412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Харпер » Поцелуй убийцы (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Поцелуй убийцы (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:23

Текст книги "Поцелуй убийцы (ЛП)"


Автор книги: Хелен Харпер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

– Вы заметили что-то необычное в тот день или ночь? – спросила я, слегка выпрямляясь.

– В сумерках по улице бродила лиса, – звонившая поколебалась. – Полагаю, это не имеет отношения к делу.

– Наверное, нет, – сказала я. – Хотя любая информация всегда полезна. Вы вообще видели жертву?

– Нет, я никогда прежде его не видела. Только увидев новости, я узнала об его существовании. Я не знакома со своими соседями, – её голос окрасился скорбными нотками. – Похоже, он был славным парнем. Не заслуживал смерти, – она вздохнула. – Я могу дать вам образец ДНК, если хотите.

– Прошу прощения?

– Я дам вам образец ДНК, чтобы вы могли исключить меня из своего расследования. Сделаю всё возможное, чтобы помочь.

Кто-то смотрел слишком много детективных сериалов; обширное ДНК-тестирование – это чрезвычайно дорого и затратно по времени.

– Мы очень это ценим, мэм. В данный момент мы не нуждаемся в образцах ДНК, но если это изменится, я уверена, с вами кто-нибудь свяжется, – она пыталась помочь, и я не могла отчитывать её за это.

Я вздохнула и ответила на следующий звонок.

– Доброе утро. Вы позвонили на горячую линию полиции Лондона в связи с убийствами… – договорить предложение мне не дали.

– Здравствуй, Мушкетер.

Я чуть не поперхнулась.

– Зара, – я резко выпрямилась на стуле.

– Вы помните моё имя. Я тронута.

Это была анонимная горячая линия, так что звонок не записывался, и никакого отслеживания не производилось. Мне придётся уговорить Зару выдать как можно больше информации, чтобы мы могли её найти.

– Конечно, я помню. Это прекрасное имя, и вы оставили весьма глубокое впечатление. Однако я не припоминаю вашу фамилию.

Она рассмеялась, словно искренне наслаждалась происходящим.

– Это потому, что я её не называла.

– Можете назвать её сейчас?

Зара снова рассмеялась.

– Нет.

– Почему нет?

– Да бросьте, детектив, вы не настолько тупы. Вы знаете, почему я не хочу, чтобы меня выследили. Уверена, ваш бойфренд сказал вам, что он думает о моём виде. Не моя вина, что я вижу вещи, которых другие не видят. Я не могу контролировать свои пророчества, и я не могу контролировать будущее, но люди вечно хотят расправиться с гонцом, принёсшим дурные вести. Мне и раньше приходилось покидать дом из-за своего дара. Я не допущу, чтобы это произошло вновь.

– Я могу проследить, чтобы вы были защищены, Зара.

– Не оскорбляй мой интеллект, Мушкетер. Ты лучше этого. Кроме того, я позвонила не для того, чтобы говорить обо мне.

Моё нутро сжалось, когда внутри свернулся завиток ужаса. Я хотела этого звонка, я хотела получить информацию, которая пойдёт на пользу расследования, но это не означало, что мне приятно это слышать.

– Тогда зачем вы позвонили?

– Ты будешь занятой девочкой, – сказала она, и её голос окрасился печалью. – Они убьют снова. Скоро.

Я сжала кулаки.

– Говоря «они», – осторожно спросила я, – вы имеете в виду, что убийц несколько, или вы просто не уточняете пол?

(В английском языке можно использовать местоимение «они», когда не знаешь, какого пола человек, особенно когда он обозначается нарицательным термином вроде убийца/доктор/начальник и пр.; это не обязательно подразумевает множественное число, это просто аналог нашего «он(-а)», «он/она» в письменном русском, – прим).

Зара слегка помычала, игнорируя мой вопрос.

– Когда тебя целует вор, – сказала она, – пересчитай свои зубы.

Чего? Я нахмурила лоб.

– Что вы подразумеваете под этим?

– 1-8-1-5, Мушкетер.

– Зара, – я раздражённо заскрежетала зубами. – В ваших словах нет никакого смысла.

– Я могу сказать лишь то, что вижу. Белый халат. Чёрное кресло. И эхо. Эхо. Эхо. Эхо 1-8-1-5, – она помедлила, и её тон изменился. – Детектив, – спросила она как будто из праздного любопытства. – Вы пользуетесь зубной нитью?

Прежде чем я успела сформулировать ответ, я услышала знакомое приглушённое гудение. Зара уже повесила трубку.

***

– Один восемь один пять, – детектив Мюррей почесал подбородок. – 18:15. Пятнадцать минут седьмого, верно? – он посмотрел на часы. – Это даёт нам меньше семи часов.

Я закусила щёку изнутри.

– Она сказала «эхо 1-8-1-5». Зара могла иметь в виду не время.

– Как думаешь, что ещё она могла иметь в виду? – спросил он.

– Не знаю, сэр.

Он поджал губы.

– Хмм. Ну, она также упомянула белый халат. Это доктор. Должно быть, Питера Пиковера убил медик, так что она явно говорила о Купидоне и Дуроломе.

Я прочистила горло.

– Она спросила меня, пользуюсь ли я зубной нитью. И сказала, что когда тебя целует вор, надо пересчитать свои зубы.

– Белый халат, чёрное кресло, – произнесла Колкахун. – Не доктор – стоматолог.

Мюррей поджал губы.

– Сколько в Лондоне стоматологов?

– Тысячи, – ответила Колкахун. – Слишком много, чтобы объехать всех до шести часов, – она взглянула на меня. – Если это правда наш дедлайн. Как и сказала детектив Беллами, эти цифры могут отсылать не только к времени. На данном этапе мы не знаем наверняка.

– Эта нелепая женщина говорит слишком абстрактно! – возмутился Мюррей. – Мы можем поискать стоматологов, которые сегодня сказались больными и не вышли на работу. Это хоть какое-то начало, – он казался таким же сомневающимся, как и я.

– Что насчёт списка гостей «Фетиша»? – предложила я. – Там есть стоматологи?

Колкахун просияла.

– Можно проверить. Там много имён, но это даст нам ещё один способ сузить круг подозреваемых, – она помедлила. – Или жертв, – добавила она мрачно.

Я расправила плечи.

– Со сверхами работает не так много стоматологов, и мы уже знаем, что сверхи замешаны в этих убийствах так же сильно, как и люди. Я могу сосредоточиться на стоматологах, которые принимают клиентов-сверхов, – неудивительно, но и вампиры, и оборотни уделяли большое внимание здоровью зубов.

Мюррей посмотрел на меня, и на мгновение я подумала, что он прикажет мне возвращаться за телефоны. К счастью и для меня, и для общественности он кивнул.

– Хорошая идея. Мы не можем знать, говорит ли эта Зара правду, и что она имеет в виду. Мы не можем знать, то ли она намекает, что стоматологи будут жертвами, то ли что они будут убийцами. Но это уже начало. Я соберу людей.

В его глазах блестело предвкушение.

– Может, это зацепка, которую мы искали. Видит Господь, все показания клиентов «Фетиша» на данный момент не помогли, – он вылетел из небольшого кабинета, уже крича другим полицейским собираться.

Я сглотнула.

– Вы не выглядите восторженной, – прокомментировала Колкахун. – Но Мюррей прав. Это может оказаться необходимой нам информацией.

– Возможно, – я провела рукой по волосам. – Но когда Зара говорила со мной о Гилкристе Боасте, было уже слишком поздно спасать его. Даже если бы она была конкретной, дала мне имя и адрес, и я действовала бы немедленно, я бы не сумела добраться до него вовремя. Что, если сейчас то же самое?

– Тем больше причин для нас выйти на улицы и найти как можно больше стоматологов, – мрачно сказала Колкахун.

Я потянулась к телефону. На сей раз я призову на помощь всё сообщество сверхов.

Глава 13

Таллула меня не подвела. Буквально за тридцать с небольшим минут мы добрались до центра Сохо. Она, похоже, понимала срочность ситуации и ни разу не жаловалась и не тянула время.

Я остановилась на углу и выпрыгнула из машины. Лукас ждал меня на тротуаре, с мрачным выражением на лице и руками в карманах. Он выглядел в точности так, как я чувствовала себя.

Мы не тратили время на мягкие приветствия или тёплые поцелуи.

– С моими вампирами работают три стоматолога, – сказал он. – Я собрал их, и они ждут внутри. Двое – вампы, одна – человек.

– Ты их знаешь?

– Естественно, я знаю вампиров, – ответил Лукас. – И я бы в мгновение ока поручился за них, – он бросил на меня печальный взгляд. – Но я всегда ручаюсь за своих людей, ты это знаешь.

– Человек?

– Я никогда не слышал о ней плохих отзывов. У неё были вампы-клиенты на протяжении практически двадцати лет. Она не очень довольна тем, что её отвлекли от послеобеденных пациентов.

– Будет довольна, если она потенциальная мишень, а не хладнокровный убийца.

– Хмм, – его скептицизм был очевиден. – Вот только она здесь из-за невнятного бормотания той чёртовой Кассандры.

– В прошлый раз та чёртова Кассандра попала прямёхонько в яблочко, – тихо произнесла я.

Лукас немного помолчал.

– Ты детектив, – сказал он наконец. – Я не буду с тобой спорить.

– Но?

– Ты рассматривала вариант, что она может быть одним из убийц? Или как минимум знать их?

– Конечно. Но если так, зачем ей приходить ко мне?

Лукас поморщился.

– Кассандры наслаждаются своими маленькими играми.

Я посмотрела на него.

– Она пугает тебя, – сказала я, внезапно осознав. – Поэтому она тебе так не нравится.

Он покачал головой.

– Нет, она меня не пугает, Д'Артаньян – она меня ужасает. Если она настоящая Кассандра (а я в это пока что не верю), то сила, которой она владеет, чудовищна.

Я потянулась к его ладони и сжала.

– Я не думаю, что она желает кому-то вреда.

– Неважно, какие у неё намерения, – он поджал губы. – Видеть будущее – это неправильно, – его губы приподнялись в невольном оскале, обнажившем клыки. – Знаешь, был один артефакт. Кольцо. Оно делало то же самое, что Кассандра, только два раза в год на солнцестояние. Я послал Скарлетт в Италию, чтобы добыть его за немаленькую сумму в пять миллионов фунтов, потому что никто не должен владеть такой силой. Никто.

Я крепче сжала его ладонь. Я редко видела, чтобы Лукас выражал такую рьяную убеждённость.

– Где оно? – спросила я. – Где кольцо теперь?

– Я уничтожил его, – просто ответил он. – Я заплатил целое состояние за то, чтобы убрать его из мира.

Чёрт возьми.

В конце улицы раздался резкий гудок машины, прервавший дальнейшие разговоры. Я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, что на нас с визгом шин несётся огромный внедорожник. Я содрогнулась, когда он вильнул, объехав велосипедиста и чуть не задев того боковым зеркалом. Затем водитель ударил по тормозам, и машина резко остановилась прямо возле нас. Водительская дверца распахнулась, открывая нашему вниманию Баффи. Возле неё сидел Роберт Салливан.

– Детектив-констебль Беллами! – пропела она. – Как изумительно вновь видеть вас! – она выпрыгнула и сделала реверанс, сначала мне, потом Лукасу. Для пущего эффекта она по-девчачьи хихикнула. – Мне так повезло помочь вам. Пребывание в вашем присутствии всегда заставляет меня задыхаться и хихикать, знаете? И всё ещё хуже, когда вы вместе. Вы такая могущественная пара. Думаю, вам стоит носить парные наряды – вы бы выглядели супер мило. Могу помочь с шопингом, если хотите. У меня намётан глаз в плане стиля, – она снова захихикала.

Лукас и я просто уставились на неё. Роберт обошёл машину спереди и присоединился к ней.

– Завязывай с притворством, – прорычал он.

– Притворством?

Он сердито уставился на неё, и Баффи улыбнулась.

– Простите, – сказала она. – Иногда я просто ничего не могу с собой поделать.

Ну да, ну да. Я покачала головой и показала на заднее сиденье машины. Окна были тонированными, так что я не могла видеть, кто внутри.

– Они с вами?

– Четыре стоматолога сверхов, – сказал Роберт. – Как и запрашивали.

– Спасибо. Я знаю, что забирать людей с улиц не очень весело, но поверьте, это может сыграть колоссальную роль.

Роберт удерживал мой взгляд.

– Услуга за услугу, – сказал он. Мне не нужно было спрашивать, на что он намекает.

Баффи шагнула ближе ко мне.

– Лично я не знаю, о чём вы говорите, – сказала она, тряхнув головой. – Собирать людей с улиц супер весело. Особенно когда это стоматологи, – она приподняла губы, показывая идеально ровные и ослепительно белые зубы и клыки. – Поделом им за то, что делали мне пломбы, – она открыла заднюю дверцу внедорожника и распахнула её, показывая четыре бледных лица.

Я уставилась на пассажиров.

– Баффи, – тяжело сказала я. – Связывать их было необязательно.

– Вы сказали, что им может грозить опасность, или же они могут оказаться опасными, – она фыркнула. – Я просто соблюдала осторожность.

– Они связаны и с кляпами во рту.

Баффи просияла.

– Знаю. Разве не здорово?

Я мысленно сосчитала до десяти, затем принялась бурно извиняться перед четырьмя потрёпанными стоматологами. Я жестом показала Роберту и Баффи развязать их.

– Это все? – приглушённым тоном спросила я у Лукаса.

– Да.

– Можешь…?

Он глубоко вдохнул, после чего показал на старшего в этой компании.

– Этот. Он пахнет кровью.

Баффи убрала кляп мужчины, и тот сразу же начал возмущаться.

– Я сегодня утром удалил три зуба! Естественно, я пахну кровью!

Я взглянула на Лукаса.

– Это лишь слабый запах, так что он наверняка говорит правду.

– Я не вру! – возмутился стоматолог.

Я кивнула.

– Я это ценю, сэр. Если вы все пойдёте с нами внутрь, мы сможем как можно скорее прояснить ситуацию.

Одна из двух женщин-стоматологов, темноволосая женщина в очках, скрестила руки на груди.

– Я никуда не пойду, пока вы не объясните, что происходит.

Я посмотрела на Баффи.

– Ты им не сказала?

– Я думала, время поджимает, – Баффи невинно моргнула. – Вы ведь так сказали по телефону?

Я заскрежетала зубами и повернулась к группе.

– И снова приношу свои глубочайшие извинения. Следуйте за мной, и я всё объясню.

***

Семь стоматологов различных национальностей, возрастов и полов уставились на меня.

– Вы хотите нам сказать, – произнёс оборотень в белом халате, носивший цвета клана Карр, – что вы подозреваете, что минимум один из нас – обезумевший убийца?

Я взглянула на его бейджик с именем.

– Думаю, доктор Симпсон, куда вероятнее, что один из вас – потенциальная жертва. На данный момент это лишь догадка, но нам нужно сделать всё возможное, чтобы защитить вас и общественность.

– Вы также собираете всех стоматологов, которые работают с людьми? – спросил вамп-стоматолог с поразительно белыми жемчужными клыками.

– Их слишком много, но мои коллеги в полиции Лондона пытаются с ними связаться.

– И что, если в опасности не мы? Что, если опасность грозит нашим пациентам?

На сей раз за меня ответил Лукас.

– Мы поставили охранников в ваших клиниках. Все, кто придёт, будет информирован и получит выбор – остаться с охраной или пойти домой.

Нам пришлось рассмотреть каждый сценарий, и всегда есть вариант, что отвлечение стоматологов от их заведений даст убийцам как раз то окно, которого они хотели. Глядя на их лица, я понимала, что их не особенно успокоил наш наспех сколоченный план. Я их не винила. Мой контроль над ситуацией действительно казался хрупким.

Ещё один оборотень шагнула вперёд.

– Меня зовут Алисия Фэйрвезер, – мягко сказала она. – Пусть я считаю вопиющим, что вы вкладываете так много веры в Кассандру, вам нужно дать нам больше информации. Мы знаем своё ремесло, детектив. Мы можем помочь, – она посмотрела на остальных. – Чем больше мы поможем, тем быстрее выберемся отсюда. Верно?

Я одобрительно кивнула.

– Кассандра спросила у меня, пользуюсь ли я зубной нитью, и сказала, что когда тебя целует вор, надо пересчитать свои зубы. Она также сказала что-то про эхо 1-8-1-5.

– И всё?

– Она упоминала белый халат и чёрное кресло.

Все стоматологи переглянулись меж собой.

– Кто-нибудь из вас замечал что-то необычное в последнее время? – спросила я. – Что-то выбивалось из нормы?

Они покачали головами. Заговорил доктор Симпсон.

– Нет, ничего такого. Это означает, что один из нас вероятнее окажется одним из ваших убийц? Мы все видели новости. Мы все знаем, кого вы ищете. Вы думаете, я Купидон? – презрительно процедил он. – Или Дуролом?

Баффи подошла к нему.

– Может, мне стоит прямо сейчас разорвать тебе глотку, Дуролом, – сказала она сладеньким тоном. – А вопросы задавать потом.

– Довольно! – рявкнул на неё Роберт, затем сердито посмотрел на Симпсона. – Детектив Беллами пытается вам помочь. Прекратите чинить помехи, и может, тогда мы разберёмся в этом бардаке!

Я постаралась не думать о руках Роберта, обхвативших моё горло.

– Я понимаю, что нервы на пределе, – сказала я. – Мы очень ценим ваше терпение, – я кивнула Баффи, и та отошла, надувшись. – Что насчёт новых клиентов? – спросила я. – На этой неделе к вам записывались новые пациенты?

– У меня была пара детей из клана Макгиган – сказала темноволосая женщина. – Оба моложе десяти лет.

– У меня была пара человек, которые недавно переехали в дома неподалеку от моей клиники, – сказала доктор Фэйрвезер. – Но сомневаюсь, что кто-то из них убийца. Зачем кому-то регистрироваться как новый пациент и сообщать своё имя и адрес перед тем, как убивать одного из нас?

Да, я хваталась за соломинки. Я попробовала другую тактику.

– Кто-то из вас знает «Фетиш»? Клуб на окраинах городах?

Симпсон отвёл взгляд. Ага.

– Доктор Симпсон? – подтолкнула я.

– Я о нём слышал.

– Бывали там?

Когда он не ответил сразу же, Баффи метнулась вперёд и пнула его по лодыжке.

– Да ёб твою мать! – заорала я. – Прекрати! – я махнула Роберту. – Выведите её отсюда.

Роберт схватил её за руку и поволок к двери.

– Не говорите мне, что вам не хотелось самой его пнуть, детектив Беллами! – сказала Баффи.

– Я лучше тебя пну, – пробормотала я себе под нос, хотя достаточно громко, чтобы она меня услышала и восторженно просияла.

– Мы подождём снаружи, – прорычал Роберт.

Как минимум три стоматолога, похоже, испытали облегчение. Лукас тоже подметил выражения их лиц.

– Я подожду снаружи с ними, – пробормотал он.

Я была рада, что он сам предложил, иначе мне пришлось бы вышвыривать его. Стоматологи могут заговорить более открыто без его присутствия в комнате. Пусть я из полиции, я пугала их намного меньше, чем сверхи вроде Роберта, Баффи и Лукаса.

Как только дверь закрылась, я сказала:

– Давайте попробуем ещё раз. Кто из вас бывал в «Фетише»?

Трое подняли руки. Вампир, человек и оборотень. Затем Симпсон неохотно сделал то же самое.

– Недавно? – уточнила я.

– В прошлом месяце, – он вопросительно взглянул на остальных, затем продолжил. – Мы все были вместе. Это был мой день рождения.

Существовал ли в этом городе хоть кто-то, кто не побывал в этом чёртовом клубе?

– Вы были там как зрители? – спросила я, сохраняя неосуждающее выражение. – Или как участники?

– Это имеет отношение к делу?

Мне не пришлось врать.

– Да. Между предыдущими жертвами и клубом существует сильная связь.

Женщина-человек нервно подняла руку.

– Вы правда думаете, что мы можем быть замешаны в убийствах, да? И что если мы не убийцы, то можем стать жертвами?

Я выдержала её взгляд.

– На данном этапе я не готова исключать какие-либо варианты.

Симпсон сунул руки в карманы и посмотрел мне в глаза.

– Мы пропустили по несколько стаканчиков, сделали несколько ставок и пошли по домам, – похоже, он говорил правду; даже если не так, то легко будет свериться с информацией, предоставленной Джонасом.

– Окей, – сказала я. – Спасибо.

Фэйрвезер обхватила себя руками.

– Ну, детектив? Вы можете дать нам чёткий ответ? Попытается кто-то убить нас или нет?

– Честно? Я понятия не имею. И пока я не буду знать точно, вам лучше оставаться здесь и устраиваться поудобнее. Мы не хотим рисковать.

Симпсон закатил глаза.

– Что, если ничего не случится? Вы будете держать нас тут, пока кто-то не умрёт?

Так далеко я ещё не продумывала.

– Давайте для начала подождём и посмотрим, что случится до сегодняшнего вечера.

– Хотите сказать, до 18:15. Эхо 1815? Что, если Кассандра имела в виду 1815 год, а не время?

Доктор Фэйрвезер нахмурилась.

– Битва при Ватерлоо, – произнесла она. – Это было в 1815-м.

Мои познания истории были в лучшем случае отрывистыми.

– Наполеон? – переспросила я. – И герцог Веллингтон?

Выражение лица Симпсона из раздражённого стало задумчивым.

– И зубные протезы.

– Зубные протезы?

Фэйрвезер зажала рот рукой.

– О, – произнесла она. – О.

Я уставилась на них обоих.

– Что?

Симпсон поморщился.

– Зубы Ватерлоо.

Фэйрвезер кивнула.

– До использования фарфоровых зубов богатые люди ставили себе протезы из настоящих зубов. Живых доноров не так-то просто было найти. Да и мёртвых, если уж на то пошло, если только ты не бродил по полю битвы, усеянному трупами.

Я сглотнула.

– Вы имеете в виду…?

– Да. Люди извлекали зубы мёртвых солдат и продавали стоматологам для использования в качестве протезов. Их называли зубы Ватерлоо, потому что именно оттуда поступили многие из них, – она говорила буднично, но я была не единственной в комнате, кого передёрнуло.

У Питера Пиковера взяли кровь и использовали её при убийстве Гилкриста Боаста. Что, если то же самое произойдёт с двумя другими жертвами… только вместо крови будут зубы? Моя кровь заледенела в жилах.

Я выудила телефон и позвонила Колкахун.

– Я сейчас со стоматологами сверхов, – сказала я, как только она ответила. – У нас новая теория. 1815 может отсылать к зубам Ватерлоо, а это…

Она перебила меня.

– Я как раз собиралась вам звонить.

Что-то в её тоне заставило меня помедлить.

– Что такое?

– У нас новая жертва, – сказала она.

Я вздрогнула. О нет.

Колкахун назвала адрес стоматологической клиники недалеко от места проживания Питера Пиковера.

– Время смерти недавнее – очень недавнее. Все те, кто сейчас с вами, не могут быть причастными. Вам стоит приехать сюда. И бойфренда своего тоже прихватите, – мрачно добавила она.

Я втянула вдох.

– Зачем?

– Затем, что жертва кажется человеческим мужчиной, которому только что поставили недавно извлечённые вампирские клыки.

Я прикрыла глаза. Действительно, зубы Ватерлоо. Чёрт. Я не испытала прилива триумфа от того, что догадалась об этом до звонка Колкахун. Лукас не лучшим образом среагирует на эти новости.

– Я приеду сразу же, как только смогу.

Я повесила трубку и посмотрела на стоматологов, которые уставились на меня со смесью страха и ожидания.

– Что такое? – спросил Симпсон, и его прежняя бравада испарилась. – Что случилось?

– Вы все пока что свободны, – сказала я им. – Можете пойти домой, но сохраняйте бдительность. Не впускайте в свои дома незнакомцев и на всякий случай держите телефоны под рукой. Благодарю вас за вашу помощь и терпение.

– Вы не скажете нам, что случилось?

Я не ответила. Зная Мюррея, всё скоро будет в новостях.

– Спасибо ещё раз, – неловко повторила я и ушла, не оборачиваясь.

На тротуаре у здания Баффи прислонялась к столбу, жуя жвачку и глядя вдаль. Роберт, похоже, читал нотации Лукасу.

– Видите ли, – говорил он. – Моя Рози не могла умереть от естественных причин, потому что…

Взгляд чёрных глаз Лукаса остановился на мне, и он тут же двинулся вперёд.

– Что случилось?

Я сглотнула.

– Нам надо выезжать. Расскажу тебе в машине.

Моё лицо, должно быть, выдало что-то, потому что даже Баффи воздержалась от шуточек.

– Мы тут закончили? – спросила она.

Я кивнула.

– Стоматологи могут уйти.

Роберт скрестил руки на груди.

– Услуга за услугу, – напомнил он мне. – Вы теперь поговорите с детективом Грейсом? Проследите, чтобы он послал всё из квартиры Рози для подобающего анализа?

– Роб, – голос Баффи прозвучал мягко. – Не сейчас.

– Но…

Она положила ладонь на его руку, и он притих. При других обстоятельствах я бы поражалась тому, как Баффи доминирует над вышестоящим волком её же клана, но прямо сейчас я не могла симулировать интерес к этому.

Я показала на Таллулу.

– Я сяду за руль, – сказала я Лукасу.

На его щеке дёрнулся мускул, но он не спорил. Я пристегнулась, завела двигатель и поехала прочь от Баффи, Роберта и побледневших стоматологов, присоединившихся к ним на тротуаре.

– Продолжай же, – голос Лукаса был таким мрачным, что от него задрожал бы даже призрак. – Что случилось?

Глава 14

В нормальный день маленькая стоматологическая клиника выглядела бы совершенно обычно. «Яркие Улыбки» не входила в крупную сеть клиник и потому сохранила свою причудливую идентичность. Экстерьер здания был гостеприимным, с логотипом-смайликом и здоровыми цветами в горшках на подоконнике. У двери стояла большая пластмассовая статуя бодрого стоматолога. К сожалению, полицейская лента и отсутствие улыбок у множества патрульных снаружи существенно портили тихую привлекательность клиники.

Ну, хотя бы женщина-патрульный, которая отвечала за кордон, узнала меня и без шумихи махнула мне и Лукасу проходить внутрь. В том, чтобы быть слегка знаменитой, имелись и преимущества.

Комната ожидания в клинике была небольшой, но ощущалась яркой и воздушной… если игнорировать криминалистов, снимавших отпечатки пальцев, и мрачного детектива, что-то делавшего за компьютером в приёмной.

Я повернулась вокруг, медленно оглядывая всё тут, пока Лукас сжимал и разжимал кулаки. Я знала, ему требуется вся его сила воли, чтобы не растолкать всех в разные стороны и не рвануть к месту убийства. Учитывая обстоятельства, он демонстрировал внушительную сдержанность.

Детектив Колкахун вышла из двери сбоку, не выглядя ни довольной, ни недовольной из-за встречи с нами. Я узнавала её настрой: она была слишком сосредоточенной и деловитой, чтобы позволять отвлекающим эмоциям мешать её работе. Нам обоим приходилось отделять личные чувства.

– Здравствуйте, – мягко сказала я. – Что у нас?

– Мы ждём окончательного подтверждения личности жертвы, но похоже, что его зовут Сэмюэль Брансвик. Белый человеческий мужчина, тридцать два года. Он был записан сегодня на 15:00 на удаление нерва зуба.

Я перевела взгляд на настенные часы; сейчас ещё не три часа.

– Приблизительное время смерти установили? – спросила я, притворяясь, будто не замечаю напряжение Лукаса, стоявшего рядом со мной.

– Патологоанатом ещё не провёл приблизительную оценку, судя по телу, – сказала Колкахун. – Но это должно было произойти между 12 и 13 часами. Тогда клиника была закрыта, и все три сотрудника обедали в кафе неподалёку.

– Это нечто обычное?

– Стоматолог сказал, что они каждую пятницу закрывают клинику и обедают вместе.

Значит, это установленная рутина. Должно быть, убийца знал, что тогда у него будет неограниченный доступ к клинике. Я взглянула на входную дверь.

– Замок не трогали, – сказала мне Колкахун. – Но тут есть чёрный ход, и маленькое окошко рядом с ним было разбито, – она помедлила. – Все осколки убраны. Стоматолог, ассистент-гигиенист и секретарь все считают, что до их ухода на обед окно было целым.

В точности как в доме Пиковера.

Она подняла пакетик для улик.

– Мы нашли это в кармане жертвы.

Я прищурилась.

– Это письмо, – пробормотала Колкахун. – Якобы из клиники с просьбой, чтобы запись Брансвика перенесли с 15:00 на 12:15.

– Оставляя убийце достаточно времени, чтобы вломиться внутрь после ухода персонала, но до появления Брансвика, – мрачно сказала я.

– Вот именно.

От уровня спланированности и внимания к деталям по коже ползли мурашки.

Лукас резко втянул вдох; он больше не мог молчать.

– Отведите меня к нему, – выдавил он.

Я была уверена, что при других обстоятельствах детектив Колкахун вежливо, но твердо послала бы Лорда Лукаса Хорвата нахер. Он не являлся сотрудником полиции, хоть она и попросила меня привезти его. Даже будучи вампирским лордом, он не имел тут власти. Но мы все знали, почему она сказала мне подключить его.

– Может, вы сумеете сказать нам, откуда взялись зубы, – Колкахун поколебалась. – Точнее, от кого взялись зубы.

Я вздрогнула, но Лукас не шевельнул ни единым мускулом.

– Сюда, – она показала на межкомнатную дверь. – Он там.

Чёрное стоматологическое кресло под углом располагалось в комнате. Сэмюэль Брансвик лежал на нём так, будто просто ждал осмотра. Его глаза были закрыты, рот – широко открыт, а на воротнике белой рубашки виднелись пятнышки крови.

Я посмотрела на клыки, грубо воткнутые на место двух его зубов, затем мой взгляд скользнул к белому столу вдоль дальней стены. Родные зубы Брансвика лежали в маленькой лужице крови. Моё нутро скрутило.

Лукас едва слышно зашипел, после чего сделал шаг назад и с бледным лицом посмотрел на детектива Колкахун.

– Как вы поняли, что он человек, а не вамп? – ровно спросил он.

Хороший вопрос. Большинство людей с первого взгляда подметили бы клыки и подумали о кровососе, несмотря на два окровавленных человеческих клыка на столе. Конечно, имелось много других физиологических признаков вампиризма, помимо клыков, но большинство людей сосредотачивалось на том, что видело в первую очередь, и спешило с выводами.

Колкахун открыла рот, чтобы ответить, но заговорил детектив Мюррей. Он стоял в углу, тихо переговариваясь с женщиной в белом халате – я предполагала, что это местный патологоанатом.

– Нам сказал стоматолог. Он осматривал жертву буквально на прошлой неделе и знает его зубы. Сказал нам, что клыки никак не могут быть натуральными. Доктор Симс по прибытию сюда подтвердила, что жертва – человек.

Это мелочь, имевшая мало значения, но мне не нравилось, что Мюррей называл Брансвика жертвой, а не по имени. Это обезличивало его и раздражало меня, но я знала, что сейчас лучше не показывать свои чувства.

– Где сейчас стоматолог? – спросил Лукас.

– В участке, его отпаивают чаем с печеньем и успокаивают психологи, – сказала Колкахун. – Его коллеги с ним. Они подтвердили, что все вернулись в клинику чуть позже часа дня, никого и ничего не видели. Первым признаком, что что-то не так, стало то, когда стоматолог открыл дверь и увидел труп.

– Убийца работал быстро, – я взглянула на патологоанатома, доктора Симс. – Вы установили причину смерти?

– Похоже на сердечный приступ, но я не могу сказать наверняка, пока не проведу надлежащий осмотр. И я не знаю, что вызвало сердечный приступ, хотя думаю, мы можем спокойно утверждать, что это было намеренно.

– Всё тут спланировано и просчитано, – пробормотал Лукас. – Сердечный приступ ему организовали, не сомневайтесь.

Мюррей выпрямил спину и обвёл небольшую комнату взглядом как политик, толкающий речь.

– Убийца Купидон продумал всё, – монотонно произнёс он. – Он знал, что делает, и не оставлял шансов. Однако ему не стоит задирать нос. Мы перевернём весь город вверх дном, разыскивая его. Он будет задержан. Этот несчастный мужчина заслуживает правосудия.

Это звучало как репетиция его следующей пресс-конференции. Я удивилась, что Мюррей под конец не ударил кулаком по своей ладони.

– Этот несчастный мужчина – не единственная жертва, – тон Лукаса казался небрежным, почти вежливым. Ой-ой.

– Да, – Мюррей как будто не осознавал опасность. – Мы можем подтвердить, эти клыки были изъяты у живого или мёртвого вампира?

Доктор Симс взглянула на Лукаса.

– Пора выяснить, – тихо произнесла она. – Отойдите, пожалуйста.

Мы подчинились. Используя пинцет, Симс склонилась над телом Брансвика и аккуратно извлекла первый клык. Он с пугающей лёгкостью выскользнул из его рта. Мы наблюдали, как она держала его и осматривала.

– Это здоровый зуб. Кому бы он ни принадлежал изначально, похоже, он или она до недавнего времени были живы.

– Как думаете, – осторожно сказала Колкахун, не глядя на Лукаса, – их извлекли посмертно? Мы ищем ещё один труп?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю