Текст книги "Прикосновение Иуды (ЛП)"
Автор книги: Хизер Лонг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
– Если вы меня слышите, – прошептала она, едва шевеля губами. – Здесь заперт герой. Хочу посмотреть, смогу ли я его найти. Загрузка с сервера займет несколько минут, но на восьмом и девятом этажах проводят другие эксперименты. Занимаются ксеногенезом и пытаются создать собственных героев.
– Нет, – огрызнулся Гаррет. – Оставайся там, где ты сейчас. Мы войдем в здание и заберем вас с героем.
Похоже, пока Ильза работала, другие лаборанты ушли. Она никого не видела в море белого. Пройдя по узкому проходу между столами, Ильза направилась к запертым камерам по центру.
– Все хорошо, – пробормотала она, – я одна.
– Док, не рискуй, – голос Майкла заглушил рычание Гаррета. – Найди, оцени, отступи. Мы начнем эвакуацию с нижних этажей.
Не успела Ильза спросить, каким образом он собирался начать эвакуацию, как тишину разрезал вой пожарной сирены. Звук ударил по барабанным перепонкам с такой силой, что у Ильзы заслезились глаза. Она ускорилась. В каждой двери было окошко для наблюдения. Обитатель первой камеры повернулся, и Ильза отшатнулась. Она не могла определить, кем он был сейчас, не говоря уже о его прошлой жизни. Лицо, напоминавшее мастику, сдвигалось и скользило, словно мокрая глина, неспособная удержаться на месте.
Вторая камера пустовала.
В третьей лежало тело, завернутое в кокон и будто опутанное паутиной.
При приближении Ильзы обитатель четвертой камеры разогнался и влетел в дверь, задрожавшую от силы удара, но удержавшуюся на петлях. На Ильзу смотрели дикие глаза, радужки которых с безумным блеском крутились двойными водоворотами.
Естественно, она не стала открывать эту дверь.
– Какой герой? – голос Рори прерывался статистическим потрескиванием. Ильза едва могла различить его через нараставший вой. В лаборатории замигал красный свет. Наружные двери под давлением тоже засветились красным. Лаборатория входила в строгую изоляцию. Из труб под потолком начал сочиться газ. К счастью, в костюм Ильзы был встроен кислородный баллон.
– Не знаю, – она старалась не переходить на крик. – В файле нет имен. Поймали только двоих. Один здесь. Второй в России.
Потрескивание заглушило ответ Рори.
– Что?
Пятая камера пустовала, но на стенах остались следы от когтей. На полу валялась опрокинутая мебель и распотрошенный матрас. Ильза могла поспорить, что здесь держали Саммер.
Сволочи.
– Много месяцев назад пропали Спираль и Темный ангел. У него большие черные крылья, его сложно не заметить. Спираль… – раздался громкий сигнал, и Ильза вздрогнула, схватившись за голову. Будучи в шлеме, она не могла добраться до гарнитуры, зато сумела стряхнуть ее.
Превозмогая звон в ушах, Ильза глубоко вдохнула и побежала по коридору. Камеры либо пустовали, либо сдерживали ночные кошмары, но ужаснее всего оказалась восьмая. Посреди нее на коленях стояла женщина с синими волосами, вокруг которой, танцуя свой танец, переливался свет. Лучи закручивались как кольца атома, вращавшиеся и перекрещивавшиеся на ее туловище.
Женщина вскинула яркие глаза столь же синие, как и волосы. Свет потоком хлынул вперед, к двери. Ильза отшатнулась от слепящего сияния. Она прикрыла глаза рукой, но тогда сама дверь начала мерцать, подрагивать и разжижаться.
– Ладно, Рори, я тебя не слышу, но надеюсь, ты слышишь меня. Женщина с синими волосами прожигает дверь одной из камер.
Внезапно ее оборвал крик, и половина двери расплавленной сталью стекла на пол. Осторожно пройдя вперед, Ильза увидела синеволосую женщину, лежавшую лицом вниз и упиравшуюся руками в пол, будто силясь от него оттолкнуться.
– С вами все хорошо? – Ильза попыталась шагнуть в камеру, но ей помешал громоздкий костюм.
– Не. Прикасайся. Ко мне, – с трудом выдавила женщина.
Ильза вскинула голову.
Газ. Он тушил огонь, но также сжигал кислород. Расплавив дверь, незнакомка выпустила из камеры воздух. Ильза осмотрелась, ища ребризеры23 – их должны были хранить в каждой лаборатории на случай чрезвычайной ситуации.
На противоположном конце зала распахнулись внутренние двери. Вошли Дрейк и Рекс.
Воспользовавшись пультом, Ильза дала знать, где ее искать, и они бросились к ней. Рекс забежал в камеру и засунул женщине в рот сапун. Распахнув светящиеся глаза, она ударил его рукой, вокруг которой вихрилась сила.
Перевертыш отлетел назад и ударился о стену. Крутанувшись, Дрейк встал между Ильзой и женщиной, приняв следующий удар на себя. Он пошатнулся, и Ильза поспешно от него отскочила. Взрывы подожгли озон, и монитор заискрился, разбитый следующим сокрушительным лучом.
– Черт возьми, – Ильза никогда не видела ничего подобного.
Снова выскочив вперед, Рекс обвился вокруг женщины, превратившись в путы и сковав ей руки. Мерцание стало ярче и, к ужасу Ильзы, Рекс разлетелся на части. Женщина была свободна. Взорвался следующий лабораторный стол. Двери и окна буквально вылетели наружу. Дрейк снова закрыл Ильзу от всплеска света, но не устоял. Она бросилась на пол.
Неожиданно ее схватили за ворот и потянули вверх. Она оказалась лицом к лицу с женщиной, чьи дикие глаза пылали слепящим синим огнем.
– Стой. Мы здесь, чтобы… – костюм Ильзы плавился под пальцами незнакомки, не желавшей ничего слушать. – К черту. Скорпион.
Как и ранее Гаррет, женщина повалилась, словно срубленное дерево. Ударившись коленями об пол, Ильза попыталась удержать незнакомку и не дать ей ушибиться головой о кафель. Дрейк поднялся и подхватил обеих на руки.
– Пойдем, Рекс, – крикнул он.
К изумлению Ильзы, мельчайшие куски перевертыша разжижались и притягивались друг к другу, медленно стекаясь в лужу, поднимавшуюся вверх и, наконец, принявшую форму человека.
Замерев с отвисшей челюстью, Ильза не сопротивлялась, когда Дрейк добрался до лестничного пролета и ногой пробил дыру в стене. Там их уже ждали Майкл и Рори.
– Спираль, – взгляд Рори метнулся к синеволосой женщине.
– С ней все будет хорошо.
– Поговорите позже, – приказал Майкл, помогая Ильзе встать и подталкивая ее к лестнице.
Она повиновалась и пробежала последний пролет до крыши. Там уже ждал Гаррет, напряженный и разъяренный. Но как только он взял Ильзу за руку и вывел наружу, на его лице отразилось облегчение.
На улице творился хаос. Один за другим появились остальные, ведшие нескольких жертв из камер. Рекс нес Спираль, которую передал с рук на руки Саймону. Лишь тогда Ильза поняла, что телепат все время был на крыше. Внизу пожарные машины спешили к зданию, и по небу мчался самый настоящий торнадо.
– Что это? – указала Ильза.
– Крепче держись за Дрейка, – Гаррет отошел от нее, не желая находиться в центре пусть небольшой, но все же толпы.
Дрейк обнял Ильзу, и их подхватил вихрь. У нее перекувыркнулся желудок, и она ничего не могла разобрать. Ветер опустил их на землю примерно в миле от научно-исследовательского центра.
Ильза попыталась сдержать рвотный позыв. От громыхания вдалеке, сопровождавшего взметнувшийся в небо огненный шар, ее голову свело спазмом. Сняв шлем, Ильза нащупала наушник.
– Гаррет?
– Все хорошо, Док. Увидимся дома. Мы с Майклом убедимся, что здесь камня на камне не останется.
Тяжело вздохнув, она наклонилась и оперлась руками на колени. Ильза оглядела поляну, где Саймон, Рекс и Дрейк спешно рассаживали по машинам жертв экспериментов. Рори опустилась на колени перед синеволосой женщиной. Рядом с ними стоял Шторм – теперь Ильза поняла, откуда взялся вихрь. Оба героя явно испытывали облегчение, смешанное с яростью.
Ильза решила в следующий раз оставить великие свершения профессионалам.
Глава 17
Гаррет медленно спускался по лестнице дома в Хэмптоне. Вот и настал тот день, которого он боялся со дня взрыва в научно-исследовательском центре R.E.X. Они оформили Ильзе документы на новое имя, и Гаррет вместе с Саймоном подыскал ей жилье. Теперь у нее впереди была вся жизнь, чтобы забыть кошмары последних недель и насладиться свободой.
Меньше всего на свете Гаррет хотел отпускать ее. Но взвесив все «за» и «против», он совладал с собой и приготовился к спору.
Уже неделю они спали в одной постели, и Гаррет боялся однажды проснуться без Ильзы. Было странно и замечательно засыпать рядом с кем-то. Но просыпаться еще страннее и замечательней.
Гаррет заставил себя не думать о том, что больше не сможет прикасаться к ней. Речь шла не о нем. О ней. Ильза заслуживала жизни. Настоящей жизни.
– Ты так и будешь смотреть на меня или все-таки выпьешь со мной кофе?
Ильза сидела за столом в своей лаборатории. За стеной спала Аманда – Спираль – в защищенном больничном боксе, оборудованном специально для нее. Через катетер в ее вену поступали жидкости. Приборы отслеживали ее дыхание и пульс. На данном этапе лучше было погрузить Аманду в сон, поскольку по пробуждению она всякий раз теряла самообладание. Дрейку пришлось отремонтировать взорванный фургон, и Рекс до сих пор чинил стены, потрескавшиеся из-за выбитых ставней. С остальными пациентами было куда проще. Из шести спасенных четверо уже ходили и пытались понять, что с ними сделали. Похоже, у двоих была клиническая депрессия, и им назначили лечение.
Поставив кружку на стол, Гаррет с опаской покосился на пса, лежавшего в ногах Ильзы. Накануне ночью Саймон перевез ее собак, и она приставила двоих к депрессивным пациентам по одной на каждого. Этот пес отказался отходить от нее и спал на лежанке, сооруженной ею в спальне. Тем не менее, Гаррет так и не рискнул до него дотронуться.
Пес ударил хвостом об пол, но не поднялся. Успокоившись, Гаррет посмотрел на Ильзу. Она обхватила ладонями его лицо и поцеловала в губы. Прикосновение отогнало мысли о скором прощании, и Гаррет не мог удержаться, чтобы не обнять ее. Было слишком приятно чувствовать тепло другого человека.
– Доброе утро, – прошептала Ильза, потершись носом об уголок его губ. – Когда я проснулась, ты уже сбежал.
– Мне нужно было кое-что уладить, – Гаррет снова почувствовал себя утопающим. Да, Ильзе и впрямь лучше было уехать. Взорвав один исследовательский центр и начав копать под другие, бумеры нажили себе врагов. И планировали уничтожить всех до последнего.
– Рори уже сказала, – поцеловав его, Ильза вернулась на свое место. Босыми ногами она погладила собаку и взяла кружку с кофе. – Мне бы хотелось проведать Аманду. Я нашла частоту передачи ее чипа. Плохой имплантат. Придется его удалить, – пощелкав клавишами, Ильза вывела на экран изображение. Гаррет узнал схему мозга, синий прямоугольник на которой был чипом.
– Мне нужно кое-какое специальное оборудование. Лучше бы провести операцию в больнице, но мы решили преобразовать половину лаборатории в хирургический центр. Саймон взялся все устроить. Прежде чем вмешиваться в работу мозга Аманды, я хочу, чтобы ее состояние хоть немного стабилизировалось. С ней итак слишком многое сделали, – Ильза отпила из кружки и вздохнула. Гаррет начал привыкать, что утренний кофе по вкусу напоминал орехи. Но если Ильза радовалась, ему становилось плевать на вкусовые добавки.
– Кстати, об этом… – откашлялся Гаррет. – Нам нужно поговорить.
Она посмотрела сначала на него, затем на часы.
– Хорошо, но сегодня мне нужно будет немного побыть с Джексоном. Хочу посмотреть, смогу ли уговорить его прогуляться со мной по пляжу. Собаки – отличная терапия.
– Да, – Гаррет медленно выдохнул и попятился. Расстояние помогло ему сосредоточиться на перспективах. – Мы нашли тебе жилье в Сиэтле. Знаю, вариант не идеальный, но у тебя будет необходимое оборудование, новое имя и шанс на нормальную жизнь. Ты сможешь продолжить исследовать собак или поработать над чем-то еще, – Гаррет снова откашлялся и серьезно посмотрел в ее ясные глаза. – В ближайшие несколько месяцев ситуация накалится. В Сиэтле ты будешь в безопасности. Корпорация «Инфинити» устроила тебя на должность профессора. Маленький колледж, но у тебя будет стабильный доход, и я открыл на твое имя счет в банке. Тебе больше никогда не придется волноваться о деньгах, – когда он мысленно репетировал речь, она звучала куда лучше. – Ты уезжаешь в понедельник, – у него оставалось четыре дня. Всего четыре дня с Ильзой, и они бы попрощались. Это было невыносимо.
– Что-то еще? – выгнула она брови и снова отпила кофе.
– Так будет лучше. Как я и сказал, ситуация накалится. Если раньше никто не знал о твоей причастности, то теперь все в курсе. Тебя начнут искать. Чем дальше ты будешь от нас, тем лучше, – поняв, что пошел по второму кругу, Гаррет закрыл рот.
– Теперь ты закончил? – снова спросила Ильза.
– Да, – он внимательно наблюдал за ней.
Она поставила кружку на стол и расслабилась.
– Ладно. Нет, – повернувшись на стуле, Ильза опять принялась смотреть на монитор.
– Что значит «нет»? – нахмурился Гаррет. Он ожидал печали, возможно, слез, но не категоричного отказа, выбивавшего из колеи.
– «Нет» означает отрицательный ответ на выдвинутое предложение. Я никуда не уеду. Но спасибо за заботу. Можешь подать мне вон ту папку? – Ильза указала на стеллаж с документацией, составленной ею после спасения из лаборатории.
Взяв нужную папку, Гаррет положил ее на стол и придавил ладонью.
– Я знаю, что значит «нет», но о чем ты говоришь? Здесь небезопасно.
– Милый мой, а где безопасно? Мир – большое страшное место, которым управляют большие страшные дяди, и населено оно большими страшными уродами, – Ильза потянула папку на себя, но Гаррет не отпускал.
– Именно. Тебе нужно быть там, где безопаснее.
– И кто же защитит меня лучше военизированного подразделения людей с особыми талантами вроде превращения в неодушевленные предметы, телепатического контроля, шторма, переносящего десяток людей, и парня, в буквальном смысле убивающего прикосновением? – Ильза поджала губы. – Ты сейчас серьезно?
– Дело не в этом, – Гаррет хмуро посмотрел на нее. Ильза должна была печалиться, но и радоваться новым перспективам.
– Гаррет, я тебя люблю, – она сочувственно улыбнулась ему и погладила по руке. – Хотя бы это ты понимаешь? Люблю. И безопаснее всего мне рядом с тобой. Если ты меня не любишь, или тебе надоели мои ванильные представления о сексе, отказ от ролевых игр, связывания и съемок на видео, скажи мне сейчас. В твоей постели или в лаборатории, но я останусь. Я нужна женщине в соседней палате. Тем людям наверху. Я нужна твоей команде.
Гаррет мельком посмотрел на ее ладонь поверх своей руки. Ильза во второй раз призналась ему в любви, и у него мучительно спутались мысли.
– Здесь тебе небезопасно.
– Мне не безопасно нигде. Нам не дают пожизненных гарантий на безопасность. Нам вообще никаких гарантий не дают. Мы можем осторожничать, планировать, доверять. Остальное не в наших силах. Так что можешь попытаться меня прогнать, но Майкл с Рори разрешили мне остаться. Саймон с ними согласился. Уже три голоса. Поспорим, что я смогу убедить остальных?
Гаррет уставился на Ильзу. Упрямая. Целеустремленная. Гениальная. Женственная.
– Я обещаю чаще заваривать твой кофе, – она с улыбкой подтолкнула его локтем, – и время от времени готовить тебе ужасный омлет.
Здесь было небезопасно.
Все близкие Гаррета погибли.
Его мать умерла.
– Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – тихо, твердо и решительно сказал он, пальцами в перчатке сжав ладонь Ильзы. – Только не с тобой.
– Значит, не прогоняй меня, потому что я и без чипа знаю, где теперь мой дом. Я просто буду снова и снова возвращаться.
– Я не смогу разубедить тебя, да?
Ильза медленно покачала головой.
– Будут правила, – Гаррет пытался говорить сурово, но ее улыбка согрела его от макушки до пят. – Строгие правила, нарушить которые не сможешь даже ты.
– Правила – это хорошо. Я люблю правила.
– Когда я на миссии, ты должна оставаться в безопасности за закрытыми дверьми. Ты никуда не выходишь одна. Никогда.
– Договорились, – ее тихий смех и дразнящая улыбка остудили его гнев.
– Я люблю тебя, Док, и не переживу, если с тобой что-нибудь случится, – склонившись, Гаррет соприкоснулся с Ильзой лбами.
– Вторая причина не отсылать меня, – еще лучезарнее заулыбалась она.
– Да, – он со вздохом осмотрел лабораторию. Боль в его душе унялась. Ильза никуда не уезжала. – Могу я как-нибудь тебе помочь?
– По правде говоря… – кивнула Ильза, – …можешь собрать команду. Мне нужно взять у вас анализы. Хочу изучить маркеры ДНК и перезагрузить все чипы по одному. Или как минимум обсудить такую возможность.
– Можно мне перезагрузить Майкла? – засмеялся Гаррет. – Хочу посмотреть, как он повалится на пол.
– Посмотрим, – тоже рассмеялась Ильза и поцеловала его. – А теперь беги. Мне нужно поработать.
Гаррет наблюдал, как она вывела на экран диаграмму и, повернувшись к монитору, нахмурила брови. Ильза ногой поглаживала собаку и пила кофе, анализируя результаты тестов и опровергая теории.
«Я же говорил, что она не уйдет, – проник в его разум голос Саймона. – Ильза заслужила шанс»
И Гаррет не сожалел об ее отказе.
«Все с тобой ясно. А теперь иди сюда и помоги нам разгрузить вещи»
Он погладил Ильзу по длинным светлым волосам. Она рассеянно улыбнулась, снова согрев его своим теплом. Для бумеров все изменилось.
Но некоторые перемены были замечательными.
«Уже иду»
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Notes
[
←1
]
Lotus Cars Limited – английский производитель спортивных и гоночных машин, базирующийся в Хетеле, Норфолк, Англия.
[
←2
]
Гетерогенезис – способ происхождения новых видов не путем накопления мелких изменений, а резким скачком; при этом вся организация вновь нарождающегося вида является построенной по новому образцу, более или менее резко отличающемуся от организации исходного вида.
[
←3
]
Research, Engineering and Xenogenetics
[
←4
]
Антероградная амнезия – нарушение памяти о событиях после начала заболевания. При этой разновидности амнезии сохраняется память о событиях, произошедших до начала заболевания или до травмы. Впоследствии память может восстанавливаться, но не в полной мере, остаются пробелы на период после травмы.
[
←5
]
Патриотический акт – англ. USA PATRIOT Act, закон, принятый конгрессом США и подписанный президентом Джорджем Бушем 26 октября 2001 года. Благодаря этому закону были значительно расширены полномочия спецслужб в сфере ведения антитеррористической деятельности.
[
←6
]
Позитро́нно-эмиссио́нная томогра́фия (позитронная эмиссионная томография, сокращ. ПЭТ, она же двухфотонная эмиссионная томография) – радионуклидный томографический метод исследования внутренних органов человека или животного.
[
←7
]
Функциона́льная магни́тно-резона́нсная томогра́фия, функциона́льная МРТ или фМРТ (англ. Functional magnetic resonance imaging) – разновидность магнитно-резонансной томографии, которая проводится с целью измерения гемодинамических реакций (изменений в токе крови), вызванных нейронной активностью головного или спинного мозга.
[
←8
]
Компью́терная томогра́фия – метод неразрушающего послойного исследования внутреннего строения предмета, был предложен в 1972 году Годфри Хаунсфилдом и Алланом Кормаком, удостоенными за эту разработку Нобелевской премии. Метод основан на измерении и сложной компьютерной обработке разности ослабления рентгеновского излучения различными по плотности тканями
[
←9
]
Инвазивные методы исследования – это методы, основанные на введении веществ в полость организма – внутримышечно, внутривенно или с повреждением кожного покрова, слизистых оболочек.
[
←10
]
Нью-Йорк Метс (англ. New York Mets) – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Восточном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола (МЛБ).
[
←11
]
Нейротрансмиттеры (НТ) – это химические передатчики сигналов между нейронами и от нейронов на эффекторные (исполнительные) клетки. Именно НТ создают возможность объединения отдельных нейронов в целостный головной мозг и позволяют ему успешно выполнять все его многообразные и жизненно необходимые функции.
[
←12
]
Зрительная кора является частью коры больших полушарий головного мозга, отвечающей за обработку визуальной информации. В основном, она сосредоточена в затылочной доле каждого из полушарий головного мозга.
[
←13
]
Тала́мус, иногда – зри́тельные бугры (лат. Thalamus; от др. – греч. θάλαμος – «камера, комната, отсек») – большая масса серого вещества в верхней части таламической области промежуточного мозга хордовых животных, в том числе и человека. Таламус выполняет несколько важных физиологических функций. Он отвечает за передачу сенсорной и двигательной информации от органов чувств (кроме информации от органов обоняния) к соответствующим областям коры больших полушарий млекопитающих или плаща мозга низших хордовых.
[
←14
]
Флэ́та́йрон-би́лдинг (англ. Flatiron Building; дословно – «здание-утюг») – 22-этажный небоскрёб на Манхэттене, в Нью-Йорке, расположенный на месте соединения Бродвея, Пятой авеню и восточной 23-й улицы. Своё название здание получило из-за формы, напоминающей утюг. В свою очередь, в честь небоскрёба был назван квартал, в котором он расположен.
[
←15
]
Всеми́рный торго́вый центр (правильное название – Центр междунаро́дной торго́вли, англ. World Trade Center), или Ба́шня Свобо́ды (англ. Freedom Tower) – центральное здание в новом комплексе Всемирного торгового центра в нижнем Манхэттене (город Нью-Йорк, США).
[
←16
]
Центральный вокзал (англ. Grand Central Terminal, неофициально также Grand Central Station) – старейший и известнейший вокзал Нью-Йорка. Расположен в среднем Манхэттене на пересечении 42-й улицы и Парк-авеню. По числу платформ (44) и путей (67) превосходит любой другой вокзал мира.
[
←17
]
Гема́то-энцефали́ческий барье́р (ГЭБ) – физиологический барьер между кровеносной системой и центральной нервной системой. ГЭБ имеют все позвоночные.
[
←18
]
Портативный анализатор Spartan спроектирован для тех случаев, когда необходимо быстро и точно сделать анализ ДНК. Программное обеспечение позволяет делать анализы и на обычные инфекционные заболевания. Для анализов устройство использует метод полимеразной цепной реакции. Достаточно загрузить в специальную колбу генетический образец – слюну, воду или другое вещество – и установить ее внутрь куба. Spartan передает данные по Wi-fi на планшет или ноутбук. На подготовку результатов уходит не более 30 минут.
[
←19
]
Термоциклер SMART CYCLER – открытая система для ПЦР в реальном времени с качественным и количественным анализом результатов реакции. Уникальные возможности системы позволяют использовать ее как для научных исследований, так и для решения широкого спектра практических задач, включая диагностику инфекционных болезней, онкологических заболеваний, наследственной патологии, выявление генетически модифицированных продуктов, оценку качества воды и продуктов питания, проведение специфической индикации биологического оружия, первичный анализ по кривой роста количества ДНК и вторичный – по анализу продуктов реакции.
[
←20
]
Серповидноклеточная анемия – это наследственная гемоглобинопатия, связанная с таким нарушением строения белка гемоглобина, при котором он приобретает особое кристаллическое строение. Форма гемоглобина больных – так называемый гемоглобин S. Эритроциты, несущие гемоглобин S вместо нормального гемоглобина А, под микроскопом имеют характерную серпообразную форму (форму серпа), за что эта форма гемоглобинопатии и получила название серповидноклеточной анемии.
[
←21
]
Xenogenesis – сущ. ксеногенез; чередование поколений.
[
←22
]
Рекомбинантная ДНК – молекула ДНК, полученная в результате объединения in vitro чужеродных (в природе никогда вместе не существующих) фрагментов ДНК с использованием методов генной инженерии.
[
←23
]
Ребризёр – дыхательный аппарат, в котором углекислый газ, выделяющийся в процессе дыхания, поглощается химическим составом (химпоглотителем), затем смесь обогащается кислородом и подаётся на вдох.