Текст книги "Легион (ЛП)"
Автор книги: Иэн Райт
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Обожженный ударил мужчину по почкам и заставил его замолчать. Затем вскрыл ему запястье. "Ты – ничтожество".
Врата мерцали и вспыхивали.
Еще одна молния.
Это поразило мужчину так же, как поразило девушку. Прошло всего несколько секунд, прежде чем он повернулся и улыбнулся своим товарищам. "Мои братья!" Школьный учитель теперь говорил с немецким акцентом. "Братья мои, спасибо вам. Я вернулся в этот мир вечной борьбы, и я готов сражаться!".
Демоны продолжали свою работу, толкая людей к воротам и заливая их кровью. Материализовались всевозможные акценты. Вампс слышал, как люди меняли свою речь на немецкий, испанский, французский и многие неузнаваемые языки.
Кто овладел этими людьми, и почему они не смогли сбежать через ворота, как другие демоны?
Последняя одержимая душа говорила с арабским или похожим акцентом. Молодая женщина в разбитых очках выглядела причудливо, когда яростно кричала. "Ха! Я стою на их кладбищах, как я поклялась однажды сделать. Я свергаю их башни и разрушаю их величайшие города. Я вселяю страх в их сердца. Но я ничего не знала о настоящем ужасе. Теперь я поставлю этот вырождающийся мир на колени. Красный Лорд будет царствовать".
Месс посмотрел на Вампса и поднял бровь. "Мужик, я думаю, это Бен Ладен".
Вампс ничего на это не ответил. Это было абсурдно. Так почему же он верил, что это может быть правдой?
Толпа испуганных людей становилась меньше с каждой жертвой, а буфер между вратами и Вампсом уменьшался. Он хотел помочь, но в течение тридцати минут сидел и ничего не делал, пока их телами завладевали другие существа. Скоро его, Месса и Гинджа постигнет та же участь. Так почему же он ничего не делал?
Потому что он совершенно не знал, что делать.
Он посмотрел на Месса. "Я думаю, пришло время сражаться".
"Правда? Мне взять сорок демонов справа от меня, а тебе – пятьдесят слева?"
"Может быть, эти другие присоединятся к нам, если мы начнем что-то делать".
Месс осмотрел дрожащих людей с белыми лицами. "Я так не думаю, Блад".
Вампс вздохнул, кивнул, снова вздохнул. "Тогда, я думаю, это все. Последний бой Брикстонских парней".
Месс тоже вздохнул. "Пора умирать?"
"Думаю, да. Ты прикроешь меня?"
Месс ударил кулаком по ладони. "До самой могилы, Джамал".
Упоминание его родового имени почти уничтожило Вампса. Мысли о его старой родне – единственном человеке, который называл его Джамалом, и о друзьях, которых он знал и потерял, заставили его разрыдаться. Но это также разозлило его. Злость на то, что эти чертовы демоны решили, что заслуживают еще одного шанса на мир после того, как облажались в первый раз. Их место в аду. Они не имели права находиться здесь.
Вампс кивнул Мессу. "Давай сделаем это".
"Тихо!" Один из зомбиподобных демонов направился к ним, похожий на почтового работника средних лет с желтухой. Прежде чем демон ударил его, Вампс вскочил и ударил ублюдка головой прямо в лицо. Месс вскочил и схватил его за шею, пока тот не упал.
Щелк!
Месс позволил мертвому демону упасть на землю, где его лицо неестественно завалилось набок на сломанной шее.
Оставшиеся в живых кричали и трусливо разбегались. Некоторые вскочили на ноги, чтобы присоединиться к бою, но их было недостаточно. Это был бой, в котором они все умрут.
Вампса это устраивало.
Он достал свой "Браунинг" и выстрелил в голову ближайшему обгоревшему человеку. Затем он повернулся и выстрелил в лицо обезьяне. При следующем нажатии на курок раздался звонкий щелчок пустого патрона, и он расправился с третьим демоном, размозжив ему лицо старым деревянным прикладом. Клочок черепа между глазами раскрошился, и кровь залила оба глаза.
"Туши свет, ублюдок!"
Вампс повернулся и увидел, как Месс сделал двойной удар ногой, но не по демону, а по человеку с оружием, который работал с демонами. Один из людей Виндзора. Он выбил из этого сукиного сына дух и забрал его пистолет. Он сунул дуло в рот парню и без паузы нажал на курок. Это было грязно.
Вампс подумал о насильнике, которого он застрелил, и на секунду застыл. Все вокруг него двигалось в замедленной съемке, и он подумал, не парализован ли он. Все звуки слились в один высокочастотный гул. Единственным запахом была кровь.
Он был в аду.
Затем он вернулся назад.
Вернулся в мир, где убийства больше нельзя было избежать.
Месс вскочил на ноги и продолжил стрелять, пули летели во все стороны и попадали демонам в колени и руки. Одна пуля даже задела ребенка, но на чувство вины не было времени. Эти люди все равно были мертвы, если только Вампс и Месс каким-то образом не устроят сцену, способную соперничать со Спартой.
Вампс вспомнил о Гиндже и повернулся, чтобы схватить его. К удивлению, здоровяк был на ногах. Вампс схватил его за обе руки и заглянул в глаза. "Помоги нам, Гиндж. Помоги нам выбраться из этого".
Гиндж смотрел прямо сквозь него. Он отвернулся, словно только что вспомнил, что ему нужно куда-то идти. Вампс выругался.
Три или четыре человека, которые вскочили на ноги, чтобы присоединиться к драке, теперь были разорваны на куски. Казалось, прошло всего тридцать секунд с того момента, как они вскочили на ноги. Именно так быстро в этом новом мире человек может жить и умереть.
Но Вампс был еще жив, как и его друзья.
Внимание Вампса все еще было сосредоточено на Гиндже, в результате чего он был застигнут врасплох обожженным человеком, но Месс был рядом, чтобы схватить монстра и оттащить его. Вампс надавил на одно из коленей, чтобы сделать борьбу менее напряженной. Месс сломал еще одну шею и повалил демона на землю, но он уже устал и задыхался.
Вампс тоже устал.
Сотня демонов окружила их – гигантская сеть. Однако враги перестали бросаться на них так беспечно, теперь они приближались медленно и методично. Вампс ухмыльнулся тому, что легион из Ада осторожничает рядом с ним и Мессом. Это было то, за что он мог бы держаться, если бы это был момент его смерти. Он умер, как один крепко сбитый ублюдок.
Они уже собирались снова броситься в бой, когда что-то взорвалось на Оксфорд-стрит. Окна по обе стороны дороги, которые еще не были разбиты, разлетелись на миллион осколков. Демоны остановили свою атаку и уставились вверх. Месс и Вампс обменялись взглядами и поняли, что что-то находится позади них. Грохот взрыва доносился из глубины дороги.
"Ты должен идти первым или я?" – спросил Вампс.
Месс сглотнул. "Я пойду".
"Хорошо."
Медленно Месс повернулся лицом в другую сторону. Когда он это сделал, его глаза чуть не выскочили из головы. "Трахни меня".
Вампс сглотнул и тоже повернулся. Его глаза стали еще шире, чем у его друга. "Я надеялся, что мне привиделась эта штука".
Гигант уставился на них обоих, как огромный монстр смотрит на пару муравьев.
Эрнандес
Выстрел эхом отразился от палубы, но звук, который он издал, когда попал в Данзу, был приглушенным. Не более чем тихий стук. Выражение лица Данзы также было невнятным – на самом деле, он выглядел скорее растерянным, чем каким-либо другим.
Затем лейтенант упал на одно колено. В центре его груди расцвела розочка крови. Его дыхание было хриплым, как воздух, выходящий из шины.
Эрнандес стиснул челюсти и постарался, чтобы Данза смотрел на него, когда он говорил. Сумерки отбрасывали тень на его лицо – а может быть, это был угасающий свет мужчины. "Вы забываетесь, лейтенант".
Данза открыл рот, но вместо слов из него хлынула кровь. Мужчина упал на живот и умер, как рыба. Эрнандес положил оружие на бок, но повернулся, чтобы обратиться к своей команде. "Вы все забыли о себе! Когда командир Джонсон пал, " Аугуста" стала моей. Я не потерплю мятежа – ни в коем случае, когда на карту поставлен сам мир. Я стремлюсь только помочь своей стране. Как мужчины и женщины флота, вы все поклялись делать то же самое. Поэтому я спрашиваю вас, в чем проблема? Зачем прислушиваться к словам такого проныры, как тот, что лежит мертвым у моих ног?"
Молчание. Никто не осмелился ответить на вопрос.
Эрнандес убрал оружие в кобуру и позволил своему гневу утихнуть. "Хорошо, тогда я ожидаю, что с этого момента вы все будете выполнять приказы. Без исключения." Он повернулся к Куэрво, которая нервно, но ласково улыбнулась. "Лейтенант Куэрво – мой второй командир. Вы все будете подчиняться ей так же, как и мне".
"Она всего лишь энсин", – пробормотал кто-то.
Эрнандес осмотрел толпу. "Сейчас она единственная, кому я доверяю выполнять мои приказы. Свободны".
Эрнандес повернулся на каблуке, чтобы уйти, но перед этим он жестом приказал Куэрво следовать за ним. Она последовала за ним, не жалуясь, но в том, как она смотрела на него, было что-то такое, что говорило о том, что она его боится. Это было хорошо.
Пока они шли в тишине, Эрнандесу пришло в голову, что он не знает, куда направляется. Потом до него дошло, и он точно знал, куда идти.
Каюта Джонсона была его, более просторная, чем любая другая на борту. Его вещи лежали повсюду, и Эрнандес быстро спрятал в ящик семейные фотографии бывшего командира.
"Хотите, я сохраню для вас все вещи командора Джонсона?".
Эрнандес посмотрел на Куэрво и улыбнулся. "Вы теперь старший офицер, лейтенант. Вам не нужно наводить порядок. Пусть кто-нибудь другой сделает это позже. Я просто хотел пока прийти сюда и посмотреть".
Она посмотрела на него и улыбнулась, затем опустила глаза, словно внезапно смутилась.
"В чем дело, Куэрво? Ты можешь говорить свободно".
"Я подумал, что ваш поступок был смелым. Поступить с Данзой так, как вы поступили. Я не могу поверить, что он собирался устроить мятеж в такое время".
"Ты не возражаешь, что я убил его?"
Она покачала головой. "Я думаю, что правила больше не действуют. Мне это не понравилось, но я думаю, что это должно было случиться. Теперь выживут только сильные".
Он сделал шаг к ней. "Или те, кто присоединится к ним".
Она посмотрела на метр ковра между ними, затем снова на него. Она открыла рот, чтобы заговорить, но он прервал ее поцелуем – поцелуем, не похожим ни на один из тех, которые он когда-либо дарил раньше. Он был сильным и уверенным. Он был силен и уверен.
Он был командиром этого корабля.
Он без колебаний сорвал с Куэрво рубашку. Он хотел ее, и она была его.
И на следующие два часа они сделали кровать командира Джонсона своей собственной.
* * *
Стук в дверь капитана разбудил сначала тело Эрнандеса, а затем его разум. Он быстро наполнился гневом. Куэрво лежала рядом с ним обнаженная и излучала самое райское тепло, а ощущения ее босых ног, трущихся о его голень, было достаточно, чтобы у него возобновилась эрекция.
Лучше бы у нежданного посетителя за дверью была веская причина беспокоить его.
"Подожди там!" Эрнандес хмыкнул и надел свою форму. Куэрво сделала то же самое, что было очень умным ходом. Эрнандесу было все равно, знают ли его люди о том, что он трахает лейтенанта, но Куэрво и так будет нелегко добиться их уважения. Незачем давать экипажу повод для злословия.
Не успел Эрнандес обуться, как дверь распахнулась, и в нее шагнул Оутербридж. Другие мужчины встали рядом за ним.
"Что это значит?" потребовал Эрнандес. Он подошел к опальному снайперу корабля и поднял кулак перед его лицом.
Оутербридж яростно ударил его головой.
Куэрво вскрикнула.
Эрнандес пошатнулся назад. Он сел на кровать, опустив руки на влажные простыни, и попытался посмотреть в лицо нападавшему. Но слезы наполнили его глаза, а кровь забила носовые пазухи. Он не видел ничего, кроме собственной боли.
Оутербридж ударил его. Этот жалкий слизняк. Как он посмел? Как он посмел...
Эрнандеса схватили за обе руки и потащили через всю комнату, а все аргументы, которые он собирался привести, резко прервали ударом локтя в челюсть. Они тащили его по коридорам, в то время как дюжина мужчин и женщин насмехались над ним. Что, черт возьми, происходит?
Они вытащили его на палубу и бесцеремонно бросили на пол. Он успел подняться на колени, как что-то заморозило его. "Д-Данза?"
Данза выглядел как смерть, потный и бледный в лунном свете, который поднялся над головой с тех пор, как Эрнандес в последний раз был снаружи. Команда усадила его в инвалидное кресло, и рядом с ним стоял корабельный врач. Когда он заговорил, голос его был обветренным и болезненным. "Когда вы стреляете в человека, Эрнандес, вы должны стараться избегать грудной кости. Это лучшая броня, которая есть у человека". Он провел дрожащей рукой по центру груди и поморщился. "Возможно, мне удастся выжить. Это больше, чем я могу сказать о тебе".
Эрнандес зарычал. "Ты не имеешь права".
"Как и ты не имеешь права играть в палача. Ты не годишься для командования, Эрнандес, или даже для того, чтобы занимать место на борту этого корабля. Мы – гордые мужчины и женщины ВМС США, и ваше присутствие позорит нас. Вы корыстный трус. И убийца".
"Я не такой. Ты жив!"
Данза рассмеялся, хотя это причинило ему боль. "Ты стрелял в Джонсона так же, как в меня?"
"Джонсон был дураком, который не знал, куда бежать".
"Он был храбрым человеком, достойным командования. Ты – трус, достойный только смерти".
Эрнандесу хотелось упасть на колени и извергнуться, но он не хотел доставлять своему сопернику такого удовольствия. "Тогда покончим с этим".
Данза кивнул. Он осторожно потянулся к боку и вытащил свой табельный пистолет. Направив его на Эрнандеса, он нахмурился. "Если кто-то на этом корабле возражает против казни бывшего офицера Эрнандеса, пожалуйста, скажите об этом сейчас. Я не намерен управлять этим кораблем как беспрекословный король".
Никто не выступил в защиту Эрнандеса.
"Трусы", – рыкнул на них Эрнандес. "Я ваш командир!"
Данза опустил пистолет и положил его на колени. Казалось, он на мгновение задумался. "Если подумать, то отпустить врага – гораздо большая добродетель, чем убить его. Я больше не запятнаю " Аугусту" кровью, и, по правде говоря, ты не заслуживаешь смерти на ее палубе. Оутербридж, я думаю, мы должны посадить этот кусок ила в спасательную шлюпку, и пусть его заберет море. Может быть, это даст ему время подумать о своих многочисленных ошибках".
Оутербридж рассмеялся. Он потянулся вниз, схватил Эрнандеса за воротник и поднял его с колен.
"Вы не можете этого делать", – закричал Эрнандес. "Это незаконно! Это мой корабль!"
"Вот что я тебе скажу", – сказал Данза. "Извинись передо мной, прямо здесь и сейчас, и я позволю тебе дожить остаток дней на гауптвахте".
"Что?"
"Я сказал, извинись".
Эрнандес сжал кулаки. "Я ни за что не извиняюсь". Он ударил Оутербриджа, и снайпер упал, но на его место встал другой член экипажа, и Эрнандеса снова поставили на колени.
"Очень хорошо", – сказал Данза. "Бери его".
Оутербридж поднялся и снова схватил Эрнандеса за воротник, на этот раз еще более грубо. Кто-то надавил на лодыжку бывшего офицера, заставив его вспомнить, что он босой. Это в какой-то мере усугубило его унижение. Оутербридж завел его руку за спину и затащил в одну из спасательных шлюпок корабля. Прежде чем он попытался вылезти, мужчина сильно ударил его по лицу, убедившись, что его нос сломан.
Эрнандес всхлипнул, но остановил себя. Он перевел рыдания в рычание. "Я убью вас всех".
Оутербридж захихикал. "Нет, не убьешь. Лучше займись рыбалкой. Может быть, тогда ты продержишься до конца недели. И вот еще что, возьми с собой свою шлюху".
"Нет, пожалуйста. Нет."
Куэрво появилась на краю лодки, а затем была брошена вниз головой, чтобы присоединиться к Эрнандесу. Ее голова громко треснула, ударившись об один из болтов, крепящих скамью к полу. Ее крики прекратились и перешли в кроткие всхлипывания. Инстинктивно Эрнандес протянул руку и коснулся ее. Целая команда, и только она была на его стороне. Теперь ее потянуло вниз вместе с ним.
Данза не появился, вероятно, слишком слабый, чтобы покинуть свое инвалидное кресло, но его голос прозвучал над перилами достаточно отчетливо. "Я желаю тебе удачи, Эрнандес. Ты всегда хотел быть командиром собственного корабля. Я исполнил твое желание. Пусть мы никогда больше не встретимся".
Заработала лебедка, и шлюпка опустилась на воду.
Скоро Атлантика заберет его.
Рик Бастион
Рик и Дэниел шли незамеченными более часа. Заря уже занималась на горизонте, и перспектива дневного света существенно меняла ситуацию. Одно дело – красться за колонной демонов в темноте, но при свете дня?
"Нам нужно отойти еще дальше", – слабо произнес Дэниел. Падшему ангелу становилось все труднее дышать. Его раны не заживали, и ему требовался отдых. Однако если они остановятся, демоны двинутся дальше и исчезнут. Кит, Мэдди и Диана могли исчезнуть навсегда – если они вообще были среди этих несчастных людей, которых двигали, как скот.
"Мы не можем больше отступать", – сказал Рик. "Мы потеряем их из виду".
Даже сейчас демоны были в нескольких сотнях ярдов впереди. Автострада тянулась по прямой на многие мили, что улучшало видимость, но огромное количество остановившегося транспорта затрудняло преследование. Легче всего было идти на шум – стоны и крики пленников были маяком для Рика и Дэниела.
Дэниел проскользнул в щель между грузовиком и автофургоном. "Когда солнце полностью взойдет, одному из этих демонов будет достаточно оглянуться через плечо, чтобы заметить нас".
"Мы не будем высовываться, будем двигаться за машинами. Я должен знать, с ними ли Мэдди и остальные. Я не могу их бросить".
"В случае с твоим братом, возможно, это именно то, что ты должен сделать".
"Знаешь, для бывшего ангела ты не очень-то христианин".
"Иисус был до моего времени".
Рик остановился на секунду. "Но он существовал?"
"В этой вселенной есть много вещей, которые существовали и существуют. Реальность простирается дальше, чем видят твои глаза".
"Что ты имеешь в виду?"
"Я имею в виду, что то, что происходит здесь, – всего лишь капля в океане. Даже Бог крошечный в великой схеме вещей. Он такой же солдат, как и все остальные".
"Солдат? Дэниел, о чем ты говоришь?"
"Неважно. Тебе будет трудно это понять".
Рик несколько раз моргнул. Он устал, и его глаза затуманились. Сколько еще он мог продолжать двигаться по автостраде? Безопасность лежала на юге, а не на севере. Должен ли он повернуть назад?
Сможет ли он?
Нет.
"Мы должны продолжать путь, Дэниел. Я-"
"Шшш. Что-то происходит впереди".
Рик прищурился. "Что?"
"Смотри! Там дальше врата".
Желудок Рика наполнился свинцом, когда он заметил мерцающую линзу на горизонте. Она находилась примерно в миле от дороги, крошечная на таком расстоянии, но достаточно яркая, чтобы осветить тусклый серый рассвет вокруг.
"Это плохо?" – спросил он Дэниела.
"Это то, что я и предполагал".
Рик посмотрел на него и ожидал чего-то большего.
Дэниел покачал головой. "Это побег из тюрьмы".
"Что ты имеешь в виду?"
"Давай поднимемся на те холмы впереди. Нам нужно хорошенько все рассмотреть, прежде чем решать, что делать".
"Значит, мы можем что-то сделать?"
"В том-то и хорошо, что мы люди, не так ли? Всегда есть что-то, что ты можешь сделать. Даже если это глупо".
Они взобрались на барьер на краю автострады и перелезли через канаву. Они пробрались через живую изгородь и, оказавшись на близлежащих полях, спрятались от посторонних глаз на автостраде. Рик мог видеть лишь краешки тусклого света сквозь деревья, но они поспешили через длинную траву, пока не оказались прямо на линии с ней.
Дэниел и Рик выглянули сквозь кусты.
За двадцатифутовыми вратами толпились демоны, и, увидев одного из них вблизи, Рик напрягся. Это было все равно что стоять рядом с голодным львом – что-то в его теле покалывало от близости к чему-то настолько опасному.
Легион демонов прибыл и собрался вокруг ворот, толкая своих закованных пленников на землю.
"Сколько всего этих врат?" Рик спросил Дэниела шепотом.
"Шестьсот шестьдесят шесть".
"Шесть-шесть-шесть. Как число зверя?"
"Нет, как число печатей, которые Бог наложил на землю, чтобы сохранить ее в безопасности. По одной печати для каждого противника".
Рик силился понять. "Каким противникам? Я думал, что Люцифер был противником Бога".
Дэниел тихо захихикал. "Люцифер – непослушный ребенок. Шестьсот шестьдесят шесть Противников – это нечто совсем другое. Они равны Богу, вырезаны из той же небесной ткани. Каждый из них жаждет власти, и эта власть существует внутри жизни. Жизнь, которая наполняет каждое растение, каждого мотылька и миллиарды человеческих существ на всех планах существования. Чем больше миров завоевывают Противники, тем сильнее они становятся, и тем слабее становится Бог".
"Я не понимаю ничего из того, что ты сейчас сказал".
"Как ты можешь, Рик? Бог пожертвовал своей силой, чтобы связать своих сородичей. Бог был самым сильным из Противников – шестьсот шестьдесят седьмым, и все остальные завидовали и обижались на него. Назревала борьба, угрожавшая самой ткани существования, и Бог использовал свою огромную силу, чтобы кастрировать Противников, включая его самого. Бог сделал их силы инертными, лишив их возможности действовать на Земле. Тем самым Бог оставил всех вас на произвол судьбы. Вот почему молитвы людей остаются без ответа".
"Он сделал это, чтобы защитить нас?"
"Чтобы защитить все. Это было еще до времени Ангелов".
"Так что же происходит сейчас? Кто открыл врата?"
"Черный Рам."
Рик рассмеялся. "Ты меня накручиваешь? Это похоже на плохой роман".
Дэниел пожал плечами. "Думаю, да. Черный Рам – это человек, просто человек, но он существует почти с начала времен. Он научился перемещаться между мирами и собрал тайное общество, известное как Черная Прядь. Именно они привели в движение разрушение не только этой планеты, но и многих других. Каждый павший мир ослабляет Бога, потому что его сила исходит от нас. В сердце каждого человека и животного находится Его сущность. Когда вы убиваете человека, вы убиваете часть Бога. Если убить миллиарды людей, это значительно ослабит Его. Он находится в состоянии войны; без армии".
"А как же ангелы?"
"Неэффективны. Печати не позволяют им действовать и на земле".
"Но печати на этом мире сломаны. Падшие ангелы здесь, так почему не добрые ангелы?".
Использование слова "хороший" для описания других ангелов, но не Даниила, похоже, задело его. Он на мгновение закрыл глаза. "Я не знаю, почему ангелы Небес не здесь. Я могу только предположить, что это потому, что у них заняты руки. Это не единственная битва Бога".
Рик собирался задать еще вопросы, но звук крика прервал его. Он выглянул сквозь кусты и увидел, что демоны хватают людей с земли и толкают их к воротам. Женщина визжала, как пожарная сирена, когда демон перерезал ей запястья.
"Они используют их как сосуды", – сказал Дэниел. "Самые страшные души в Аду лишены физической формы и обречены гореть в самых темных, самых мучительных ямах Бездны. Материя не может существовать в Бездне – только боль и мучения. Эти злые души не смогли пройти через врата, как другие, потому что у них не было свободы передвижения".
"У них не было тел", – сказал Рик, ненавидя тот факт, что он все понял.
Дэниел кивнул. "Единственный способ привести их сюда – дать им тела-сосуды. Высасывание крови ослабляет их и уменьшает количество железа в их телах".
Из ворот вылетела молния и ударила в кричащую женщину. Когда она обернулась, в ее глазах тлели черные камни. Кривая ухмылка исказила ее лицо.
"Худшие мужчины и женщины в истории", – сказал Дэниел. " Возвращение домой".
Одержимая женщина схватила с пола маленького мальчика и толкнула его, кричащего, к воротам. Она вскрыла ему горло зубами. Ворота начали вибрировать и мерцать.
"Оставьте его в покое", – крикнул кто-то.
Рик повернул голову, чтобы увидеть сквозь кучу веток, и увидел, как женщина вскочила на ноги и побежала на помощь мальчику.
Это была Мэдди.
Дэниел схватил Рика. "Подожди."
"Мы не можем. Она в опасности".
Обгоревший мужчина прыгнул перед Мэдди и ударил ее сзади по лицу. Она упала на землю, схватившись за щеку. Еще одна молния вылетела из ворот и ударила в мальчика. Через несколько секунд он бросился к женщине, которая его укусила, и обнял ее. "Мамочка".
Рик взглянул на Дэниела. "Кто они, черт возьми, такие?"
"Кармилла и Эдвард Стоукс".
"Кто?"
"Кармилла была врачом и жила недалеко от Белой Часовни. Ее двенадцатилетний сын хотел стать хирургом. Кармилла хотела научить его".
"Белая Часовня? Ты хочешь сказать, что он... они были Джеком Потрошителем?"
Дэниел кивнул. "Да. Кармилла нанимала проституток, объясняя, что хочет сделать из своего сына мужчину. Она усыпляла их с помощью подмешанного хереса, а потом маленький Эдвард приступал к работе".
Демон притащил Мэдди и бросил ее на место в очереди. Мужчина и женщина обхватили ее и прижали к себе, пока она стонала. Кит и Диана.
Рик почувствовал, как его желудок пытается вырваться через горло. Вид слез Мэдди заставил его почувствовать себя никчемным. "Мы должны пойти и помочь им".
"Если мы попытаемся сейчас", – сказал Дэниел, – "мы умрем сейчас".
"Ты не знаешь этого".
Дэниел вздохнул. "Рик, из всего того, что ты узнал обо мне, ты наверняка понял только одно: я знаю больше, чем ты. Говорю тебе, мы выйдем туда, и нам не удастся уйти".
Рик схватил ветку и крепко сжал ее, шипы вонзились ему в ладонь. Он использовал боль, чтобы помочь себе сосредоточиться. "Там внизу достаточно людей, чтобы свергнуть демонов. Мы должны сражаться. Чем дольше мы будем ждать, тем больше людей будет одержимо".
"Если мы сделаем это, я больше не смогу тебе помочь".
Рик уставился на Дэниела, пытаясь понять, что он говорит. "Почему?"
"Просто реши, действительно ли ты хочешь это сделать".
"Я уверен. Мэдди, Диана и мой брат там внизу. Я не буду сидеть сложа руки и смотреть, как ими овладевают".
Дэниел кивнул. Он выглядел грустным. "Хорошо."
Падший Ангел прорвался через живую изгородь и спрыгнул в канаву на обочине автострады. Демоны увидели его и сразу же напали. Дэниел взмахнул рукой, словно прихлопнул муху, и невиданная сила обрушилась на наступающих демонов, как волна горячего воздуха. Их плоть превратилась в пепел. Кожа слетела с их костей. Иссохшие скелеты рухнули на землю.
Рик вырвался из живой изгороди и спустился в канаву, чтобы помочь. Он был безоружен, поэтому двинулся прочь от битвы и к пленникам. Когда Кит и остальные увидели его, они были ошеломлены. "Рик", – сказал его брат. "Ты пришел спасти нас?"
Рик посмотрел на Мэдди, пока говорил. "Конечно, я пришел. Теперь вставайте и помогайте".
Пленники были связаны веревкой, а не цепями, поэтому они смогли легко сбросить путы. Некоторые сразу же побежали, но большинство были слишком потрясены, чтобы принять решение. Врата возвышались над всеми.
"Вставайте и сражайтесь", – крикнул им Рик. "Сражайтесь сейчас или умрете трусами. Вы не животные. Не позволяйте этим монстрам обращаться с вами, как с животными".
Возможно, именно гнев Рика заставил пленников подняться, но они поднялись – две трети из них. Ни у кого не было оружия, но все бросились на врага, как варвары, бьющие кулаками и царапающие ногтями. Многие пали быстро, но большинство застали обожженных врасплох.
Рик схватил одного демона и швырнул его в центр оцепления. Он бил его череп о защитный барьер, пока от него ничего не осталось. Тем временем Дэниел прорубил просеку через вражеский лагерь, взмахом руки отсекая плоть демонов от костей. Невидимые волны жара окрасили траву по краям дороги в коричневый цвет и раскололи ветровое стекло перевернувшегося джипа. Ни один демон не мог приблизиться к Падшему Ангелу ближе чем на два метра. Он был силой природы.
Но с каждой секундой он становился все слабее.
Рик отправился на помощь, но вокруг Дэниела полыхал жар. Подойти ближе было невозможно. Все больше демонов падали в кокон жара Падшего Ангела, как ягнята в ядерном взрыве. Выражение лица Дэниела было мрачным. Пот заливал его лицо. Его руки дрожали. Он опустился на колени, и жар исчез.
Демоны пришли в себя.
Рик двинулся к вратам и закричал. "Все, сражайтесь!"
Теперь от демонов осталась лишь малая часть, Дэниел сам расправился с половиной. Пленники были так воодушевлены внезапной победой, что обрушились на демонов три к одному. Они разрывали обожженных людей на части.
В Рика хлынул адреналин, и он крутанулся на месте, чтобы сразиться с первым попавшимся демоном. Перед ним стоял маленький мальчик. В мальчика теперь вселился Эдвард Стоукс.
С рычанием черноглазый ребенок сделал выпад. Рик потерял равновесие и упал на землю, когда Эдвард ударил его. Он оказался на спине, а мальчик рвался к его лицу, как росомаха. Он пытался защищаться, но не мог одновременно защищать лицо и драться.
"Я порежу тебя на куски, шлюха", – закричал Эдвард. Он рассек рану на лбу Рика и впился в нее ногтями. Рик зарычал в агонии.
"Слезь с него, сопляк!" Мэдди схватила Эдварда за волосы и дернула его назад. Мальчик брыкался и кричал.
Рик вскочил на ноги, но не знал, что делать. Эдвард мог быть демоном, но он вселился в тело невинного ребенка. Есть ли способ спасти его? Экзорцизм?
Мэдди изо всех сил пыталась удержать бьющегося монстра. "Рик, помоги!"
"Что мне делать?"
"Просто сделай... что-нибудь".
Рик был прикован к месту. Как бы он ни понимал, что мальчик перед ним теперь демон, он не мог забыть, что когда-то это был маленький мальчик. "Я не могу".
Испуганное выражение лица Мэдди задело Рика, и он оказался не готов к тому, что кто-то отпихнул его в сторону. "Ради всего святого, Рик", – сказал Кит. "Неужели ты ничего не можешь сделать?"
Кит переместился перед Эдвардом, когда мальчик выскользнул из рук Мэдди. Он схватил железяку и обрушил ее на череп демона, прежде чем тот успел уклониться. Одного удара было достаточно. Эдвард упал на пол мертвым – его крошечный череп разлетелся на куски.
У Рика отвисла челюсть, когда он посмотрел на брата, но Кит, казалось, был только рассержен тем, что ему пришлось сделать. Между ними стояла Мэдди с лицом, выражающим противоречие. Это было то, что нужно было сделать, но сделать это с такими незначительными колебаниями...
Возможно, Кит понимал, чего требовала жизнь, больше, чем они.
"Мой мальчик! Что ты наделал?" Рик заметил Кармиллу, мчавшуюся к Киту с истеричными глазами, похожими на пузырящиеся масляные пятна.
Рик выхватил у брата шиномонтажку и оттолкнул его в сторону. Он с идеальной точностью опустил тяжелый кусок металла и расколол череп женщины на две части. Он поднял шиномонтажку и позволил брату забрать ее обратно. "Мы должны помочь, Дэниел".
Кит ухмыльнулся и восторженным тоном сказал: "Чем? Битва выиграна".
Рик огляделся вокруг. Он не увидел ни одного демона, оставшегося в живых, только дорога, покрытая кровью и костями. Из пленников в живых оставалось, наверное, человек восемьдесят. Они действительно победили, но смогли бы они это сделать без Падшего Ангела, сражающегося за их дело?
Дэниел привалился к перевернутому джипу. Его шины полыхали и плавились, как шоколад на сковороде. Рик поспешил к нему. "Дэниел, мы сделали это. Мы спасли всех этих людей".








