрощаться с тобой. Что если я предложу тебе вступить в ряды Дома Змея?


     – Сочту за честь, – без лишнего вранья сказал Кенджи, не усомнившись ни на миг. Удовлетворенный столь быстрым ответом, Каташи удовлетворенно кивнул, тогда как тот продолжил. – Однако хочу сразу сказать, что я далеко не из благородных и…


     – Боги, ты серьезно? – фыркнул Каташи и сделал глоток. – Если ты имеешь в виду Ичиро, то уверяю – с ним я сумею договориться. А недовольства всех остальных я с удовольствием выслушаю лично. Кажется, в последние года мы стали чересчур сильно рассматривать чужую кровь, забывая, что стоит также смотреть на поступки того, в чьих жилах она течет. Что ж, тогда с этого момента ты можешь по праву считать себя членом нашего Дома. Церемонии и прочие официозы можно утрясти позже. Не смею задерживать.


     Кенджи уже взялся за ручку двери, когда, несколько мгновений поколебавшись, оглянулся и произнес:


     – Вы позволите задать мне еще один вопрос?


     Каташи благосклонно махнул рукой.


     – Вы когда-нибудь слышали о таком месте как Тихий Поток?


     – Тихий Поток? – нахмурился Каташи. – Тихий Поток, Тихий Поток… Вроде бы это небольшой храм, расположенный где-то на реке Оморо. А что?


     – Во время нашего пути я краем уха услышал, – Кенджи тщательно подбирал слова, чтобы не выдать свои истинные чувства. – Что в этом храме приключалась какая-то беда. Вы ничего об этом не слышали?


     – Насколько мне известно, не так давно там случилась эпидемия какой-то редкой и опасной хвори, – пожал плечами Каташи. – Почти все обитатели погибли, а оставшиеся покинули это место. Я не стал отправлять туда людей в целях безопасности – не хватало еще разнести заразу дальше. Ты что, знал кого-нибудь оттуда?


     Кенджи медленно кивнул, попрощался и вышел прочь. Не похоже, чтобы Каташи врал. Да и вопрос явно не застал его врасплох. Остаток вечера они провели в невеселых думах и рано утром отправились на встречу. Несмотря на то, что встали они еще до рассвета, прибыли они едва ли не самыми последними. Судя по всему, совет должен был вот-вот начаться, и круглый гигантский зал был битком набит народом.


     Представители каждого Дома занимали заранее приготовленные места, к которым их провожали многочисленные слуги, суетящиеся по всему залу словно пчелки. И, как подозревал Кенджи, располагали прибывших так, чтобы среди них случайно не вспыхнула склока, а то и драка. Например, рядом с ними находился Дома Паука. Правда, к их огорчению, без госпожи Кумо. Вместо нее ее семью представлял невысокий парень с длинными до плеч волосами, за всю встречу не проронивший ни слова.


     Зато сам глава Дома – худой, но жилистый старик, у которого вместо одного глаза был стеклянный муляж – тут же вступил в оживленный разговор с Каташи. Представители Дома Тигра находились практически в противоположном конце зала, а Цапли расселись вокруг высокой резной галереи, украшенной различными узорами. Скорее всего, она предназначалась для самого императора.


     Особняком от всех держались Волки, переговаривающиеся лишь между собой и изредка кидающие на соседей хмурые взгляды. Впрочем, те отвечали им тем же. Немудрено. Если вся остальная знать стремилась перещеголять всех остальных нарядами и украшениями, то Волки изрядно выбивались своим аскетизмом.


     Каждый из них выглядел так, словно только-только вернулся с дальней дороги. Впрочем, так оно и было. Потрепанные плащи, высокие сапоги вместо сандалий или туфель, поблескивающая кольчуга или толстый кожаный дублет – казалось, они пришли сюда не говорить, а воевать. Похоже, цацки тоже были у них не в почете. Однако практически у всех на шеях висели ожерелья из длинных клыков. И если у самого молодого из них поверх рубахи покоился один единственный зуб неведомого зверя, то у их вожака – хмурого верзилы, чьи волосы уже тронула первая проседь – их было, наверное, с две дюжины.


     И вот, наконец, загремели барабаны, запели трубы, перекрывая стоявший вокруг гомон. Так собравшихся предупреждали о появлении императора. Даже самые шумные из них умокли и на миг почтительно склонили головы. Точно также поступил и Кенджи, то и дело кидая на происходящее вокруг любопытные взгляды. А посмотреть и впрямь было на что.


     Для начала в зал двумя ручьями начали затекать воины. Видимо, личная гвардия владыки. Все как на подбор: рослые, закованные в сверкающие латы и крытые шлемы; вооруженные тяжелыми копьями, алебардами и мечами. Двигались они столь синхронно, нога в ногу, что трудно было поверить, что это живые люди.


     За ними следовали колдуны с отличительными знаками практически всех мыслимых магических школ Каноку, висевшими у них на шеях. Это Кенджи узнал, подслушав объяснение сидящего вперед мужчины. Числом магиков было несравненно меньше бойцов, но вряд ли они представляли собой меньшую угрозу. Не успели они занять места, как Кенджи буквально кожей почувствовал, как задрожал воздух от переполнявшей его стихийной мощи.


     Встав кольцом спиной к трибунам и выстроившись вдоль ступеней, воины трижды ударили древками об пол, гаркая: «Во славу императора!». Они разомкнули цепь – и вперед выступили колдуны. Спустя мгновение со всех сторон послышались восторженные вздохи. Немудрено, ведь над высоким сводом разыгрывалось целое представление. Огненные птицы пролетали сквозь изысканные каменные арки, которые спустя мгновение осыпались вниз. Но не успевала каменная крошка долететь до пола, как ее подхватывали сверкающие молниями вихри, пронося ее сквозь шумные водопады. А вокруг всего этого отплясывали подергивающиеся тени, принимающие формы то зверей, то каких-то невиданных существ.


     Но вот последний элементаль исчез, магики заняли места позади гвардейцев, а те вновь застыли, словно статуи. По ступеням засеменили слуги, раскидывающие по камню розовые и желтые лепестки. А следом в зал ступил и сам император, окруженный дюжиной телохранителей.


     – М-да, что-то плоховато выглядит старик, – прошептал Макото. – Того и гляди, сквозняк дунет – и улетит он ко всем…


     Сидевший впереди Каташи оглянулся и наградил сына настолько ледяным взглядом, что тот невольно покраснел и опустил глаза в пол. Но Кенджи трудно было не согласиться с ним. Мимоходом он успел услышать, что в этом году император встречает седьмой десяток. Но на вид ему можно было дать всю сотню. Небольшого роста, хрупкий, с тонкой седой бородкой, свисающий до груди; даже шел он лишь благодаря советнику, который поддерживал его под руку.


     Симада занял свое место и оглядел зал слезящимися глазами. Чикару же, взойдя на трибуну, взмахом руки отогнал слуг, с шумом прочистил горло и произнес хорошо поставленным голосом, явно привыкшим к долгим и громким речам:


     – От лица Его Императорского Великолепия, Повелителя всех земель от севера до юга, от запада и до востока, Ставленника Богов и их прямого потомка…


     Перечисление титулов, санов и заслуг императора заняло столько времени, что под конец Кенджи уже с трудом сдерживал зевоту. Впрочем, не только он. Сидевший рядом Макото тоже в открытую клевал носом, да и остальные собравшиеся заметно заскучали. Да уж, кто бы мог подумать, что все эти светские церемонии – такая мука.


     – … рад приветствовать вас в столице, и надеюсь, что она в очередной раз не разочарует вас своей красотой и радушием. Особенно тех, кто проделал столь долгий путь.


     Произнеся это, он кивнул делегации Волков, которые, правда, остались совершенно равнодушны к его словам. Впрочем, Чикару ни капли не смутился и тут же продолжил:


     – Пускай поля ваши полнятся рисом, водоемы – рыбой, а единственной проблемой, связанной с казной, будет лишь: куда девать столько золота и серебра? – раздалось несколько жидких смешков и пара хлопков. – Уверен, боги направляют ваш путь, духи благоволят во всех делах, а предки взирают на своих потомков с искренней гордостью. Однако мне придется омрачить радость нашей встречи печальной вестью, – лицо его омрачилось, – о гибели всеми нами любимого Юмы Сато, чиновника императорского магистрата.


     По залу прошелся тихий гул. Кенджи огляделся. Большинство собравшихся, похоже, и впрямь были опечалены. Или хотя бы делали вид. Но не все. Некоторые выглядели так, словно их эта новость если и не обрадовала, то, по крайней мере, не слишком-то и огорчила.


     – Его вероломно убили наемники из клана Черепов под предводительством одного печально известного ронина, чьим именем, пожалуй, я не стану марать ваши уши, – взгляды людей устремились на представителей Дома Цапли, глава которого побагровел. – Однако этот без сомнения достойнейший человек уже отомщен. Три бравых воина не только сумели выследить негодяев, похитивших Сато, но и дали им неравный бой, из которого вышли победителями. К слову, они сейчас находятся прямо здесь, и я не без удовольствия назову их имена: Макото Такэга из Дома Змея. Кенджи… из Дома Змея. И Шуноморо Ямо из Дома Плюща.


     Зал вновь загудел, словно встревоженный улей и теперь все внимание было приковано к их троице. Некоторые вытягивали головы, чтобы взглянуть на них хоть глазком. Кто-то смотрел на них с искренним уважением, кто-то недоверчиво качал головой, переговариваясь с соседом. А кто-то и вовсе не стеснялись в открытую тыкать пальцами, выкрикивая что-то сидевшим вдалеке знакомым.


     Не сказать, чтобы Кенджи радовало столь живой интерес к его персоне. Он чувствовал себя диковинным зверьком, выставленным на всеобщее обозрение. Но вот Макото просто надулся от важности, изображая максимальное равнодушие, словно бы он целыми днями только и делает, что бьется с головорезами.


     – Не ожидал, что слух о моем вступлении в Дом Змея разнесется с такой скоростью, – шепнул Кенджи.


     – А ты думал, отец упустит такой шанс показать всем чего стоят воины Дома? – прошептал в ответ Макото и кинул осторожный взгляд в сторону Каташи, который с легкой улыбкой на лице выслушивал главу Дома Паука. – Будь уверен, он отправил гонцов в магистрат, едва мы успел выйти в коридор.


     – Думаю, эти храбрецы принесут еще немало славы себе и своим Домам, – продолжил мужчина, когда шум вокруг немного поутих. – От себя же – и от лица владыки и всего императорского двора – хочу поблагодарить их не только за избавление всех нас от этой шайки головорезов, но и за то, что они сумели доставить в столицу тело господина Сато, чтобы воздать ему последние почести. Его похороны состоятся завтра с первыми лучами солнца под ветвями Великого Древа, какова и была его последняя воля.


     Он откашлялся и пригладил бороду, будто собираясь с мыслями.


     – Второй вопрос, который я хотел бы обсудить со всеми вами, касается последних вестей с севера. Как вы уже, наверное, знаете, разведчики Дома Волка видели среди Мертвых Гор всполохи огней…


     Не успел он закончить, как голос его потонул во всеобщем гаме.


     – Вы собрали нас здесь, чтобы попотчевать байками о конце света? – раздался чей-то ехидный выкрик.


     – Эти байки стоили жизни двум чемпионам моего Дома, которые ушли на север с сыном этого… – проворчал сидевший неподалеку от Кенджи суровый старик со свисающими вниз седыми усами.


     – «Но стоя лицом к солнцу не забывай оборачиваться на тень; ведь известно, что ни то, ни то – не вечно…» – кто-то с надрывом начал цитировать Великое Слово, пытаясь перекричать соседей.


     – Господа! Господа! Прошу! – мужчина поднял руки, пытаясь успокоить галдящую толпу. Сделать ему это удалось лишь с помощью стражи, которая била древками об пол до тех пор, пока в зале вновь не наступила тишина. – Я прекрасно понимаю ваши чувства, но давайте не будем забывать, где мы и кто мы. Волки всегда по праву показывали себя достойнейшим Домом, защищающим нас от угроз с севера. И я предлагаю хотя бы выслу…


     – Эти звери в своей глуши совсем из ума выжили, – выкрикнул кто-то с задних рядов. – У них от холода наверняка мозги льдом пошли – вот и мерещится чего не попадя!


     Со всех сторон послушался смех. Куда более дружный и громкий, нежели тогда, когда шутить пытался сам Чикару. В этот момент со своего места поднялся один из Волков – похоже, самый главный из их делегации. Это был верзила в рубахе без рукавов; руки его бугрились мышцами, по которым толстыми канатами раскинулись взбухшие вены. Волосы у него были заплетены с длинные косички, точно также как и борода.


     Он не торопясь двинулся в сторону трибуны, не смотря по сторонам. Многие провожали его насмешливыми взглядами, перешептываниями и смешками. Но только когда он отходил на безопасное расстояние. Гвардейцы в немом вопросе повернули головы к Чикару – однако тот лишь взмахом руки велел пропустить Волка и отошел в сторону, уступая ему место.


     – Вы хотите взять слово, господин Сирага? Что ж, поприветствуем…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю