412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Харпер » Поцелуй убийцы (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Поцелуй убийцы (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:23

Текст книги "Поцелуй убийцы (ЛП)"


Автор книги: Хелен Харпер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Я отпила глоток сока и дискомфортно поёжилась. Я и без слов Лукаса знала, что схватив ближайшего посетителя или сотрудника и засыпав их вопросами, я не добьюсь никаких ответов. От этого все лишь с большей вероятностью начнут меня избегать. Но мне не нравилось это место. Я не могла сказать, что в особенности меня нервировало – возможно, его нелегальность. Как бы там ни было, я определённо не наслаждалась временем здесь.

Лукас сжал мои пальцы.

– Перестань так усиленно думать, – пробормотал он. – Если ты начнёшь расслабляться, то и все остальные расслабятся, и возможно, ты получишь какую-то информацию.

Прежде чем я успела ответить, прозвучала труба. Её звуки заполнили пространство, и все мгновенно притихли. Секунду спустя свет выключился, и просторное помещение погрузилось во тьму. Я напряглась. Что происходит теперь?

Через громкоговоритель раздался голос.

– Леди и джентльмены, сверхи и люди, «Фетиш» с гордостью представляет главное развлечение сегодняшнего вечера!

Музыкальные тарелки ударили друг о друга, и прожектор осветил сцену. Там стоял мужчина со склонённой головой. У него были струящиеся зелёные волосы, но он был слишком высоким и крепко сложенным, чтобы его можно было по ошибке принять за пикси. Он был босым, одетым в белые льняные штаны до лодыжек и рубашку, которая отражала свет так, будто была сделана из пайеток. На его лице имелось чрезвычайно выдающееся количество макияжа. Блестки и розовый росчерк слегка напоминали Зигги Стардаста… или какого-то мультяшного персонажа. Вдобавок он держал что-то вроде посоха. Кем бы ни был этот парень, он не стеснялся выделяться из толпы.

Я покосилась на Лукаса. Он натянуто кивнул. Значит, это владелец «Фетиша».

Мужчина медленно поднял голову, и в этот самый момент заиграла музыка. Поначалу она была тихой, постепенно нарастала до крещендо барабанов и драматизма. Он начал кружиться, двигаясь в ритме музыки. Я посмотрела на его ноги и ахнула. Его ступни больше не соприкасались со сценой – он кружился в воздухе.

– Какого хера? – пробормотала я.

Лукас слегка пихнул меня в знак предупреждения, и я захлопнула рот. Музыка сделалась почти невыносимо громкой. Я подняла руки, чтобы зажать уши ладонями, но потом раздался резкий бум, и всё прекратилось. Прожектор мигнул, затем, после секунды полной темноты, включилось освещение.

Зелёноволосого мужчины уже не было на сцене, он каким-то образом передвинулся на противоположную часть помещения и стоял возле стены. Я испытала лёгкую тошноту, увидев, что к ней прикреплены кандалы и цепи.

Мои пальцы подёргивались, и я невольно потянулась к арбалету. Я едва успела дотронуться до него, как передо мной появился охранник.

– Всё, что сейчас произойдёт, не нарушает ничью свободу воли, детектив, – тихо сказал он.

Все они знали, кто я. Хорошо это или плохо, мы ещё посмотрим.

– Никаких проблем, – ответил Лукас.

Вопреки словам охранника, я достала арбалет. Он сделал шаг в сторону, но не сводил с меня взгляд.

– Я ведущий Джонас, – произнес зеленоволосый мужчина.

В моей груди из ниоткуда зародился смешок. Было что-то абсурдное в том, как он представлялся. Я осмотрелась по сторонам, но больше никто не смеялся; они даже не улыбались. Более того, большинство зрителей смотрело на Джонаса с чем-то сродни благоговению.

– Некоторые ночи в «Фетише» сводятся к удовольствию, – продолжал Джонас. – Другие ночи сводятся к боли, – он медленно улыбнулся. – А некоторые ночи – и к тому, и к другому. Наш главный претендент в развлечении этого вечера – мистер Уильям Мосс. Поклонитесь, мистер Мосс.

Худой мужчина протолкнулся, выходя из толпы. Я прищурилась; мне он показался стопроцентным человеком. Среди зевак раздались ликующие вопли, и он широко улыбнулся, кланяясь своей аудитории. Он определённо не выглядел так, будто его кто-то к чему-то принуждал.

– Уильям Мосс, вы участвуете добровольно и без принуждения?

Мосс поднял голову и прокричал в потолок:

– Да!

Толпа восторженно взревела.

Мосс подошёл к кандалам и позволил Джонасу заковать его запястья и лодыжки.

– Вызов таков, – сказал Джонас. – Уильям Мосс не может произнести ни слова, начиная с этого момента и до полуночи. Если он сохранит молчание, он победит, – он поднял палец и обвёл им комнату. – Если кто-то из вас заставит его заговорить, пискнуть или ахнуть, вы победите. Расчленение и переломы костей под запретом, но всё остальное допускается. 100 фунтов за участие. Призовой фонд заберёт домой либо мистер Мосс, либо кто-то из вас, везунчиков, – он перевёл палец на Мосса. – Что с ним случится, зависит от вас!

Уильям Мосс широко улыбался.

– Вызов, – проревел Джонас, – начинается прямо сейчас!

Практически сразу три человека рванули вперёд и сунули деньги Джонасу. Он покачал головой и показал на молодую женщину, стоящую в стороне с корзинкой. Первый бросил туда деньги, затем метнулся к Моссу. Безо всякого промедления он заехал коленом в живот Мосса. Мосс согнулся пополам. Иисусе.

Я вскочила, игнорируя предупреждение, которое прошипел Лукас, и протолкнулась мимо охранника и сквозь толпу.

– Эй! Так нельзя! – заорал на меня оборотень. – Я следующий! Если вы из полиции, это не значит, что можно игнорировать очередь!

Я не обратила на него внимания. Даже не поворачиваясь, я знала, что Лукас следует за мной по пятам. Да, я обещала ему, что не буду вмешиваться во всё, что не имеет отношения к расследованию, но я не могла стоять и смотреть. Я не из тех, кто сидел сложа руки.

Я прошагала мимо Джонаса и остановила взгляд на Уильяме Моссе, всматриваясь в его лицо. Его глаза выглядели ясными и сфокусированными, без признаков наркотического или алкогольного опьянения.

– Мистер Мосс, – отрывисто произнесла я. – Меня зовут детектив Эмма Беллами. Я могу вытащить вас из этой ситуации.

Я потянулась к его кандалам. Наверное, я могла бы выдернуть их из стены, если достаточно сильно рвануть.

Три крепко сложенных человеческих охранника приблизились ко мне, но Джонас покачал головой.

– Всё хорошо, – кротко сказал он. – Пусть леди-полицейская сделает своё дело. И не волнуйтесь по поводу арбалета – ей разрешается стрелять только в сверхов. Вы в безопасности.

Я бросила на него взгляд. Выражение его лица вторило тону голоса: он ничуть не беспокоился из-за меня или моих действий.

Когда я потянулась к цепям, Мосс встревоженно помотал головой.

– Вас принудили к этому, мистер Мосс?

Он ещё усиленнее замотал головой.

– Зачем вы здесь? Зачем вы это делаете?

Он не ответил, хотя выглядел всё более нервным.

– Если он издаст хоть звук, детектив, он проиграет, – перебил Джонас. – Он не заговорит, если не хочет лишиться своего места.

Я фыркнула.

– Как удобно для вас.

– Вам нужно задать ему правильный вопрос, на который он сможет ответить.

Я задумалась.

– Вы делаете это добровольно?

Мосс кивнул без тени колебаний. Я наградила его тяжёлым взглядом.

– Думаю, вы получили то, что вам нужно, детектив, – Джонас улыбнулся мне.

Его выражение было дружелюбным, но я невольно ощетинилась. Стиснув зубы, я произнесла:

– Если я узнаю, что вы тем или иным способом принуждаете этого мужчину, я прикрою вашу лавочку так быстро, что вы даже не успеете сообразить, что произошло.

Джонас продолжал улыбаться.

– Я и не ожидаю иного. Почему бы нам не пройти в мой кабинет? Нам нужно обсудить вещи, не связанные с мистером Моссом.

Ладно. Я скрестила руки на груди и натянуто кивнула.

Лукас шагнул рядом со мной.

– Мы ценим вашу помощь, – отчётливо произнес он.

Джонас нам ещё не помог, но я напомнила себе, что на мёд мухи летят охотнее, чем на кое-что другое.

– Ценим, – поддакнула я.

Улыбка Джонаса дрогнула, и его маска впервые слетела с лица.

– Это я должен вас благодарить, – сказал он. – Думаю, это мне нужна помощь. Идёмте со мной, и я расскажу вам всё, что знаю.

Глава 11

Мы с Лукасом последовали за Джонасом через неприметную серую дверь возле места, где был прикован Мосс, в другую комнату. Я села на один из практичных стульев, и Джонас сделал то же самое. Лукас остался стоять, заняв позицию у двери. Не сказав ни слова, он показывал, что я за главную. Я это очень ценила.

– Перед тем как мы начнём, вы бы хотели что-нибудь попить? – предложил Джонас. – Или, возможно, перекусить?

Я сюда пришла не развлекаться. И не желудок набивать.

– Нет, спасибо, – сказала я как можно вежливее. Я хотела перейти к делу и как можно скорее убраться отсюда.

– Лорд Хорват? Ещё водки? Или, возможно, крови? – Джонас перебросил свои зелёные волосы через плечо и обнажил шею. – Можете выпить моей, если хотите.

Человеческая кровь требовалась вампирам всего раз в месяц или около того. Джонас знал, что Лукас откажется от его предложения; наверное, потому и предложил. Он умел подлизываться.

– Нет, мне и так нормально, – сказал Лукас, не удивив ни одного из нас.

Джонас дружелюбно кивнул, позволяя своим волосам упасть обратно. Я напряглась, осматривая его более внимательно. Ха.

– Вы не сверх, – медленно произнесла я. – И вы носите парик.

Да, это был хороший парик, наверняка сделанный на заказ, но всё равно парик.

Джонас не казался недовольным тем, что я заметила.

– Я слышал, что ваши навыки следователя практически легендарны, детектив Беллами. Я не разочарован.

Он посмеивался надо мной? Я решила клюнуть на наживку.

– То небольшое шоу, что вы устроили? Левитация и скачки через всю комнату? Это делалось с помощью невидимой проволоки, так? – я покрутила указательным пальцем в воздухе. – Всё это – не более чем надувательство. Иллюзия. Кто вы на самом деле?

Лукас вздрогнул, но держал рот на замке.

– Я ведущий Джонас, – его улыбка исчезла. – Но вы можете называть меня Кевин.

Я моргнула.

– Кевин?

– Это моё имя, хотя я редко его использую. Некто по имени Кевин не так вдохновляет аудиторию, как кто-то по имени Джонас.

Действительно. Сложно было воспринимать его как Кевина. Имя Джонас подходило ему лучше.

– Уверяю вас, «Фетиш» – это не надувательство, – продолжал он. – Я устраиваю шоу, детектив. Люди приходят сюда за развлечением, чтобы расслабиться, – он поднял руки, снял парик струящихся зелёных волос и положил себе на колени. – Никого не обманывают, никого ни к чему не принуждают. Это я вам обещаю.

Просто поразительно, как отсутствие парика меняло его внешность. Его волосы были мышино-каштановыми и коротко подстриженными, и он выглядел почти нормальным. Думаю, если бы он смыл свой вычурный сценический грим, то почти сошёл бы за бухгалтера. Или представителя службы клиентской поддержки.

В дверь резко постучали. Лукас нахмурился и открыл. К моему удивлению, показалось знакомое лицо: эсквайр Филеас Кармайкл, гремлин-адвокат для самых разных сверхов. Так, так, так.

Я сощуренными глазами наблюдала, как он проходит в комнату и занимает место рядом с Джонасом.

– Добрый вечер, детектив Беллами.

Мои губы поджались.

– Мистер Кармайкл.

Джонас заметил моё выражение лица.

– Казалось разумным пригласить моего законного представителя. Лорд Хорват заверил меня, что мой клуб останется свободным от полицейского вмешательства, но это деликатный вопрос, а я всегда осмотрителен.

Я не могла поспорить, но присутствие Кармайкла не облегчило моего напряжения.

– Не стоит выглядеть столь встревоженной, детектив Беллами, – сказал Филеас Кармайкл. – Я здесь просто для того, чтобы облегчить нахождение компромисса между потребностью моего клиента в определённой защите и вашим желанием получить информацию. Он добровольно пошёл на контакт. Он хочет помочь.

Я воздержусь от суждений, пока эта «помощь» не проявится фактически.

– Хорошо, – отрывисто сказала я. – Продолжайте.

Кармайкл поставил свой портфель на пол и благодушно улыбнулся мне.

– Мистер Джонас хочет как лучше для всех. Чего он не хочет, так это того, чтобы его бескорыстная помощь обернулась против него и негативно повлияла на повседневную работу его клуба. Прежде чем он продолжит, мы бы хотели услышать одно-два заверения.

Это была большая просьба, учитывая серьёзность расследуемых преступлений, но судя по тому, что Лукас говорил мне о нелегальности клуба, я могла это понять.

– Продолжайте, – сказала я.

– Любая информация, собранная в ходе расследования и имеющая отношение к повседневной работе «Фетиша» не будет использована в любых будущих расследованиях против мистера Джонаса, его клиентов или его бизнеса. «Фетиш» не заслуживает быть превращённым в жертву, и мой клиент тоже.

Я хмыкнула. Справедливо… наверное.

– В свою очередь, – продолжил Кармайкл, – «Фетиш» предоставит все имеющие отношение к делу документы, включая записи камер, списки гостей и детали недавних особенных мероприятий.

Я нахмурилась.

– Какие-то проблемы, детектив? – поинтересовался гремлин.

Вовсе нет; я ожидала услышать куда более строгие требования, а также запрос компенсации для Джонаса за его неудобства. А эти требования были на удивление разумными.

– Я не хочу чинить проблемы, – сказал Джонас. – Я лишь хочу защитить свой клуб, пока помогаю вашему расследованию, – он заламывал руки на коленях. – Я пытаюсь поступить правильно, особенно теперь, когда на свободе два убийцы.

Я сохраняла нейтральное лицо.

– Два убийцы?

– Это было в новостях за последний час. Купидон и Дуролом? Вы ведь так называете их?

Я не удивилась, что данная деталь просочилась в прессу. Но я была разочарована.

– Ммм, – неопределённо буркнула я, затем вдохнула. – Мистер Джонас, вы должны понимать, что расследование возглавляю не я. Я не вправе соглашаться на что-либо от лица полиции Лондона.

– У вас есть возражения против таких условий? – спросил Кармайкл.

– Нет, – честно ответила я. Такие соглашения часто заключались ради всеобщего блага.

– Дело в том, что я доверяю Отряду Сверхов, – сказал мне Джонас. – Ваша команда доказала свою надёжность. Но полиция Лондона в целом имеет дурную репутацию. Я хочу помочь, но я должен быть уверен, что не будет официальных последствий против меня. Единственный способ достичь этого – это общаться только с вами.

Мюррею это не понравится, но нам нужно уважать тот факт, что Джонас вызвался предоставить информацию.

– Мне придётся позвонить и свериться с ведущим следователем по делу, что это будет уместно, – сказала я почти виновато.

Кармайкл и Джонас переглянулись.

– Мы бы хотели присутствовать при звонке, – сказал адвокат.

Справедливо. Они явно понимали, что у меня нет власти соглашаться на их требования, не доложившись перед этим начальству. Моё уважение к Джонасу выросло ещё на один пункт; я определённо больше не испытывала желания хихикать над ним.

Звонок не занял много времени.

– Что такое? – гаркнул Мюррей. – Нашла что-то? – он помедлил. – Произошло ещё одно убийство?

Я надеялась, что в его голосе прозвучало не рвение.

– Ко мне обратился гражданин, знающий о связи между двумя жертвами, сэр. Эта связь включает клуб, который посещали оба мужчины, – я обрисовала всё остальное, что знала, но не вдавалась в детали насчёт «Фетиша» или Джонаса, а также описала условия, выдвинутые Кармайклом.

Мюррей не колебался.

– Соглашайся на всё. Я хочу иметь всю информацию, которую только можно получить, чтобы найти этих двух убийц.

В слове «команда» не было буквы «я», если только речь не шла о детективе Мюррее. Надо радоваться маленьким плюсам; хотя бы он не противился разумным просьбам.

– Да, сэр.

– Кто-то слил прессе то, что мы ищем двух убийц, – выплюнул Мюррей. – Это вопиющая бессовестность, – он не потрудился спрашивать, не я ли слила новости. В то же мгновение я поняла, что сам Мюррей и поговорил с журналистом.

– Да, – сказала я. – Просто поразительно, что в рядах нашей полиции находятся люди, которые подвергают риску жизни людей, выдавая информацию, которая могла бы помочь нам предотвратить новые убийства.

Последовала секундная пауза.

– Действительно, – Мюррей фыркнул. – Не думай, – мрачно добавил он, – что информация, добытая тобой в клубе, избавит тебя от телефонной работы завтра. Тебе надо выучить урок.

Да, да. Я вздохнула про себя, сбросила вызов и кивнула двум мужчинам. Дело сделано.

– Что ж, – протянул Джонас. – Он кажется… – он помедлил, пытаясь подобрать верное слово. – …Приверженным своему делу.

Лукас, всё ещё стоящий у двери, хрюкнул.

Я подавила улыбку.

– Он такой.

Филеас Кармайкл кивнул, явно довольный, что я согласилась на все условия. Оно и к лучшему.

– А теперь, – сказала я, – давайте перейдём к насущному вопросу. Сегодня вы связались с Лордом Хорватом по вопросу двух жертв убийства, Гилкриста Боаста и Питера Пиковера.

– Да, – Джонасу как будто не терпелось поговорить о них. – Я был поистине шокирован, услышав об их кончине. Они оба в последние несколько недель часто посещали мой клуб, – он передёрнулся. – Такая ужасная жестокость.

Я ничего не говорила. Я хотела, чтобы Джонас заполнил пробелы вместо меня.

– Я знал Пита долгое время – он приходил сюда с момента нашего открытия четыре года назад. Он участвует во многих играх и часто выигрывает, – Джонас печально улыбнулся, затем поморщился. – Часто выигрывал, – он опустил взгляд.

– Как думаете, сколько денег он выиграл?

– Немногим меньше миллиона.

Я уставилась на него. Чёрт возьми.

– Я посмотрел перед вашим приходом, – услужливо сказал он. – Подумал, что вы захотите узнать точную сумму: 973 000 фунтов и 64 пенса.

Даже Филеас Кармайкл выглядел удивлённым.

– Это много денег, – сказала я. Более чем достаточно, чтобы оплатить такую роскошную квартирку. Неудивительно, что у Питера Пиковера как будто не было других хобби.

– Он никогда этим не бахвалился, – сказал мне Джонас. – Он был не из хвастунов. Я взял на себя инициативу и распечатал список всех игр, в которых он участвовал, а также данные его соперников. Может, кто-то не умел проигрывать, – он передал лист бумаги.

Я посмотрела на него и напряглась.

– Это последняя игра, в которой он участвовал? – я постучала по вершине списка. – Поедание на скорость?

– Да, – голос Джонаса понизился до шёпота. – Он сыграл только против одного оппонента. Гилкрист Боаст.

– И Боаст победил?

Джонас кивнул.

– Пит не мог побеждать всегда.

Неудивительно, что Джонас решил выйти на связь. Спустя менее 48 часов после «игры» оба мужчины погибли.

– Другие ваши клиенты делали ставки на исход? – спросила я.

– Да. Мы не ведём записи по ставкам на стороне, но я просмотрел записи камеры и опознал всех, кто участвовал, – он передал мне другой лист бумаги. На нём было минимум пятьдесят имен.

Я выдохнула.

– Питер Пиковер был человеком. Как он узнал о вашем клубе?

Джонас покачал головой.

– А как все узнают? Сарафанное радио, наверное. Он знал кого-то, кто знал кого-то, кто… ну, вы понимаете.

– Он как-то взаимодействовал с Гилкристом Боастом, не считая этой игры?

– Честно, я понятия не имею. Я не видел ничего между ними и не смог найти что-либо на камерах… но у меня и не было много времени для просмотра, – он поднял флешку. – Каждая минута записи с каждой камеры за последний месяц сохранена здесь. Я хочу, чтобы вы нашли того, кто это сделал, детектив. Если между их смертями и клубом существует связь… – Джонас умолк на полуслове.

Ему не нужно было слышать от меня, что это весьма вероятно.

– Спасибо вам, – сказала я. – Это правда поможет.

Джонас облизнул губы и нервно посмотрел на Кармайкла.

– Что такое? – спросила я. – Есть ещё что-то?

Он неловко поёрзал на стуле.

– Я получил письмо. Его доставили вручную сегодня после обеда, когда я уже связался с Лордом Хорватом. Кто-то просунул это под ворота, – он сделал жест Кармайклу, и тот открыл свой портфель.

Письмо лежало в прозрачном полиэтиленовом пакете. Моя кожа пошла мурашками. Не к добру это.

– К конверту прикасались трое, – сказал мне гремлин. – Алли Сим взяла его, когда пришла на смену, и отдала мистеру Джонасу. Мистер Джонас открыл письмо, так что его отпечатки есть и на конверте, и на письме. Затем я. Мы все предоставим наши отпечатки.

Ой-ой. Я сглотнула и взяла пакетик, затем сунула руку в карман и достала перчатки. Я надела их, чтобы внимательнее ознакомиться с содержимым.

Конверт выглядел весьма безобидно; спереди лишь было написано печатными буквами: ВНИМАНИЮ ВЕДУЩЕГО ДЖОНАСА. Марки не было. Я подняла клапан конверта и заглянула внутрь. Там лежал один лист бумаги. Я его достала. Лукас, стоя у двери, вытянулся посмотреть, что там.

Я резко втянула вдох. Джонас посмотрел на свои ноги, а Кармайкл наблюдал за моим лицом.

– Вызов «Краска», – прочла я вслух.

Лукас поморщился.

Я посмотрела на два фото под заголовком. Они были чёрно-белыми и распечатанными бок о бок на листе, но спутать их с чем-либо невозможно. Первое фото – это Питер Пиковер, обмякший в своей квартире. Снимок был почти идентичен той фотографии его трупа, которую показала мне Колкахун. Второе фото – Гилкрист Боаст, лежащий на полу своего жилья. К его груди был прислонён кровавый рисунок двухъярусного автобуса и его отрубленный палец.

– Что написано внизу? – спросил Лукас.

По мне пробежала дрожь.

– «Кто побеждает?» – испытывая тошноту, я уронила лист обратно в конверт. – Они хотят, чтобы вы решили. Кто лучше убил свою жертву?

Джонас кивнул.

– Я тоже так подумал, – его лицо побледнело. Филеас Кармайкл тоже выглядел позеленевшим.

– Мне надо забрать это, – сказала я.

– Само собой.

Я посмотрела на него.

– Это существенно меняет дело. Вам приходит в голову кто-то, кто мог бы такое делать? Излишне рьяный обожатель? Преследователь? Кто-то, затаивший обиду на клуб?

Джонас несчастно покачал головой.

– Нет. Никто не приходит на ум.

– Ладно, – я подняла пакетик. – Спасибо, – я задала ещё несколько вопросов и сделала кое-какие пометки, но Джонасу практически нечего было мне сказать. Копия его списка клиентов включала адреса и номера телефонов, но там более пяти тысяч имён. Я была уверена, что минимум одно имя принадлежало убийце, но всё равно, это слишком много подозреваемых.

Однако я получила одну полезную крупицу информации. Люди, которые делали ставки на соревнование Пиковера и Боаста, должны быть рассмотрены в первую очередь, но я знала, что письмо с его отвратительными фотографиями являлось ключом ко всему. Может, это прорыв, в котором мы нуждались.

Чувствуя себя виноватой за изначальные предубеждения против Джонаса, я ещё раз поблагодарила его и дала ему свой личный номер телефона.

– Позвоните мне, если вспомните что-то ещё или получите ещё… подобные попытки коммуникации, – твёрдо сказала я.

– Обязательно, – сказал он. – Обещаю.

Я пожала руку Кармайклу и встала, чтобы уйти. Лукас почтительно кивнул обоим мужчинам и вышел. Я задержалась у двери.

Джонас взглянул на меня.

– Вам что-то ещё пришло в голову?

Не совсем.

– У меня есть вопрос, не имеющий отношения к расследованию.

– Продолжайте.

– Вы кажетесь хорошим человеком, который старается поступать правильно. Зачем вы делаете это? Почему «Фетиш»?

– Вы считаете, что это аморальный бизнес.

– Я этого не говорила.

– Но вы и не возразили.

Туше. Я ждала.

Джонас, похоже, всерьёз обдумал вопрос.

– Простой ответ таков, детектив – мне нравится играть в игры. Я получаю удовольствие, когда есть ясный победитель и ясный проигравший. Состязание побуждает нас проявлять себя в лучшем виде и выходить за пределы рамок, которые мы сами себе навязали. Мне нравится видеть, до каких высот поднимаются люди, когда получают правильное поощрение. Я знаю, происходящее в клубе вызывает у вас тошноту, но каждый находит тут что-то своё. Задержитесь достаточно надолго и найдёте игру, которая поманит вас и станет песней для ваших желаний, – он улыбнулся. – Бросаю вам вызов.

Я рассмеялась.

– Я немножко занята, пытаюсь раскрыть двойное убийство.

– Мы открыты круглый год. Всегда можем придумать особенную игру, подходящую под ваши таланты. Вы можете заработать немало денег, воскрешение – это определённо уникальный талант, и вы соберёте большую толпу.

Не бывать этому. Никогда.

– Спасибо, – сказала я. – Буду иметь в виду.

Он поклонился, и блеск в его глазах указывал на то, что он прочёл мои мысли.

– Всегда пожалуйста, – затем его лицо посерьёзнело. – Найдите ублюдков, которые это сделали, и защитите остальных моих клиентов, – он помедлил. – Пожалуйста.

– Сделаю все возможное, – и я говорила абсолютно искренне.

Джонас как будто расслабился. Он подошёл ко мне и, застав меня врасплох, наклонился и поцеловал меня в щёку.

– Спасибо, детектив Беллами. Большое вам спасибо.

Глава 12

Я снова позвонила Мюррею и рассказала, что узнала, затем сделала копии большей части того, что дал мне Джонас, и передала команде, которая дежурила в Хакни.

Пусть я знала, что полно офицеров будет просматривать списки клиентов и видео, я полночи не спала, просматривая как можно больше записей видеокамер из «Фетиша». В итоге усталость вынудила меня вздремнуть пару часов, но проснувшись, я сразу сделала кофе и несколько раз пересмотрела кусок, на котором запечатлена игра Пиковера и Боаста с поеданием на скорость.

Я смотрела на лица зрителей, даже узнавала нескольких из них. Предстояло допросить многих людей. Команда детектива Мюррея будет занята… и я тоже.

Я написала сообщение Мюррею и предложила помочь с интервью. Получила односложный ответ: телефоны. Проклятье.

Я знала, что он рассердится, если я не метнусь сразу же в Хакни, чтобы выполнить его распоряжение, но формально он не был моим начальником, хоть и являлся ведущим следователем по делу. Я была детективом Отряда Сверхов, и поэтому, прежде чем ехать через весь город и занимать своё место у телефона, я поехала в офис Отряда Сверхов. Не существовало каких-то конкретных причин туда заглядывать, но я хотела тем самым подать намек. Поймёт ли его Мюррей (и заметит ли он это вообще), не моя проблема. Я делала это для себя. И возможно, что кто-то из моих коллег подскажет что-то дельное по убийствам в «Фетише».

Когда я вошла, Лиза сидела за своим столом, склонив голову над клавиатурой. Она подняла взгляд и поджала губы.

– Я не думала, что увижу тебя сегодня. Ты ведь все ещё помогаешь с тем двойным убийством?

– Ага, – я примостилась на краешек пустующего стола Оуэна Грейса. – Двойное убийство, где одна из жертв – сверх. И где обе жертвы связаны через странный клуб под названием «Фетиш», где…

– «Фетиш»? – перебила Лиза. – Клуб Джонаса?

Я вскинула брови.

– Ты его знаешь?

На её щеках появились два пятна румянца.

– Возможно, я ходила туда раз или два. Не в последнее время, поспешу добавить. Более того, я не была там уже несколько лет.

– Ну-ну. Как ты о нём услышала? Я до вчерашнего вечера не знала об его существовании.

Смущение Лизы усилилось.

– Мне Тони рассказал, – ответила она, имея в вид моего покойного предшественника. – И мне стало любопытно.

– Так любопытно, что аж не раз ходила?

– Это может шокировать тебя, – сухо сказала она, – но это не самая высокооплачиваемая работа в мире, а мне надо платить по счетам. Было время, когда участие в играх «Фетиша» казалось хорошим способом свести концы с концами.

Мои глаза распахнулись шире.

– Ты участвовала? Что делала?

Она замахала руками.

– Ничего слишком безумного, – она явно не хотела вдаваться в смачные детали.

– Ты в курсе, что это нелегальный клуб, верно?

Лиза с пристыженным лицом поёрзала на стуле.

– Идти туда не было мудрым решением, и теперь я могу честно сказать, что жалею об этом. Но в то время было что-то невероятно удовлетворительное в том, чтобы столкнуться с кем-то лбами и победить. Когда ведущий Джонас замечает тебя и хвалит твои достижения… – она задрожала. – Это тот ещё восторг, – она с вызовом уставилась на меня. – Я не говорю, что горжусь этим поступком, но в то время это приносило мне удовольствие.

Я не могла притвориться, что не удивлена её признанием. Лиза была не таким человеком, который обычно переступает черту. Очевидно, «Фетиш» был более заманчивым, чем я считала… и у всех у нас имелись постыдные секреты. Я подавила искушение осуждать её действия, пока не узнаю больше.

– Почему ты перестала ходить? – спросила я.

Лиза поморщилась.

– Тони. Он узнал, чем я занимаюсь, и закатил скандал. Думаю, он хотел прикрыть клуб, но так далеко не зашло. Не знаю, почему. Он пожаловался на меня за посещение того клуба. Это был не лучший мой момент, – тихо добавила она.

Я знала Тони чуть больше одного дня, после чего его убили, но он не казался таким человеком, который будет переживать из-за клуба вроде «Фетиша» на другом конце города. Если он подал жалобу на Лизу за посещение этого клуба, то должны иметься документы и бумажный след. Просить саму Лизу найти их для меня было бы бестактно, так что придётся искать их самой.

– Спасибо за твою честность, – сказала я совершенно искренне. – Ты не обязана была признаваться в посещении «Фетиша».

– Нет, обязана.

Мы обменялись лёгкими улыбками. Когда я кивнула, показывая, что тема пока что закрыта, облегчение Лизы было очевидным.

– Что происходит с Рози Торн? – спросила я, меняя тему.

– Оуэн и Фред опрашивают соседей. Никто не сообщал ни о чём подозрительном, но Роберт Салливан всё ещё вопит о каком-то преступлении. Теперь он хочет, чтобы всё в квартире Рози было подвергнуто анализу. Но наши ресурсы ограничены.

– Что насчёт Фистл Торн? Что она думает?

Лиза поморщилась.

– Она дала разрешение на второе вскрытие, но Фред думает, что это для прекращения жалоб от Роберта. Он может быть весьма устрашающим.

Фистл Торн не казалась мне такой пикси, которую легко запугать, но я могла понять, почему она позволяет Роберту Салливану получить желаемое. Если не рассмотреть все возможности, то часть её всегда будет тревожиться из-за намёка на возможное преступление. Лучше быть абсолютно уверенной, что её бабушка умерла от естественных причин… ну или настолько абсолютно, насколько это возможно.

– Должно быть, им обоим непросто, – сказала я.

Лиза угукнула в знак подтверждения.

– Верно, но наши ресурсы можно пустить в более полезное русло. Ну, хотя бы твоё расследование определённо является убийством.

– Ммм. Вот только я тоже не уверена, что мои навыки используются наилучшим образом, – я сверилась с наручными часами. – Мне, пожалуй, пора. Я должна сидеть и отвечать на телефонные звонки в Хакни.

– Посадили на телефоны? Вы уже рассердили ведущего следователя, детектив Беллами? – Лиза усмехнулась.

Я прижала ладонь к груди.

– Кто, я? Да я вообще солнышко.

Она хрюкнула.

– Как скажешь, – она покачала головой. – Как скажешь.

***

Я начала свою смену, пытаясь быть счастливым, солнечным и услужливым человеком, каким я и назвалась Лизе. К сожалению, не прошло и двадцати минут, как поддержание фасада стало чрезвычайно сложным. У меня даже не осталось печенья для моральной поддержки; большую часть своей заначки я съела вчера.

– Я живу рядом с местом, где убили того типа, – сказала мне звонившая дрожащим голосом. – Подумала, что стоит позвонить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю