355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Чесноков » Иду в неизвестность » Текст книги (страница 16)
Иду в неизвестность
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:05

Текст книги "Иду в неизвестность"


Автор книги: Игорь Чесноков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Что будет впереди – увидим, а теперь особенно неприятно хоронить всеми по экспедиции уважаемого начальника на каком-то малоизвестном для нас острове, где, кроме снежных бурь и полярного зверя, никогда ничего не бывает. Но делать нечего, и без того сегодня нарта с телом начальника опрокидывалась, что при подъёме её производит неприятное впечатление, и доставка к судну сопряжена с большим риском. Замёрзшее тело начальника может разбиться, что, я считаю, много хуже, чем похоронить на месте.

9 марта. Встали в пять утра и без всякой еды принялись за приготовление к похоронам. Сама даже природа сочувствует нашему горю. Установился хотя и холодный с —35°, но зато тихий и ясный день. Сейчас же по выходе из палатки впряглись оба в нарту, на которой было положено тело нашего начальника, сделанный мной из лыж крест, кирка для добывания камня, молоток для щебня и русский национальный флаг (складной) с медной трубкой, на которой выгравирована надпись следующего содержания по-английски: «Экспедиция лейт. Седова. 1912–1914 гг.» Затем мы взяли ещё лопату для расчистки снега и с этой печальной кладью направились к земле.

Через полчаса были у самого берега и, выбрав подходящее место, втащили нарту с покойником на косогор высотою до шести сажен от уровня моря, где и было решено предать тело земле.

Обряд похорон происходил следующий: я выбрал, насколько это было возможно, поровнее место, разгрёб снег лопатой. Затем сняли тело с нарты, повернули головой к северо-востоку, сняли шапки. Я перекрестился и сказал: «Господи, боже наш, прими душу усопшего раба твоего Георгия», после чего трижды пропели «Вечную память» и затем снятое с нарты тело уложили на назначенное место. От первого камня, положенного мной на могилу в знак глубокого скорбного траура, я отбил три кусочка: один для себя, один – на судно и один думаю доставить супруге бывшего моего начальника. Это же сделал и Пустошный.

В десять часов утра могила с установленным крестом была готова. Флаг положен вместе с начальником. Нарта, на которой везли тело, оставлена у могилы. Также оставлены кирка и молоток.

С камнем на сердце и со слезами на глазах взглянул я последний раз на могилу, перекрестился и пошёл к палатке, где с Пустотным сразу же после скорой еды мёрзлого сала стали собираться в обратный путь…»

Потом стали слушать дневник Пустошного, его взялся читать Павлов. Записи Шуры оказались более краткими и в основном повторяли содержание дневника Линника.

Затем Визе прочёл дневник Седова, который оборвался сразу же за записью о встрече о солнцем такими словами: «Понедельник, 1 марта…»

После записи этих слов силы, по свидетельству Линника и Пустошного, оставили Георгия Яковлевича.

Долго сидели в скорбном молчании, обдумывая и переживая услышанное. Не хотелось верить, что нет и никогда больше не будет здесь, среди них, живого, энергичного, подвижного Седова. Опустевшим казалось застывшее судно, осиротевшими почувствовали себя эти затерянные на краю земли люди.

Визе, тяжко вздохнув, нарушил тишину грустным размышлением вслух:

– А ведь он почти наверняка знал, что не дойдёт…

– Будь я врачом экспедиции, – мрачно заговорил Пинегин, – я бы связал Георгия Яковлевича, больного, и никуда не пустил бы.

Кушаков зло запыхтел, поднялся и с раздражённым видом удалился из кают-компании.

Никто не поглядел ему вслед.

Шевельнулся Лебедев.

– Как ни странно это звучит, но выходит, что Седов нашёл своё счастье в смерти, – удивлённо проговорил он в тишине.

– Я не могу забыть его слёз при прощании здесь, – покачал сокрушённо головой Визе. – Это ведь поразительно: он шагал в пропасть, надеясь задержаться на лету за кустик!

Пинегин глубоко, скорбно вздохнул и, ни на кого не глядя, медленно и внушительно произнёс:

– Наверное он один знал, что шаг этот был необходим.

Литературно-художественное издание

Для среднего и старшего школьного возраста

Художник Т. Фадеева

Ответственный редактор И. В. Омельк Художественный редактор Л. Д. Бирюков Технический редактор Л. С. Стёпина Корректоры Л. В. Савельева, Л. А. Рогова

ИБ № 10798

Сдано в набор 02.09.88. Подписано к печати 06.01.89. А07704. Формат 84Х 108 1/32. Бум. кн. – журн. № 2. Шрифт обыкновенный. Печать высокая. Усл. печ. л. 12,6. Усл. кр. – отт. 13, 65. Уч. – изд. л. 12,58. Тираж 100 000 экз. Заказ № 439. Цена 70 к. Орденов Трудового Красного Знамени и Дружбы народов издательство «Детская литература» Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 103720, Москва, Центр, М. Черкасский пер., 1. Ордена Трудового Красного Знамени ПО «Детская книга» Росглавполиграфпрома Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 127018, Москва, Сущевский вал. 49.

Отпечатано с фотополимерных форм «Целлофот»

Чесноков И. Н. Иду в неизвестность: Повесть/Худож. Т. Фадеева. – М.: Дет. лит., 1989.– 239 с.: ил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю